Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Минхо хмуро посмотрел на девушку:

— Да. Закат, Ньют, — кивнул азиат на западную стену. — Надо решать.

Блондин вздохнул, машинально обернувшись на начинавшее темнеть небо. Ворота должны были закрыться через несколько минут, либо сейчас тащить так и не пришедшего в сознание Алби и просто выкинуть его за стены, либо оставлять лидера еще на сутки. Для Ньюта это был один из самых легких выборов. Он посмотрел в глаза Минхо, и азиат с серьезным лицом ответил на его взгляд, коротко кивнув: ему не требовалось слышать решение Ньюта, и даже не требовалось говорить, что он всецело согласен с заместителем: тот понял по глазам, что решил верно, по мнению главного

Бегуна.

— Не сегодня, — тихо произнес Ньют, посмотрев на Эвиту.

========== Chapter six ==========

Комментарий к Chapter six

муз. сопровождение:

John Paesano –Your new Lives

Madonna–Paradise Not for Me (минус)

Сумерки плотно опустились на Глэйд, погрузив поляну в темноту. Фрайпан суетился на кухне, постоянно понукая Чарли, что тот медленный, как улитка, а на улице сидит больше трех десятков голодных шанков. Среди ребят, дожидавшихся позднего ужина за обеденным столом, не было Медаков, Минхо, Эвиты и Ньюта, которые сидели в медицинском шатре рядом с кроватью Алби. Галли тоже сначала ошивался рядом. Он постоянно бубнил, что Ньют поступил неправильно, оставив ужаленного парня еще на сутки, и утверждал, что тем самым только делал хуже для самого Алби.

— Уж лучше он погибнет, не приходя в сознание, чем потом будет адски мучиться от боли, — заметил Строитель.

Ньют, который из-за давления Галли уже начал сомневаться в своем решении, закусив губу, молча стоял у стены, не отрывая взгляда от пола.

— Может, и не нужно отдавать его гриверам. Похороним в Могильнике рядом с другими, — продолжал зудеть Галли.

— И кто согласится его убить, ты? — вскинул брови Минхо.

Галли неопределенно пожал плечами, словно вопрос азиата был для него ожидаем, а вариант с убийством вполне приемлемым. Это движение сильно возмутило Эвиту, которая уже не единожды поймала на себе растерянный взгляд Ньюта, и пыталась мысленно передать ему свою поддержку — девушка как никто знала, насколько сильно переживает блондин.

— Шел бы ты на ужин, — сердито буркнула она.

— Ага, все Старшаки тут, а меня выгоняете, — снова заладил Строитель.

— Где ты видишь тут всех Старшаков? — вышла из себя Эви. — Нас тут пять, всего лишь, и Ньют, между прочим, не просто один из Старшаков, он теперь главный, Галли.

Ньют, поморщившись, нашел глазами Минхо и кивком головы указал тому сначала на Клинта, затем на Галли, а потом на выход.

— Хватит ныть, бесишь, — азиат верно расценил намек блондина. — Идем, я чую запах жареного, Фрай опять что-то наготовил этакое. Быстро ужинать, — он махнул рукой Клинту. — Галли, тебя это тоже касается. Пусть с Алби остается Медак, главный глэйдер и его, теперь, заместитель, — Минхо многозначительно осмотрел всех присутствующих глэйдеров, вкладывая в свой взгляд определенным смысл для каждого шанка.

Галли, на удивление всех, не сказав ни слова, сердито зашагал прочь из шатра, а Клинт, так же молча, засеменил следом. Бегун, задержавшись у выхода, обернулся:

— Ньют, понимаешь теперь, насколько Алби умно поступил, не сделав вторым в команде Галли? — быстро спросил он. — В свое время он, — кивнул азиат на лидера, — не позволил ни одному шанку стать убийцей, — с этими словами Минхо скрылся за шторой, служившей в шатре дверью.

Ньют, проводив взглядом друга, посмотрел на Алби.

— Меня беспокоит, что он до сих пор не очнулся, — подал голос Джеф, задумчиво почесав нос.

— Тебя только это беспокоит? — саркастично поинтересовался Ньют.

Лидер продолжал находиться в забытье, а проблемы с дыханием обострились,

и тремор конечностей усилился. Синюшные вены распространились уже практически по всему телу парня.

— Джеф, надо… — начал было Ньют, но оборвал себя на полуслове, когда в шатер буквально ворвались Томас вместе с новенькой. — Неужели вы, наконец-то, наболтались?

Томас нервно дернул плечом и сделал маленький шаг в сторону, открывая брюнетку:

— Ее зовут Тереза, — представил он, верно решив, что вопрос блондина был риторическим.

Девушка смущенно обвела большими синими глазами всех присутствующих, а затем, кивнув Джефу и Эвите, произнесла:

— Простите за то, что устроила здесь сегодня…

— Ты Каролину не видела, — добродушно махнул рукой Медак. — Я Джеф, местный главврач.

— Каролина была пушистым котенком по сравнению с воинственностью Терезы, — усмехнулся заместитель. — Меня зовут Ньют, я тут… сейчас главный, а раньше был Алби, — резко погрустнел он, посмотрев на лидера.

— Ньют, — подался вперед Томас, — это прислали с Терезой, — он протянул блондину пару вытянутых колбочек, звонко тренькнувших, словно они были сделаны из стекла.

Эвита сделала шаг вперед, оказавшись между двумя парнями. Колбочки синего цвета напоминали закупоренный толстый шприц. Как и на всех припасах, на конце были выгравированы буквы ПОРОК. Эви аккуратно взяла в руки одну из них. С одной стороны виднелась резиновая кнопочка, видимо, для активации сыворотки. То, что это была именно она, не оставляло сомнений — внутри плескалась какая жидкость, а на конце колбочки была специальная игла для впрыскивания содержимого под кожу. Откуда Эвита все это знала, в который раз оставалось для девушки загадкой. Но она была абсолютно уверена в своих мыслях.

— И что? — спросил Ньют, крутя в руке вторую сыворотку.

— Нужно впрыснуть ее Алби, — тоном, словно это была самая очевидная вещь на свете, ответил Томас.

— Упал? — вскинул брови блондин. — Мы даже не знаем, что это. Не знаем, кто это прислал, зачем, и почему это прислали с тобой? — он посмотрел на Терезу. — И вообще эту штука может убить его!

— Но он уже умирает! — воскликнул Томас. — Взгляни на него!

Прекрасно зная, что увидит, Ньют все же скосил глаза на Алби, судорожно раздумывая, как поступить. Ему до тошноты надоело постоянно принимать сложные решения, которые буквально приводили к вопросу жизни и смерти.

— Думаешь, от этого ему будет еще хуже? — продолжал настаивать Томас.

Несмотря на то, что брюнет успел заслужить доверие некоторых шанков, и то, что Эвита чувствовала какую-то необъяснимую симпатию и связь с ним, девушка все же не понимала, почему Том так безапелляционно доверяет Терезе. Новенькая прибыла утром, в коме, со странной запиской в руке, лифт после нее не уехал — все летело к чертям.

— На этой штуке не написана инструкция, — подала голос Эви, стрельнув глазами в Терезу. — Ее могли послать с тобой, чтобы с ее помощью вывести тебя из комы.

— Но я вышла из нее без помощи сыворотки, — возразила брюнетка.

— Может, тебе повезло, — Эвита щелкнула ногтем по колбе. — У нас нет привычки обыскивать карманы шнурков…

— Эви, мы должны попытаться, — чуть ли не взмолился Томас. — Это его единственный шанс на спасение.

Шумно втянув носом воздух, пропитанный запахами медицинский препаратов, Эвита подняла глаза на Ньюта, в раздумье медленно облизнувшего губы.

— Ладно, — блондин посмотрел на Эви, на Алби, на Джефа, затем снова посмотрел на Томаса и протянул ему сыворотку. — Сделай это.

Поделиться с друзьями: