Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:

Нотт вежливо промолчал.

— Будете закуски? — спросил его мистер Энтони. — Угощайтесь.

Теодор взял бутерброд с сёмгой и все трое принялись за нехитрый обед. Вскоре тарелки опустели, и они вернулись к делам.

— Я хотел бы вам предложить выступить в прессе, — пронзительно взглянул ему в глаза Карамеди. — На матче, например. Призвать всех к здравому патриотизму, понимаете? Не раскачивать наш драккар, если угодно.

— Что вы имеете в виду? И почему я.

— Вы — потому что ваше имя вновь на слуху. Оправдались за убийство вампира, причём гастролёра из МАКУСА, покусившегося на Хогвартс. Да, погиб прежний директор и не назначен новый, но Скримджер, вернее, его помощники сделали

всё, чтобы отвлечь всех от этой новости и череды триумфов Вы-знаете-кого.

— Моя позиция была недостаточно патриотической в предыдущих выступлениях?

— Дело не в вас, — гаркнул Огден. — Скримджер договорился с Конфедерацией о вторжении, к концу лета здесь окажется пять тысяч магов экспедиционного корпуса! Европейцы и русские придут защищать нас от того-самого, прикрываясь его гриндевальдизмом. Вы понимаете, чем это обернётся?

— Это обернётся Гастингсом, — добавил за коллегой Карамеди. — И, что хуже того, навредит нашему бизнесу.

Теодор покачал головой, пытаясь осмыслить сказанное.

— Вторжение…

— В предыдущий раз вторгались в Россию, где гриндевальдисты устроили ритуал такой мощи, что магглы до сих пор контролируют въезд в уничтоженный город. Они перетряхнут всю Британию ради того, чтобы «восстановить Статут», а под предлогом этого ограбят нас до последнего кната! И гоблины с радостью помогут им в этом.

Перспектива вырисовывалась не слишком радужная.

— И когда вы хотите, чтобы я дал заявление? — уже мысленно согласившись, спросил Теодор.

— В конце июля или начале августа. Думаю, к этому моменту шумиха от выхода книги Риты уляжется, и нам удастся заполнить информационное пространство. Текст мы вам пришлём.

Официального приглашения на церемонию свадьбы Билла и Флер он ещё не получил, но Джинни сказала, что торжества планируются на первое августа.

Огден поднялся из-за стола, давая понять, что встреча окончилась, и, не прощаясь, аппарировал, держась за кулон.

— Как бы не вышло хуже, — пробормотал едва слышно Эндрю Карамеди и пожал поднявшемуся Нотту руку.

***

Дома его ждало письмо, снятое Дерри — он теперь жил на два дома, впрочем, Теодора это почти не беспокоило.

«Мистер Нотт! Рад видеть ваше послание. К сожалению, мой график сильно ограничивает меня в ближайшие недели, но я был бы рад увидеться с вами во вторник, восьмого числа. Место и время сообщу дополнительно отдельным посланием. Юстас Фоули, лорд Фоули, Верховный чародей Визенгамота Магической Британии».

Артур в гостиной у камина занимался с самоучителем по испанскому — в недавнем письме Изольда сообщила, что учит этот язык, чтобы поехать после школы на стажировку в южные штаты МАКУСА, где только по-испански и говорили до самого Мехико. Теодора это рвение друга вдохновило, и он решил начать читать по-французски, хотя во «Флориш и Блоттс» ему посоветовали заняться русалочьим. Он расценил это как несмешной подкол, но самоучитель взял.

В прессе шла нешуточная кампания двух кандидатов в директора Хогвартса. Ньют Скамандер, именитый магозоолог, силами своего сына Якоба (и его административного ресурса, очевидно) выпустил аж четыре публикации про светочей науки. Другим претендентом был тот самый Янус Тики, которого негласно поддерживал сам министр: прикормленный директор-менталист был неплохим кандидатом для управления толпой подростков. Да и преподавателем он был вполне ничего.

Это была настоящая предвыборная гонка, пусть и вялая. Совет Попечителей взял паузу до десятого августа, чего-то выжидая (Теодор бы тоже выжидал, зная про приближающееся вторжение МКМ), но так же негласно в прессе члены Совета давали комплименты то одному, то другому магу.

На следующий день Нотт зашёл в совятню,

где на его имя должен был вернуться запрос от сквиба Яксли. Короткая записка была получена в тщательно запакованном виде. Возможно, почту Нотта не так сильно контролировали (хотя Дерри успел пожаловаться Артуру, что сжигал десятки опасных писем), но это послание, кажется, было не вскрытым.

«Нотт, давай встретимся в любой день после двух в кафе Шарлотты Шоун в Дугласе, Мэн. Я пока что отдыхаю здесь до конца месяца, потом буду занят. Яксли».

Часы показывали почти час пополудни, поэтому вскоре Тео был уже в Косом переулке, а оттуда общественным камином отправился в Дуглас на остров Мэн.

Здесь, на Мэн, Нотт никогда не бывал раньше. Многие состоятельные или хотя бы не слишком бедные волшебники проводили здесь свои обычные каникулы в любое время года. Терри Бут, как и многие другие знакомые Тео, бывал здесь и не единожды. Остров действительно издавна служил домом для общины колдунов и ведьм, которая сформировалась здесь в начале четырнадцатого века. Многие бежали из Уэльса, другие — от викингов, захвативших северные побережья Шотландии и многочисленные острова, и в результате на этом острове им удавалось поддерживать некоторую волшебную атмосферу, сравнимую лишь с Хогвартсом, Хогсмидом и Косой аллеей.

В какой-то момент здесь же стали селиться и многочисленные сквибы, а за ними и магглы — а маги стали уезжать ближе к месту заработка и торговым путям. Тяжело было варить зелья, рискуя каждый раз потерять их при переходе через каминную сеть или аппарации, тяжело было и многим другим магическим мастерам, и в результате остров стал в первую очередь курортом, местом, куда потомки выходцев приезжали за памятью предков.

Теодор к этой категории не относился. Он мог бы причислить себя к валлийцам — на гербе его рода красовался валлийский зелёный, поверженный предком, — но никак не к тем, кто брал корни с этого одинокого острова.

Впрочем, определённый волшебный лоск в этом городе был. Дуглас тут и там был напичкан вперемешку магическими домиками и лавочками и маггловскими домами — правда что, едва ли один квартал мог похвастаться таким соседством. Кафе Шарлотты Шоун нашлось на улице рядом с парком. Местный язык был похож на ирландский, на котором иногда ругались между собой выходцы с этого острова в школе, но почти все без исключения вокруг говорили именно по-английски, как нормальные люди. По меркам Теодора.

Джереми Яксли нашёлся за одиноким столиком. У него прибавилось седых волос, а на левой руке были намотаны бинты.

— Здравствуй, Джереми, — поздоровался Теодор, опускаясь напротив. Яксли поднял на него взгляд, оторвав его от меню, и улыбнулся. Вскоре официантка принесла им две порции мороженного.

— Всегда мечтал поесть мороженного у Фортескью, — сказал сквиб, съев первую ложку с блаженным видом. — Теперь уж не придётся.

— Почему? Он просто прячется от бедствий, — возразил Теодор. — И ты разве не был там с…

— Ириска никогда не любила сладкое, — безрадостно ответил он на незаданный вопрос. — Раньше. А теперь и не знаю. Ты не был у неё?

— Ещё нет.

Настроение Яксли ухудшилось, и он несколько раз тыкнул в шарик, прежде чем всё-таки запустить ложку в рот.

— А Фортескью убит, — пояснил он будничным тоном. — Дядя говорил, что ты-знаешь-кто первым делом решил отомстить тем, кто его предал.

— И причём здесь Фортескью, — грустно вздохнул Теодор.

— Фортескью направил авроров к Лонгботтомам и тем самым приблизил арест ближайших сподвижников, Лестрейнджей. Ты пришёл поговорить об этом? Лучше к дяде. Я вопросов ему не задаю и ничего не знаю, я делаю то, что он прикажет. Работа в области искусства, как он любит говорить.

Поделиться с друзьями: