Темные Дни
Шрифт:
– Даже папе? Он мог бы...
– Особенно твоему отцу.
Я хотела возразить, но тот факт, что мы только что пропустили наш поворот, привлек мое внимание.
– Хм, ты забыла, как добраться до дома?
Она посмотрела на меня краем глаза.
– Мы сделаем небольшую остановку.
– О! Мороженое?
– я зацепилась пальцем за спинку.
– А как насчет Угрюмой Девочки? Я не думаю, что она заслуживает...
– Никакого мороженого, - сказала мама с легкой улыбкой.
– Как насчет религии? Я чувствую, что мой родительский долг укрепить
ГЛАВА 26
– Дважды за неделю?
– Отец Сандерс поприветствовал нас у двери и замер. Я вошла, следуя за мамой и Авой, которая все ещё была в наручниках, с заклеенным клейкой лентой ртом. Мама хотела оставить её в машине, но я сказала, что нам не только достанется, если кто-то её увидит, но и то, что Грехи это довольно скользкие ублюдки. Не следовало рисковать её побегом.
– Здравствуйте, Отец, - мама подошла и взяла его за руку.
– Прошло так много времени.
Его глаза расширились, и он сделал шаг назад.
– Что...что происходит? Что вы делаете с этим бедным ребенком, Клэр?
– Мы здесь из-за ограбления на прошлой неделе, - сказала она, не обращая внимания на вопрос.
Отец Сандерс встал к стене, его глаза были прикованы к Аве. Я чувствовала себя не очень хорошо, потому что он был готов упасть в обморок.
– Я сказал Джесси на днях. Ничего не было украдено.
– Напротив, Отец, кое-что было украдено. Коробка.
– Коробка? Какая коробка?
– Вы знаете меня с тех пор, когда я была ещё ребенком, Отец. Давайте сократим все это дерьмо. Вы знаете, черт возьми, что это не ребенок, и вы точно знаете, почему я спрашиваю о коробке.
Мой рот открылся.
– Ма!
– Вы знали моего отца, - продолжила она, игнорируя меня.
– Я знаю, вы слышали слухи о моей семье.
Отец Сандерс наблюдал за нами и ничего не говорил.
Тогда я поняла, к чему она клонит.
– Ты хочешь сказать, что он знает о коробке?
Мама молчала. Ответил Отец Сандерс.
– Она была в этой церкви с начала двадцатого века.
– Саймон Даркер договорился о том, чтобы спрятать её здесь, - сказала я, наконец, понимая.
Отец Сандерс кивнул.
– Так и есть.
– Тогда вам, должно быть, было известно, почему Лукас и я были здесь на днях. Почему вы ничего не сказали?
– Против правил.
Он обошел нас, пробираясь к задней части церкви.
– Против правил?
– спросила мама, следуя за ним.
– Каких правил?
– Правил Саймона, конечно.
– Я думаю, эти правила не применяются к будущим поколениям Даркер.
Он повернулся, чтобы посмотреть на нас.
– Эти правила применяются особенно к будущим поколениям Даркер.
Я всплеснула руками и прислонилась к прохладной каменной стене.
– Я в замешательстве.
– Саймон не хотел такой жизни для своей семьи.
Я фыркнула.
– А Лукас думал, что он был тем, кто установил семью Даркер на их
профессиональный путь через Саймона.Отец покачал головой.
– Смерть Саймона опечатала семейную судьбу Даркер. После сдачи Семи Смертных Грехов обратно в коробку и обеспечения её упокоения, Саймон отправился на поиски ведьмы. Ему удалось поймать её в ловушку, но не прежде, чем она ранила его смертельно. В поисках ответов на причину смерти Саймона, его брат Чарльз сделал то, что в конечном итоге стало Агентством Даркер. Он провел всю свою жизнь, отслеживая демонов и прочую нечисть, повлекшую смерть его брата. Когда Чарльз умер, то его сын взял это на себя. Затем так из поколения в поколение.
Я могла сказать, что мама увлеклась, она всегда интересовалась генеалогией, и, учитывая то, что наша была довольно необычной, я должна была признать, что это отчасти было интересно, но мы были здесь по иной причине.
– Если у нас есть надежда на спасение людей, зараженных Грехами, нам нужна коробка.
Священник выглядел смущенным.
– Вы уже знаете, что она была украдена.
– Если наша информация верна, то коробка вернулась в тайник.
Не было похоже, что он ей поверил.
– Пожалуйста, подтолкнула я.
– Можем мы хотя бы взглянуть?
Мама положила руку ему на плечо.
– Грехи уже нашли достаточно мощную ведьму, чтобы освободить их из коробки. Навсегда. Если мы не найдем её, прежде чем это сделают они, есть шанс, что она будет в состоянии освободить их. Это наша единственная зацепка, - она кивнула на Аву, которая смотрела на священника.
– Я охочусь за Грехами, но если я не верну их в коробку, прежде чем их время кончится, шесть невинных людей умрут.
Вздохнув, он отправился к середине комнаты и наклонился рядом с подиумом. Через некоторое время поисков, послышался металлический щелчок, и шумный грохот. Через секунду порыв холодного воздуха наполнил комнату.
Мама и я повернулись к задней части церкви. За алтарем открылся узкий дверной проем в старом камне.
Мама прищурилась.
– Я думала, ты сказала, что проверила везде?
Я хотела ползать под камнем. Под предметом мебели? Это была ошибка новичка. Я уже хотела списать это на Лукаса. Сказав, что он проверял переднюю комнату, пока я проверяла заднюю, но это было низко. Даже для меня.
Мы последовали за Отцом вниз по темным узким ступенькам в глубокую каменную камеру. Свечи были установлены вдоль стен, освещая наш путь, и я задавалась вопросом, как часто кто-то приходил сюда. Они выглядели совершенно новыми.
– Святой отец...
Отец Сандерс остановился, когда добрался до середины комнаты и упал на колени, осеняя себя крестным знамением. На другом конце комнаты на плите кварца находился простой деревянный ящик.
– И это все?
– я ожидала нечто броского. Инкрустированного драгоценными камнями и яркой блестящей отделки. Эта вещь была похожа на что-то сбитое вместе четвероклассником, а затем брошенное у футбольного поля в течение нескольких месяцев.