Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:

— Если цель была в том, чтобы заставить меня стоять в темноте, то я просто уйду сейчас же, — нервно заметил Теодор. В ответ на его слова загорелся свет неяркой лампочки. Коридор каменной стены с отслаивающейся краской вёл к лестнице вниз, которая терялась в темноте в свою же очередь.

— Простите, мистер Нотт, мы проверяли ваши способности, — мягким голосом повинился встретивший его парень. — Меня зовут Гэри. Гэри Гиллс. Полагаю, что мы с вами будем сотрудничать неоднократно.

— Очень приятно, мистер Гиллс, — Тео обернулся к своему… проводнику? В прошлый раз с ним говорил Синклер, но Гиллсу было едва ли шестнадцать, и на Синклера он никак не был похож. Как и на лорда. Хотя

Теодор и сам не был среди первых ассоциаций титулу «лорд», и честно себе это признавал. — Моё имя вам известно, полагаю?

Гэри Гиллс легко улыбнулся, обнажив свои ровные белые зубы, и протянул руку для рукопожатия. С изрядным недоверием Теодор её пожал, однако никакая клятва, вопреки его подспудному ожиданию, не обожгла его запястье. Рука юноши была холодной и твёрдой, а рукопожатие — неожиданно крепким. Впрочем, Теодор не собирался уступать, и через миг они уже оба едва скрывали боль.

— Пройдёмте. Руководство жаждет встретиться с вами, — не убирая с лица обманчивую улыбку, произнёс Гиллс, мастерски скрывая дрожание голоса от боли. Во всяком случае, Теодор рассчитывал, что бегающий взгляд говорит именно об этом. Он мог бы применить против наглого маггловского пацана тысячу проклятий и сотню заклинаний, но не мог допустить и мысли, что проиграет этому белозубому пижону в силе рукопожатия.

Тео молча сжимал руку. Наконец, Гиллс сдался и ослабил хватку, покраснев и отведя взгляд, а Тео торжествующе кивнул.

— Всенепременно. Не будем заставлять мистера Синклера ждать.

Брови мистера Гиллса дёрнулись. Теодор развернулся, ожидая, что проводник пройдёт вперёд и укажет дорогу, однако ошибся. В его спину тут же уткнулся какой-то предмет, а мистер Гиллс, должно быть, раздосадованный своей промашкой, елейным голосом предложил ему шагать вперёд.

Вопреки желанию ещё сильнее уязвить нового знакомого, Теодор зашагал вперёд. Яксли был его покровителем какое-то время, и Нотту оставалось только догадываться, сколько он и Лестрейндж смогли отвести от него проблем, что пытались создать близнецы Кэрроу при жизни, и тем более — в посмертии.

Спустившись вниз, Теодор и его спутник оказались в относительно небольшой зале с каменным крошащимся полом и каменными же стенами. Единственными предметами обстановки были стол, стул и ящик со стеклянным экраном. Мистер Уизли, кажется, называл такие штуки «телевизором», и один даже стоял в гостиной Норы, но не работал, в отличие от дома Луи, где тот подключал к нему «приставку» и во что-то «играл».

Из-за ящика поднялась вдруг незамеченная ранее девушка-маггла, с роскошными рыжими волосами — тут же напомнившими Теодору о Джинни — и яркой косметикой на лице. Её чёрная водолазка делала её неприметной в зале, а немного детский вид сбивал с толку, заставляя заблуждаться в намерениях. Юные ведьмы были гораздо избирательнее в подборе косметики… по крайней мере, из того, что Теодор слышал.

При этом в зале не было других дверей, отчего Нотт нахмурился. Девушка сделала шаг вперёд и протянула ему руку, лучезарно — насколько это было возможно в неярком свете лампы — руку.

— Рада с вами познакомиться, Теодор. Ким Поссибл.

Нотт пожал протянутую руку.

— Теодор Нотт. Вы и есть…?

— Нет, что вы, — рассмеялась она. — Я всего лишь оператор. Мы с Гэри охраняем вас и нашу связь с руководством. Располагайтесь.

«Неплохо подобрали», — уязвлённо подумал Тео. Мисс (или может даже миссис?) Поссибл была действительно похожа на Джинни, пусть и очень отдалённо, а это вызывало неосознанное расположение у Тео. Запоздало он понял, что Гэри Гиллс несколько смахивал на Арчи, но разница в росте делала их совершенно несхожими в глазах Нотта. Гиллс был едва

ли не чуточку выше Теодора, тогда как Арчи так и не дотянулся даже до его носа макушкой.

Задумавшись, Теодор опустился на стул, оправив плащ. Отошедший Гиллс тут же погасил свет — больше было некому — а Ким нажала на кнопку на ящике, экран которого в темноте тут же замерцал, вызвав смешанные эмоции у Нотта. Это было маггловское колдовство без колдовства, и оно было ему ненавистно так же, как шестью годами ранее.

За стеклом ящика проступила, словно в парном зеркале, фигура мужчины. Британца. Средних лет. Большего Теодор сказать не мог — он не был персонажем Конан Дойля.

— Мистер Нотт, — хмыкнуло лицо на той стороне. — Мои агенты были весьма точны в описании вас. Занятно.

Теодора перекосило. Маггл на той стороне ящика даже не пытался соблюсти приличия.

— Добрый день, — попытался сделать это уже сам Тео.

— Да-да, Нотт. Вы, наверное, удивлены моей бестактности, — усмехнулось лицо. — Не думаю, что мнение сопляка сильно изменит мои шансы в вашем… сообществе, ведь у нас всё равно нет другого выбора. Ни у вас, ни у меня. Поэтому отбросьте свои куртуазные замашки из эпохи Виктории и перейдём к делу.

Нотт сжал челюсти.

— Хорошо, — кивнул он. «Я здесь, чтобы спасти Джинни от Тёмного лорда», — напомнил он себе мысленно. Всё было несколько сложнее, но это было центральным звеном его мотивации. — Перейдём.

— Отлично, — кивнуло лицо. — Вот эти ребята, что вас встретили, Ким и Гэри, это мои агенты. Отец Ким погиб от рук вашего террориста, узурпировавшего власть, а сестра Гэри не может приехать в Британию, потому что оказалась... вы их называете сквибами. Как и принц Альберт, вынужденный коротать дни на Фарерах, прикрываясь неожиданной страстью к рыболовле. И все мы страстно желаем сделать то, на что не хватило сил наших предков. Стереть всю вашу противоестественную общину с лица Земли.

Теодор насуплено опустил подбородок. Слова собеседника ему не придавали никакого энтузиазма.

— Меня зовут Джон. Джон Фаркуад. Я лорд Тайного совета Её Величества, и вы всё равно мне ничего не сделаете, — оскалился представившийся человек, и тут же посерьёзнел. — Наши мечты нереальны. Но мы мечту свою лелеем, а потому и нашли связь с вами. С теми, кто был до вас, мистер Нотт. Найдём и с теми, кто будет после, если вы не сможете одолеть того, кого вы не называете из-за иррациональных страхов.

— На его имя наложено проклятье Табу, — не смог сдержать возмущения Нотт. — И нарушение Табу приведёт к тому, что его слуги придут за вами!

— Да-да, — отмахнулся собеседник. — Медведь потому и называется медведем, что он ни за кем не пришёл. У славян эти поверья пошли дальше, и они называют его medved из страха, что медведь придёт, назови его медведем. Ваша магия иррациональна и нет ни одного повода верить этому запрету.

— И всё же мы с вами тут, — раздражённо заметил Теодор. — Если у вас есть конкретные предложения о том, чем вы можете мне помочь, так излагайте.

Лицо за экраном рассмеялось вновь.

— У меня достаточно ресурсов нормального мира, чтобы противостоять всему Варшавскому договору, но откуда мне знать, что нужно вам, волшебники? — последнее слово он процедил так, что даже сквозь шебуршание ящика, искажающего голос, слышалось презрение. — Одноногий старик требовал огнестрельное оружие и серебряные пули. Не сильно они помогли ему! Лощёный аристократ требовал усмирить Церковь и даже предоставил головы убийц леди Дианы, но его шавки не смогли даже защитить своего барина, и вместо него теперь здесь ты. Сопляк, про которого слишком много говорят для такого возраста.

Поделиться с друзьями: