Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я сделала шаг назад и повернулась к церкви.

– Пошли. Тут ничего нет.

– Ты сдаешься в поисках коробки?

– Черт, нет. Но это мне подало другую идею.

– Да?

– Ну, коробка не здесь, я уверена. А так как ни один из нас не знает, как она выглядит, ещё меньше чем то, где она может быть, то я предлагаю спросить у того, кто знает.

– Кто вообще может знать, где находится коробка?

– Саймон Даркер, конечно.

ГЛАВА 23

К тому

времени, когда мы добрались до Полсона, Лукас был в восторге от идеи увидеть Саймона снова. Немного настороженный по началу, он волновался, что Полсон призовет фактический труп, а не дух. Гниющую плоть и вонючие кости. Парню нужно было многому научиться.

По дороге мы остановились в Зетс, небольшой семейной кондитерской на краю Ямы, и купили коробку орехов-пекан в белом шоколаде. Его Скуби Снэк. Полсон мог сделать за них что угодно, и у меня было ощущение, что это должно было его умаслить.

Особенно после того, что случилось в прошлый раз, когда он сделал мне одолжение.

Он открыл дверь с широкой улыбкой. Сильные руки обняли меня, и я уловила аромат сандалового дерева и сосны.

– Прошло так много времени, Джесси.

Я вернула объятие и оторвалась.

– Ага, - притягивая Лукаса ближе, я сказала.
– Полсон, это мой друг Лукас. Он, своего рода, причина того, почему мы пришли.

Полсон кивнул в знак согласия и посмотрел на коробку в моих руках.

– Это то, о чем я думаю?

Я протянула конфеты.

– Это сделает твое утро.

Он пригласил нас внутрь и указал на диван. Открыв крышку, он взял одну из маленьких конфет в рот и вздохнул. Если бы он не закончил с ними, прежде чем мы уехали, то я бы удивилась.

– Клэр ведь не знает, что ты здесь, верно?

– Ты автоматически предполагаешь, что я делаю то, чего не должна делать, - надулась я.

Он ничего не сказал, но поднял шоколад и помахал коробкой.

– Ладно, да, но все же. Презумпцию невиновности, пожалуйста?

– Давай прямо с места в карьер - никаких обещаний. Я влип в кучу неприятностей в последний раз. Твоя мама не говорила со мной в течение нескольких месяцев.

Я кивнула и протянула правую руку.

– В этот раз все просто, я клянусь. Мне просто нужно поговорить с моим родственником.

– Я полагаю, что ты имеешь в виду со стороны твоей мамы, - сказал он сухо.

Полсон был старым другом мамы. Они знали друг друга с начальной школы. Он был единственным из маминых друзей, знавших о папе и моем полу-человеческом статусе. Он никогда не одобрял выбор мамы, но предпочитал не обращать внимания, сидя на диване в течение нескольких часов, когда она плакала и не спала в те первые дни после того, как папа принял решение больше не приходить. Они не знали, что я об этом знала, и у меня не было никакого намерения говорить им об этом, но Полсон был лояльным.

– Конечно.

– Могу ли я спросить почему?

– Я скажу тебе, что это длинная история, о которой я не хочу говорить?

– Я знаю тебя, Джесси. Говорить о том, что ты хочешь вызвать родственника, весьма расплывчато. Какого?

– Того, который имеет общую историю с семьей Лукаса. Это

пункт, о котором мне нужно спросить его.

– Это звучит довольно невинно.

– Ага.

Полсон прищурился и положил другую конфетку в рот.

– Это странно. Признайся, Джесси. В чем дело?

Я застонала.

– Серьезно. Это все, я клянусь.

– Тогда почему Клэр не знает, что ты здесь?

– Ну, она как бы попросила меня держаться подальше от всего этого.

Он поставил шоколад и ткнул пальцем в мою сторону. Да. Коробка была уже полупустой. Я должна была принести две.

– А разве она не знает, что лучше?

– Конечно, нет. Она чересчур меня оберегает. Как обычно. Я клянусь, это просто вопрос-ответ.

– С тобой все не так просто.

– Пожалуйста, - побуждала его я, оттопыривая свою нижнюю губу. Упрашивающая гримаса. Полсон велся на неё с тех пор, как мне было пять.

На секунду я запереживала. Я знала нескольких других некромантов, но никто из них не был тем, кому можно было доверять. Полсон тянул еще несколько минут, но когда он закатил глаза и скрестил руки на груди, я знала, что все вышло.

Да. Я была настолько хороша.

– Хорошо, - сказал он.
– Но на этот раз я не покину комнату.

Я кивнула, чувствуя себя виноватой. Мама могла убить его за это. Последний раз, когда я пришла к нему за тайной помощью, пострадали пятнадцать человек, а я закончила тем, что сломала руку.

Мама и на этот раз могла узнать тоже. Если я была права, то у Саймона была важная информация, которой он мог поделиться. В следующий раз я просто должна была удвоить количество шоколада и своего очарования.

Полсон пошел собирать все необходимое. Бархатные сумки, небольшие деревянные ящики и флаконы со странными цветными жидкостями.

– Ты помнишь тот фильм, который ты, я и твоя мама пошли посмотреть?

Я засмеялась.

– О, мой Бог... Как он назывался? «Говорящий с Костями», верно?

Полсон фыркнул.

– Нужна была лишь какая-то специальная пыль, правильные слова и несколько старых костей, и ты тоже можешь призвать духа из небытия. Что за...

– Мама хотела убить тебя за разговоры во время просмотра. Остальные люди в кинотеатре тоже. Я думала, что они атакуют нас на стоянке.

Полсон отодвинул старый коврик и нарисовал мелом круг в середине комнаты.

– Я просто констатировал, насколько неправильным это все было. Можно подумать, что Голливуд по крайней мере провел бы небольшое расследование...

Я смотрела, как он окропил голубоватым порошком внешнюю окружность. Он собирался сидеть здесь?

– Разве ты не должен делать призыв на месте захоронения человека?

Он усмехнулся, закрыл синий порошок и отставил его в сторону. Затем он взял маленькую баночку странной формы и вылил прозрачную жидкость в центр. Она ударила в воздух и наполнила комнату запахом хлорки.

– Клише. Неа. До тех пор, пока у тебя есть пустое место, ты можешь вызвать в любом месте.

– Пустое?
– спросил Лукас, рассматривая одну из банок. Он открутил крышку и вдохнул содержимое, морща нос.

Поделиться с друзьями: