Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
— Мерлин всеблагой, — прошептал он себе под нос.
— Луч-чники! — зычно скомандовал капитан кентавров, облачённый в какую-никакую броню вместо того, чтобы сверкать голым торсом, как другие конелюди. — Стрелы! По душесосам по готовности!
Лучники действительно рассеялись по ровной площадке перед вратами, вслед за уходом Пожирателя смерти поднявшись на неё со склона холма, пока копьеносцы и прочие воины-кентавары ближнего боя выстраивались правее. Мадам Хуч скомандовала приготовиться. Откуда-то сверху донесся знакомый голос кого-то из префектов прошлых лет, командовавший колдовать Патронус.
«Мы не сдадимся просто так», —
Ржание кентавров, вопли незадачливых соседей, поверженных магией дементоров, вой великаньих рогов и бой барабанов, крики заклинаний и грохот, всё это смешалось в одну какофонию, заставив Теодора зажмуриться. Он не понял, как, но его вдруг осыпало каменной крошкой, что мгновенно обожгла лицо и левую руку. Открыв глаза, он увидел, что зубец рядом с ним обзавёлся выщербиной, а грохот шёл от заклинаний Бомбарда, что издалека кастовали маги Тёмного лорда.
— Проклятье, ставьте щиты! Щиты! — надрывалась мадам Хуч, но её было едва слышно. Теодор последовал её приказу и почувствовал, как с подбородка что-то капает. Поднеся руку к лицу, он отшатнулся и едва не упал вниз со стены — даже в таком неярком свете было видно, что рука его вся была алой. Кровь.
Холод дементоров отступил, и уши заполнил шум, вместо глухого биения сердца, что так незаметно вытеснил все звуки. Кто-то с радости пускал искры, а Теодор, закрывшись щитами и привалившись к массивному зубцу куртины, видел, что дементоры поднимаются выше, туда, где их не могли достать стрелы, но где тоже были защитники-маги. Кто-то из них даже погнался за немногочисленными наездниками мётел, патрулировавшими воздух. Вскрик — и прямо на глазах метла со всадником, отклонившись от курса, влетела в стену, и неудачливый колдун мешком устремился к земле.
— Это Гаджен, ловец Пушек Педдл! — крикнул кто-то с земли. Теодор не завидовал этому квиддичисту, который почти наверняка переломал все кости. Костероста в замке по-прежнему не было.
Яростный рёв и лай привлекли его внимание. Отправив несколько ответных Бомбард в ответ на те, что продолжали крошкой и осколками осыпать защитников, он сконцентрировался на тёмных тенях, что приближались к площадке.
— Это волколаки! — проревел седобородый белобокий кентавр, тот, что вёл переговоры. — Вперёд, за наших жеребят! Надерём их меховые бока!
Он первый с копьём наперевес, и за ним десятки других, ринулись в бой, навстречу оборотням.
— Люмос Максима! — крикнул Тео, отправляя рукотворное солнце вверх, в небо, чтобы помочь кентварам найти своих целей. Луна шла к новолунию, а, значит, это были истинные оборотни, те, кто родился у заражённых ликантропией и мог «перекидываться» так же свободно, как анимаги.
Дикое ржание раздавалось с поля брани. Теодор не видел никогда, чтобы кентавры воевали так же, как сотни лет назад, когда они бок-о-бок с магглами выходили в бои в конфликтах за престол Тюдоров. Сверкали брызги крови с обеих сторон, и даже несмотря на превосходство в числе и слаженности, кентавры проигрывали. Их тонкая шеренга распалась на несколько, волки прыгали и сшибали конелюдов с ног, разрывали их на части, кусали, ранили когтями и калечили.
Пал седобородый вождь-магнар, а большой волк, что сразил его, даже поймав в бок пять метких серебряных стрел, не
останавливался.— Игнис Фламенти Лангоксидо, — негромко произнёс Тео, целясь палочкой точно ему в бок, когда тот прыгнул на ещё одного кентавра. Он даже успел впиться зубами в его тулово прежде, чем начать биться в конвульсиях. Огонь сжирал воздух в его нутре, его лёгкие, и фамильные проклятья Ноттов были тут к месту.
— Нотт, это ты его? — окликнул его Уильям Стоун, шестикурсник Слизерина, которого Тео узнал по голосу — кровавые разводы и копоть были на его лице. — Отличный улов, господин префект!
— Не ожидал тебя увидеть здесь, Уилл, — честно, пусть и невпопад ответил Теодор. — Но спасибо!
— Моя бабушка полукровка, и как бы я не хотел, чтобы мы все были чистокровными, этого не исправить! Поэтому я здесь, как и каждый! Авада Кедавра! — он неприцельно ударил по бросившимся вперёд, в атаку, разделавшись с теми кентаврами, кто не бросился бежать, волкам, и один из них споткнулся на полшаге, падая наземь уже человеческим телом. — Ненавижу!
— Секо Кварта Максима! — присоединилась мадам Хуч. — Режьте их, ребята!
Волков было едва полсотни, три четверти пережило кентавров, а сейчас они атаковали стены. Из темноты двигались тролли с дубинами, за которыми перебежками уже колдуны Тёмного лорда.
— Нотт, ты нужен на северной куртине! — ожила рация искажённым голосом Поттера. — Здесь для тебя есть тролли! Как на первом курсе!
— Слышал Поттера, а? — крикнула ему Хуч, добивая невербальным проклятьем опалённого оборотня, успешно перемахнувшего стену — но упавшего за ней уже бездыханным телом. — Мы здесь справимся сами!
Как бы он не хотел сказать ей, что лучше останется помочь, видя растекающиеся кровавыми лужами тела магов рядом с собой, тех, кто ещё минуты назад храбро кидал проклятья в волколаков, Теодор кивнул и, подхватив под руку парня лет на пять старше, работавшего в одной из хогсмидских лавок, которому проклятье одного из прихвостней Пожирателей попало в брюхо, сбежал по ступеням вниз.
Дворик был заполнен кровавыми следами, лежащими тут и там обломками и осколками камней из-за обстрела и снующими туда-сюда домовиками, что пытались помогать волшебникам.
Теодор пересёк его за пару минут и оказался внутри замка, столкнувшись с неожиданной баррикадой из камней и мебели, наваленной прямо перед входом. Обойдя её по сигналу темнокожей Келлы, что вместе с Лавандой колдовала над ней снова и снова, он сдал им своего постанывающего товарища и поспешил в Трапезный зал, спугнув выбравшихся поглазеть к выходу на сражение пятикурсников.
***
— Теодор! Ты ранен! — бросилась к нему Джинни. Зачарованный потолок Трапезного зала мерцал тревожными звёздами, пока сотни парящих свечей создавали полумрак под его сводами. Нотт провёл рукой по лицу снова — и она снова окрасилась в багрянец.
— Пустяки, — вздохнул он, позволяя девушке прочитать нараспев заживляющее ссадины заклинание.
— Никакие не пустяки! Так лучше. Как там, снаружи? — спросила девушка с затаённой надеждой.
— Оборотни, — мрачно ответил Тео. — Они разметали кентавров, но стена стоит. Великаны и тролли могут прорвать нас. Их вообще много?
— Дементоры загнали нас вниз, — вместо Джинни заговорила сидящая на полу в нескольких футах от них Гвеног, нога которой была помещена в деревянные тиски. — Некоторые даже рухнули. Мы не смогли сосчитать их, но великанов не меньше полусотни.