Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Не могу… нет, мне надо побыть одной…

– «Я девочка, я хочу страдать!», - пропищал Рэпмон, закатив глаза и издеваясь над женской манерой. – Так что ли? – Он завел руку, собираясь приобнять меня за плечо, но не довел её до конца. – Можно? – спросил он разрешения. Я, подавленная и безвольная, кивнула. Он положил ладонь мне на плечо, усевшись впритык, но ничего такого пошлого, с подтекстом, я в нем не заметила. – Ух ты, впервые обнимаю девушку, как друга, - расплылся он. – Ты открываешь во мне новые грани, - Тепло, хоть какое-то, которого я хотела, снизошло. Мне было приятно, что меня не оставили одну, хотя я и рвалась к уединению. Положив голову на плечо Рэпмона, я едва не всхлипнула. – Пока

ты тут маятой страдаешь, там полмонастыря плюётся на нашу стряпню. Ну, наша Хо вернется к нам или нет? – он потряс меня, чтобы я откликнулась. Не выдержав, мои мышцы расслабились и без моего участия выдали улыбку. – Так-то лучше, - встав, парень поднял меня за подмышки. – Нечего нас сиротами оставлять.

– Чонгук! – вспомнила я и, попытавшись собраться, отряхнулась, скрутила коврик, вернула его на место и, в компании Рэпмона, добралась до столовой.

Не поев, я сразу же взяла тарелки на поднос и, провожаемая взглядами с моего столика, ушла к мальчишке, заботу о котором препоручил мне мастер Хан. Война войной, а время обеда, как говорят военные. И, раз я почти что ученик школы боевых искусств, где долг стоит на первом месте, то это и моим девизом должно быть. Сокрушаться можно сколько угодно, когда обстоятельства позволяют, но когда есть дела, их требуется закончить, прежде чем заниматься мытарством. Чонгук лежал с вытянутой ногой, высунутой из-под одеяла и перебинтованной эластичным бинтом. Он читал трактат «Искусство войны» китайского военачальника Сунь Цзы.

– Доставка пиццы! – заставила я себя улыбнуться, чтобы не носить с собой тягостной атмосферы. Мальчишка отвлекся, отложив чтиво и встретив меня взглядом.

– Так уж и пиццы? – хмыкнул он, недоверчиво поглядев на тарелку.

– Ладно, прости, но это всего лишь обычная похлебка и рис, - присела я на табурет и протянула ему поднос. Приняв, он поставил его себе на колени. – Какие умные книжки тебя интересуют!

– Да нет, - отодвинул он её ещё дальше, чтобы не заляпать едой. – Это я не был на лекции учителя Ли, и он принес мне кое-что из того, что я пропустил. Интересно сегодня было?

– Я тоже не ходил, - призналась я.

А ты чего? Занят был? – Я отвела глаза, перед которым вдруг возникло воспоминание о том, как я выбежала, ничего не понимающая и потерянная, из-за яркой звезды на небе, и столкнулась с Джином. И вот, подо мной ломается табурет, и он ловит меня, спасая от падения. А потом мы убираемся в библиотеке, где он то и дело касается меня, словно невзначай, и признаётся в саду, что всё обо мне угадал, и прижимает меня, перепуганную, в бане, чтобы Шуга и Ви не увидели, обнаженную… дрожащая и взбудораженная, я вижу, как он раздевается, чтобы залезть ко мне в бочку, и наши мокрые руки переплетаются, и его ноги под водой скользят по моим… цветная лента снов, светлых видений, как фотоальбом со снимками, где запечатлелось самое счастливое и важное.

– Да, занят, - кивнула я.

– Жалко, ладно, тогда Чимина спрошу, он мне расскажет, о чем шла речь, - захлюпал Чонгук с ложкой первое блюдо.

– А о чем это «Искусство войны»? Разве там не тактика и стратегия? – решила я ещё некоторое время составить ему компанию. – Зачем они нам?

– Не, там не только это, - отвлекся Чонгук, облизнув губы, отломил кусочек цампы, прожевал. – Вообще есть философские мысли, применимые и к обычной жизни. Автор пишет, что любое сражение, даже выигранное, требует затрат и расхода чего-либо, поэтому истинный победитель тот, кто избежал столкновения, поборов врага до конфликта, не вступая в него. В общем, надо избегать насилия до последнего. Это плохо.

Хорошая книга, - согласилась я.

– Да, правильная такая в целом, соответствует настроению, которое нам проповедуют, - опустошив одну миску, он подвинул вторую, с рисом и овощами. – Но, с другой стороны, есть рассуждения, что коли ввязался, то все средства хороши. Особенно обман.

– Разве нас не честности тут учат? – удивилась я.

– Так нас учат быть честными с кем? Со своими, - Чонгук замер, задумавшись. – В этом и вся сложность. Быть умелым вруном, но при этом не скрывать правды от близких. Это не только боевое, это и актерское мастерство какое-то, потому что, по сути, нужно уметь быть разным. Или совмещать несовместимое.

– Например, воин-монах? – подсказала я. Мальчишка кивнул. «Или мальчик-девочка» - подумалось мне. Быть откровенной со своими… мы все тут братья, должна ли я принять в круг доверия всех? Ведь даже открывшись Рэпмону, который вызывал опасения, я только выиграла. Да, он накинулся на меня с неожиданности, но теперь он всего лишь ещё один мой друг, который поддержал меня. Как угадать, кому доверять можно, а кому нет? По логике, здесь, в Тигрином, мне все должны быть родными людьми. Чем больше я с ними общалась и узнавала систему преподавания Хенсока, тем больше понимала, что случайных и подлых людей сюда бы никто не взял, а если в них и было что-то такое, то оно искореняется. Да и в ком бы ни искоренилось, поживи они с нами, в наших условиях?

– Спасибо, - доев, вернул мне Чонгук пустую посуду. – Спасибо, что заботишься обо мне, старший брат.

– Не за что, - улыбнулась я его дружеским, буквально семейным словам.

Выйдя задом, чтобы прикрыть за собой дверь, я стукнулась тем же, чем и выпятилась вперед, обо что-то. Вернее, о кого-то. Развернувшись, я обнаружила недовольного Сандо, которого и толкнула-то не сильно. Но его черный взгляд уже метал молнии, испепелял и ненавидел. А я-то надеялась, что бешенство лечится.

– Всё прислуживаешь, коротышка? – скрестил он руки на груди, не отходя.

– Не так уж я и мелок, - ладно б ещё Лео так сказал, но Сандо был выше меня сантиметров на десять, может быть. В плечах шире, конечно, и крепче, но что обзываться-то сразу?

– Что, ушёл твой друг закадычный? – мне захотелось дать ему по лицу. Какое право он имеет говорить о Джине?! И пусть агрессия между ними сошла на нет под конец, но со мной, видимо, примиряться не спешили. И я бы разгорячилась, поддавшись злобному тону, но вспомнила, что обещала себе не сердиться на Сандо.

– Слушай, мне жаль, что у тебя всё так вышло…

– Не нужна мне жалость! – прорычал он, убрав насмешливость и заменив её на неприкрытую ярость. – Я рассказал не для того, чтобы ты слезу пустил и попытался меня понять… всё равно не поймешь! И вообще, черт меня дернул за язык. Не за чем тебе знать всё это! Забудь, понял?

– Я могу не напоминать тебе, но сам склерозом не страдаю, - огрызнулась я. Хорошо, что надо было держать поднос, иначе бы руки выдали мои нервы, теребя что-нибудь или стискивая.

– А чем ты страдаешь? – Сандо оглядел меня, презрительно, с ног до головы. Задержал взгляд возле пояса, вернул к глазам. – Видимо, маленьким размером члена, что терпишь унижения и то, что приходится за всеми прибирать? Нет, кроме шуток, я не видел тебя с нами в бане… всё так плохо?

– Настолько, что моего члена не разглядеть даже с микроскопом, - спокойно парировала я, ничуть не задетая. Он удивился. В рядах мужчин оскорбление было нанесено смертельное, но… я же не из их рядов.

Поделиться с друзьями: