Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тёмный лорд
Шрифт:

— Эй, Том, мы на завтрак, — сказал Лестрейндж.

— Спасибо, Рэй, я полежу, — ответил Риддл. Глядя на удалявшиеся спины приятелей, он задумался, насколько мало он был интересен каждому из них. В сущности, они уважали его только за знания, тренировки да значок префекта.

Полежав минут десять, Том, борясь с ознобом, поплелся в лазарет. Он нашёл мадам Эльвиру в больничном крыле, разговаривающей с первогодкой из Гриффиндора Джейн Вудвард. Она, как понял Том, попыталась полетать вокруг замка на метле, не умея держаться на ней.

— Мадам Эльвира? — прохрипел парень. — Я ужасно чувствую себя сегодня…

— Присядьте, — велела

она. Слизеринец послушно сел на кровати. — Кажется, у Вас невроз, мистер Риддл, — продолжала медсестра, пощупав его лоб. — Довольно необычный, — нахмурилась она, — потому что я не могу найти явной причины.

— Значит, я болен? — переспросил Том.

— Нет, Вы не больны. Возможно, вам надо просто отдохнуть и сменить впечатления. До свиданья, Том, — выпроводив его из лазарета, пожилая женщина развернулась и начала снова бранить Джейн Вудвард.

Том нахмурился и потащился обратно в подземелья. Ему показалось, будто мадам Эльвира подумала о его прошлом приступе. Возле каменной лестницы у Большого зала он заметил идущую в окружении подруг Оливию Хорнби, которая, постукивая каблуками, трепалась о Рождестве.

— Лив, что ты любишь: ель или сосну? — спросила Ариана Роули, следовавшая, как верный страж, за Хорнби.

— Или вообще лиственницу? — поддержала ее Эллис Бишоп с затаенным восхищением.

— Мне нравится голубая ель… — многозначительно изрекла Оливия после минутного молчания. В ее карих глазах мелькнула радостная улыбка, словно она говорила это не подругам, а кому-то другому.

— Я никогда не видела их в домах, — прошептала пораженная Эллис. — У тебя королевский вкус, Лив! Они же растут только в Америке.

— Да, они чудесные! — весело сказала Оливия, точно видя перед собой синеватую хвойную ветку. — На самом деле их можно заказать. Я всегда требую от родителей только голубую ель, — почувствовав сквозняк, девочка поправила обвивавшую ее плечи желтую накидку.

Том мягко улыбнулся, представив себе Оливию, сидящую в бархатном бордовом платье возле голубой ели и поглаживавшую йоркширского терьера. Лив все-таки была милым ребенком. Добравшись до гостиной, парень плюхнулся в кресло и уставился на огонь в камине. Спустя несколько минут в гостиную зашла Араминта, выглядящая веселой. Риддл почти не сомневался, что Бэрк наденет на бал небесно-голубую мантию — это был ее любимый цвет.

— Ой, Том… — Араминта села в соседнее кресло. — Я так рада, что Рэй не пойдет на бал с французской выдрой! Представляю, как она будет реветь в спальне, — от восторга слизеринка захлопала в белые ладошки.

— Рэй пригласил тебя? — спросил Риддл с едва уловимой ноткой иронии.

— Да, конечно! — Том едва не усмехнулся. Араминта была счастлива по двум причинам: она могла танцевать весь вечер и досадить ненавистной француженке. Слушая ее веселую болтовню, Том царапал ногтем по темно-зеленой драпировке кресла. Ему казалось невероятным, что Бэрк не понимает очевидной истины: Лестрейндж пригласил ее для того, чтобы позлить Аркон.

За ужином Том едва различал вкус суррогатной сардельки — легкий озноб не покидал его. Дамблдор пытался осторожно смотреть в его сторону, но Тому было все равно. После ужина он вернулся в спальню с одноклассниками и переоделся в парадную мантию, как и всегда, отдав предпочтение черному цвету. Затем, войдя в зал, Риддл попытался затеряться в праздничной толпе, но его поймал маленький Флитвик.

— Мистер Риддл, не забывайте, предстоит

полонез… Профессор Дамблдор велел поставить вас второй парой.

— Второй? — переспросил Риддл. Ему было неприятно видеть карлика, который был пусть и косвенным, но виновником смерти Миранды. В последнее время он вновь стал появляться в школе, организуя какие-нибудь мероприятия.

— Да-да, после префектов школы. Выбирайте в напарницы, кого хотите.

— Спасибо, — кивнул Риддл. Он не сомневался, что первой парой Дамблдор поставит свою любимую Минерву МакГонагалл вместе с Джеймсом Карвеем. На Джеймсе была причудливая алая мантия; на Минерве — светло-коричневое платье. Невдалеке вертелась Виктория Спрингфилд, демонстрируя короткое бежевое платье. Араминта стояла в отдалении, словно ожидая кого-то.

— Идем? — сказал подруге Том. Он угадал: Бэрк надела голубую мантию.

— Том, я не могу… — начала девушка, но Риддл не дал ей договорить.

— Полонез не танец, а процессия, — Том властно взял ее за руку и повел к шеренге. Изумленный Рэндальф подхватил Натали Адамс, которая, поправив очки, охотно встала рядом с ним. Еще более интересным было наблюдать за идущей неподалеку Викторией Спрингфилд. Риддл не сомневался, что за такое сладкое тело вот-вот разгорится сражение.

«В конце концов, вся их любовь означает только одно — кто будет гладить ее колени, — подумал он, глядя на длинные стройные ножки райвенкловки. — Они мечтают увидеть ее нагой, обладать ею и с наслаждением мучить это тело».

«Это мог бы сделать ты, Волдеморт», — усмехнулся холодный голос.

«У меня есть дела поинтереснее, чем доставать из-под кого-то роскошную шлюху», — ответил себе Том, перехватывая на повороте руку Араминты.

Когда пары разошлись, Том сел на стул. От нечего делать он открыл крышку чернильницы, окунул в неё перо и углубился в дневник. Если египтяне называли душу Ба, а двойник — Ка, то искомое уравнение должно выглядеть примерно как Ба = XКа. Но Том не сомневался: после отделения семи двойников, от души останется что-то еще. Получалось нечто вроде пропорции:

Ка = Х

Ба = 7Ка + Х

Риддл покусал кончик пера, глядя, как кружатся Игнотус Пруэтт с Лукрецией Блэк. Только сейчас ему стало понятно, отчего все слизеринцы объявили Лукреции бойкот: сама мысль о том, что девушка будет выбирать между тобой и таким, как Пруэтт, вызывала омерзение.

Понаблюдав за танцующими парами, Том попытался вспомнить «Тексты пирамид». Путь в Царство мертвых начинается с Суда Озириса, где Исида и Нефтида взвешивают сердце умершего. Не исключено, что это аллюзия на вычисление жрицами объема ауры человека. Возможно, создание крестража должно начаться с вычисления магической массы — того, что Том с трудом сделал прошлой зимой. Через несколько минут он получил искомое арифмантическое уравнение.

— Привет, Волдеморт! — раздался рядом мягкий голос.

Том побледнел и быстро закрыл дневник. Перед ним стояла Друэлла Розье с аккуратно уложенными черными волосами. На ней была длинная светло-зеленая мантия из полупрозрачной ткани, переливающейся множеством оттенков. И хотя Том этого не замечал, любой другой сказал бы, что девочка красива.

— Можно присесть? — спросила слизеринка, показывая на соседний стул.

— Конечно, — Том убрал дневник, надеясь, что Друэлла не обратила на него внимание. Розье выглядела подавленной. Присмотревшись, Том вспомнил, что у неё недавно умерла мать.

Поделиться с друзьями: