Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тёмный лорд
Шрифт:

— Орион в больничном крыле. Перетрусил, придурок, — покачал головой Лестрейндж. — Вэйн дешево отделался, а вот рыжему повезло меньше.

— Вперед, — вскочил Том. — Мари, — указал он на дверь, — бегом к Ориону. Пусть отрицает все. И потихоньку подмени его палочку!

Француженка побежала, стуча каблучками. Лестрейндж бросил ей вслед вожделенный взгляд. В былые времена Том непременно бы рассмеялся, но сейчас ему было не до этого. Поправив складки мантии, он вышел в коридор. Через пятнадцать минут Том постучал в знакомую дверь директора.

— Ах, Том, заходите… — Диппет выглядел совершенно разбитым, но приветливо

кивнул ученику.

— Добрый вечер, сэр, — мягко улыбнулся Риддл. — Ко мне прибежали Лестрейндж с Аркон и сказали, будто произошло невероятное…

В глубоком кресле у входа сидел, вздрагивая, профессор Слагхорн. Напротив директора, покусывая губы, расположился профессор Дамблдор. Третьего человека с рыжими усами Том видел пару раз на платформе 9 3/4 , но безошибочно узнал в нем отца Игнотуса Пруэтта. Сотрудник министерства был в темно-сером плаще и нетерпеливо теребил манжету. Четвертой оказалась хрупкая белокурая женщина в дорогой серебристой горжетке. Судя по сверкающему бриллианту и пронзительно-голубым глазам, это без сомнения была миссис Блэк.

— Однако же префект Слизерина неудовлетворительно следит за дисциплиной в своем Доме! — воскликнул мистер Пруэтт, сжав ручку кресла. Профессор Дамблдлор посмотрел на него с легкой укоризной.

— Простите, сэр? — Риддл наклонил голову набок и посмотрел в сторону Диппета. — Ученика нашего колледжа в чем-то обвиняют, и я, как префект, хотел бы узнать, в чем.

— Неслыханная наглость! — воскликнул Пруэтт с холодной яростью. Тому показалось, что даже его стоящие усы пропитаны табаком. — Впрочем, ничего подобного от студента змеиного…

— Остин, — легким движением руки успокоил его Дамблдор. — Том, — холодно продолжил он, — я уважаю вашу преданность Слизерину, но в данном случае она неуместна.

Миссис Блэк грустно посмотрела на Риддла, словно он был наивным ребенком. Том постарался бросить на Дамблдора открытый взгляд, вспоминая тот миг, когда к нему подбегали Лестрейндж, Эйвери и Аркон.

— Тем не менее, сэр… В туалете произошел пожар, — учтиво кивнул Том в сторону рыжеусого. — На каком основании обвиняют мистера Блэка, который не признает своей вины?

— Ой, да что вы? — усмехнулся Пруэтт. — Как удивительно! Тем не менее, — добавил он с ядом, — потрачу время и просвещу этого змееныша. Когда мистер Пруэтт и мистер Вуд находились в туалете на четвертом этаже, из-за двери раздался голос вашего мерзавца, произнесшего заклинание зажжения. Туалет заволокло дымом, Блэк вошел в туалет и начал глумиться…

— Это может кто-то подтвердить, сэр? — спросил Риддл.

— Подтвердить? — сотрудник министерства был, казалось, потрясен. — Неужели того, что мой сын лежит в больнице с обожженными ногами, недостаточно для наказания обнаглевшего змееныша?

— Довольно! — хлопнула леди Блэк по подлокотнику. — Кто вы такой, чтобы сметь, — Тому показалось, что в ее глазах мелькнула искра ярости, — осуждать моего сына?

— Полагаете, я унижусь до общения с Вашей безумной семейкой? — прорычал Пруэтт.

— Не ссорьтесь, — прохрипел Диппет. — Однако, Том, при разбирательстве мистер Блэк говорил иное.

— Сэр, Орион в шоке, — Том заговорил как можно более учтиво. — Он попал в пожар, и его обвинили в поджоге.

— Как лихо змееныши умеют разглагольствовать, а? — переспросил самого себя Пруэтт. — Хорошо, — с усмешкой посмотрел он на Риддла, — давайте пригласим Вашего

ненаглядного Блэка.

— Что же, это легко устроить, — сухо кашлянул Диппет. — Гораций?

Зельевар, испуганно кивнув, отправился к выходу. Том мысленно поблагодарил Диппета за это решение: теперь префекта никто не заподозрит в сговоре с Блэком. Если Мари успела, все будет замечательно. Если нет — он все равно показал себя префектом, сражающимся за интересы своего колледжа.

— Входите, мистер Блэк, — вернувшийся через несколько минут профессор Слагхорн подбадривал своего ученика.

На Орионе Блэке не было лица. Кожа казалась неестественно бледной; скулы заострились. Больше всего Тома поразили его пустые глаза с громадными зрачками. Парень поежился: они чем-то напомнили ему глаза Патрика в момент, когда того озарила зеленая вспышка.

— Добрый вечер, мистер Блэк, — Директор поднялся из-за стола. — Мы ждем от вас подробного рассказа.

— Я… — Орион хотел что-то сказать, но властный взгляд Тома заставил его проглотить фразу. — Я вбежал на крик в туалет…

— Ах ты гаденыш! — воскликнул в сердцах Пруэтт.

— Тише, пожалуйста, — сказал Дамблдор. — Это легко проверить с помощью Priori Incantatem.

Орион отчаянно заморгал и, вздохнув, выложил палочку, словно преступник, ожидающий вынесения приговора. Том чуть не вскрикнул от радости, увидев тонкую белую палочку Мари, и прикусил губу.

— Repero… Accio… Glassio… — бормотал удивленный Дамблдор. — Вы наводили глянец на ботинки, мистер Блэк?

— Мой сын всегда следит за собой, — холодно сказала леди Блэк. Том перевел на нее взгляд, однако глаза матери Ориона не выражали ничего.

— Невероятно… Никакого Insendio Maxima… — от удивления очки профессора трансфигурации съехали на кончик носа.

— Отчего же невероятно? — спокойно ответила миссис Блэк. — Очень даже понятно, что обвинять невиновного у нас в порядке вещей. Если бы у нашего колледжа не был такой достойный префект, — Тому показалось, что в голубых глазах женщины зажглась искра благодарности, — моего сына осудили бы за преступление, которого он не совершал.

— Приношу извинения, миссис Блэк, — сказал Диппет, поправив от волнения старомодное пенсне в позолоченной оправе. — Но кто же в таком случае поджег туалет?

— Простите, сэр, один вопрос: что делали Пруэтт и Вэйн в туалете? — обернулся Том к профессору Дамблдору.

— Мальком и Игнотус, по их словам, жгли бенгальские… — ответил вместо декана Гриффидора Слагхорн и тотчас кашлянул. Диппет ошарашенно посмотрел на Дамблдора. Леди Блэк грустно улыбнулась.

— Что вы сказали? — массивное тело чиновника заерзало на стуле. Том заметил, что рукава его дымчатого плаща смяты в мелкую складку. — Мой сын обгорел и лежит в больнице, в то время эта мразь…

— Как видите, вины мистера Блэка нет, — сказал Диппет. — Если вы, мистер Пруэтт, считаете, что для покрытия проделок вашего сына я накажу невиновных, то вы ошибаетесь!

Лицо директора побагровело. Он, похоже, пришел в ярость от мысли, что какой-то чиновник смеет диктовать правила игры в его школе. Слагхорн заозирался: вспышки гнева Диппета мало кому доставляли удовольствие.

— Думаю, Альбус, мы должны наказать мистера Вэйна за поджог и клевету. Пять дней карцера ему обеспечены… Как думаете, Том? — неожиданно обратился директор, словно школьник, ожидавший поддержки.

Поделиться с друзьями: