Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Еще? — спросил Ник. 

— Высокая девица и индеец, — скривился он. — Слишком, черт возьми, дружелюбная, как по мне. О чем она, дьявол ее побери, думает? — Я припомнила, как Уилл описал Бэзила: «не фанат индейцев». Слышала, что подобные люди существуют, но всерьез в это не верила. Бэзил продолжал говорить замечательным баритоном, который был бы приятным, не будь его обладатель таким расистом: — Они тоже из ФБР. За каким дьяволом правительству нанимать краснокожего, понятия не имею. 

Ник посмотрел на меня, и я пожала плечами. Меня не удивило, что

Джесси, Уилл и, скорее всего, Эдвард тоже представились агентами ФБР. Мы постоянно врали, поэтому могли делать свою работу, отвечая на минимум вопросов.

Кроме того, наша обычная ложь: «Мы из ДПР, у вас тут бешенство», и так далее, и тому подобное — не сработала бы в Фэрхейвене. Здесь никаких волков не было. 

— Да, ну… — Ник откашлялся. — Уилл и Джесси обнаружили шерифа Стивенсона.

— Уж надеюсь, так как я точно указал им, куда он пошел. 

— Вы не сказали, что они найдут его мертвым. 

Бэзил моргнул. 

— Мертвым? 

— То есть «не живым», — подсказала я. 

Ник бросил на меня уничижающий взгляд, и я умолкла. 

— Полагаю, теперь шериф вы? — продолжил Ник. — Где вы были? Я звонил не переставая с тех самых пор, как наши сотрудники обнаружили тело. 

— Я разговаривал с местными. Они расстроены. Люди пропадают, и соседи начинают шептаться о черной магии, дьяволопоклонничестве, ведьмах. — Бэзил прищурился. — Думаете, в Фэрхейвене происходит нечто в этом роде? 

— Ничего подобного, — проворчала я. 

— Мне нужно прихватить доктора Уочри и ехать с ним на место преступления? — спросил Бэзил. 

— Доктор там уже побывал. Он успел осмотреть тело до… — Ник замолчал, и Бэзил вздохнул. 

— Снова пропажа? 

— Боюсь, что так. 

— И опять никто не видел похитителя? 

— В одно мгновение тело было там, — сказала я, — а в следующее — фьють. 

Ник бросил на меня взгляд исподлобья, но я притворилась, что ничего не заметила. Люди слышат то, что хотят услышать, и Бэзил от остальных ничем не отличался. 

— Хотел бы я знать, кто этот псих, и как он ухитряется так красть тела, что никто его не видит. 

— Угу, — согласилась я. 

— Что шериф Стивенсон там делал? — спросил Ник. 

— Поступило сообщение об осквернении могилы. Бывает иногда, то тут, то там. Как правило, детвора. 

— Часто такое в последнее время случалось? 

— Не чаще обычного. 

— А как часто, по-вашему, «обычно»? 

— Время от времени. Несколько раз в год или около того. 

— Хм-м, — протянул Ник. 

Я понимала его беспокойство. Любые странности, особенно касающиеся смерти, были основанием для расследования — и в его мире, и в моем. 

— Не заметил никаких могил. А ты? — спросил Ник. 

Я покачала головой. 

— Могилы разбросаны по всему лесу, — ответил Бэзил. — В прежние времена народ хоронил своих мертвецов там, где они падали замертво. 

— Верно, — подтвердила я. 

— А эта могила? — поторопил Ник. — Чья она? Кто позвонил и сообщил, что прах усопшего потревожили? 

Бэзил пожал плечами. 

Не я принимал звонок, но, судя по району, это на ферме Андерсона. Придётся глянуть на схемы расположения земельных участков, чтобы сказать наверняка. 

— Я также хотел бы взглянуть на отчеты, — добавил Ник. 

— Отчеты?

— По осквернениям могил. Просто направьте меня в нужную сторону. 

— Не думаю, что шериф писал отчеты о таких мелочах. 

Я понимала замешательство Бэзила. Хотя убийства случались редко, шалости творились сплошь и рядом. Скучающие подростки часто выпивали в лесу, в тупичках, на нехоженых тропках, а потом попадали в неприятности. 

До недавнего времени небольшое гробокопательство было, наверное, самым большим развлечением, возможным в Фэрхейвене. 

— Полагаю, это означает, что вы, федералы, заберете дело, — тихо произнес Бэзил. 

Мы с Ником переглянулись. 

— Да, — кивнула я. — Именно так.

Глава 21

— Давай перегруппируемся. — Ник вышел из полицейского участка и зашагал к нашему коттеджу. Дверь была не заперта. На кухонном столе лежали записка и ключ. 

«Не забудь поговорить с Корой Копвей», — прочитала я слова, написанные, видимо, четким почерком Уилла. Кадотт также нарисовал, как добраться до ее жилища. 

— Кто такая Кора Копвей? — спросил Ник. 

— Знахарка оджибве. 

— И зачем тебе с ней разговаривать? 

— Помнишь тот амулет, который мы нашли в Монтане? 

Что напомнило мне… 

Я выбежала из кухни и понеслась в спальню, достала фигурку из спортивных штанов и вернулась, сжимая ее в кулаке. 

Ник сидел за столом, делая записи в бог весть откуда взявшемся блокноте. Он даже не поднял взгляд, когда я вошла. 

— И что там с ним? 

Я быстро пересказала, что произошло с тех пор, как у меня появился тотем, а также мысли Уилла о необходимости пообщаться с Корой. По крайней мере Ник перестал писать. 

— Ты стала сильнее? 

— Да. 

— И не знаешь, почему? 

— Нет. 

Он встал. 

— Поехали, поговорим с ней. 

Я посмотрела на часы. Почти четыре утра. 

— Не рановато ли для посещений? 

— Ты сказала, что она старая — значит уже встала. 

Так как он уже пошел к двери, я поторопилась следом. 

На востоке еще даже не забрезжили первые проблески рассвета, когда Ник припарковался перед небольшим коттеджем в нескольких километрах от Фэрхейвена. Однако окна светились, и когда мы вышли из машины, дверь открылась. На пороге стояла красивая молодая женщина, которая словно ждала нашего приезда. 

Кожа у нее была оливковая, а не оттенка корицы, как у Уилла, но волосы, струившиеся черной рекой до талии, были такими же темными. Черные глаза с густыми ресницами смотрели на нас с любопытством, но она не произнесла ни слова, просто ждала. Вот тебе и элегантное старение: древняя знахарка Уилла выглядела ни днем старше двадцати пяти. 

Поделиться с друзьями: