Тигры в красном
Шрифт:
— Тетя Хелена. Вы, кажется, устали. Почему бы вам не подняться к себе и не прилечь?
Тетка молча выкарабкалась из кресла и побрела в сторону лестницы. Дейзи смотрела, как она взбирается вверх, тяжело хватаясь за изогнутые перила.
— Это моя тетя, — пояснила Дейзи, когда вернулась на террасу. — Она устала, думаю, это из-за жары.
Анита посмотрела на Дейзи и куснула сэндвич.
— Она тетя со стороны твоей мамы?
— Угу. То есть она ей не сестра, просто кузина. Но я зову ее тетей.
— У моей мамы есть подруги-актрисы, которых она называет сестрами. Но я не зову их своими тетями, — сказала Анита.
Поедая сэндвич, Дейзи размышляла: вот если сейчас посмотреть на них из дома, не похожи
К тому времени, когда Эд вернулся домой, Дейзи показала Аните свой тайник с комиксами «Арчи» и розовой ракушкой. Она даже показала ей единорога, и Анита не рассмеялась. Она восхитилась его гривой. Они играли в «Войну» на полу в комнате Дейзи, когда вошел Эд, одетый в смешную униформу цвета хаки и с платком на шее. Торчащие из шорт ноги напоминали белесые ходули.
— Привет, — сказал Эд.
— О, — ответила Дейзи, обернувшись, — привет.
Анита вскочила:
— Привет, я Анита. Значит, это ты нашел тело.
Эд молча смотрел на Аниту.
— Дейзи мне много о тебе рассказывала. — Анита улыбалась.
Это было неправдой. Дейзи кольнула неприязнь.
— Как там ваш отряд зануд? — спросила Дейзи.
— Вообще-то с ними довольно интересно, — ответил Эд. — Мы провели день на Веселой Голове, искали наконечники для стрел.
Он сел на пол и аккуратно положил рядом с картами Дейзи маленький серый заостренный камешек.
— Это тебе, — тихо сказал он. — Только я нашел.
Дейзи тут же пожалела о своей злости.
— Спасибо.
— Ух ты! — воскликнула Анита. — Здорово.
— И я использовал свой новый нож, — сообщил Эд, вертя в руках красный швейцарский нож, который купил для него отец Дейзи. — Рубил им ветки.
— А вам полагается клясться в верности флагу и все такое? — спросила Анита. — Моя мама говорит, что это все промывка мозгов.
Эд посмотрел на нее более внимательно.
— Нет, мистер Ридинг в это не верит. Он говорит, что он еретик, и массачусетские скауты даже не разрешили ему стать настоящим начальником отряда. По крайней мере, не по их правилам. Мы следуем традиционным методам Томаса Сетона [15] , путем индейцев.
15
Эрнест Томас Сетон (1860–1946) — один из основателей организации «Бойскауты Америки».
— Индейцы, они потрясные, — сказала Анита. — А ты знаешь, что они не верят в Бога?
Дейзи снова начала злиться, слушая, как эти двое болтают через ее голову.
— О чем ты говоришь, мистер Ридинг не верит в Бога?
— Не все верят в Бога, — ответил Эд. — Многие в Голливуде не верят.
— Вы оба чокнутые, — заявила Дейзи. — А если он не настоящий начальник отряда, значит, ты не получишь никаких значков отличий.
— Это неважно, — сказал Эд. — Я учусь резать по дереву, свежевать ножом кролика, как это делают индейцы на Веселой Голове. Основы выживания. Это куда полезнее.
— Ты убиваешь кроликов? — ужаснулась Дейзи.
— Им не больно. Сперва нужно сломать шею.
— Ты что, правда их душишь? — На Аниту это, похоже, произвело впечатление.
— Не совсем, достаточно просто свернуть шею, — невозмутимо пояснил Эд. — Придерживаешь ее, а потом раз — и резко поворачиваешь. А дальше подвешиваешь за заднюю лапу и отрезаешь голову, чтобы стекла кровь.
Дейзи затошнило.
— Ты в порядке? — спросила Анита. — Какая-то бледная ты.
— Мне нехорошо, — пробормотала Дейзи.
Болонская колбаса явно рвалась наружу.
Эд смотрел на нее.
— Кажется, меня сейчас стошнит, — пробормотала Дейзи, поднимаясь.
Зажав рот ладонью, она бросилась
в ванную, где ее вытошнило в небесный унитаз.В следующие две недели мать развернула подготовку к вечеринке. Американские флажки заполонили обеденный стол — в ожидании, когда их пришьют на ленту; приглашения с надписью «Тайгер-хаус» и выгнувшимся бенгальским тигром погребли под собой рабочий стол матери; деревянные ящики с лучшим хрусталем были подняты из подвала и выстроились рядком вдоль стены в зеленой гостиной; листки с телефонными номерами, адресами и именами — некоторые из них были перечеркнуты — валялись по всем комнатам, точно огромные хлопья пыли. Мешочки с серебром, подготовленным для чистки, грудами лежали на столах летней кухни, а вышитые бабушкины скатерти укрывали все кресла и диваны, дожидаясь внимания горничной. И телефон не умолкал ни на минуту. Звонил то цветочник с сообщением, что персиковых пионов в это время года не достать (сошлись на белых гортензиях), то человек от Крейнов, предупреждавший, что таблички с именами для раннего ужина могут запоздать на день-два; беду удалось предотвратить, объявила мать Дейзи домочадцам, когда человек, который расписывал японские фонарики, перезвонил, чтобы сказать, что он наконец нашел машину, которая сможет доставить груз с большой земли вовремя.
Атмосфера дома была наэлектризована предвкушением, и Дейзи почти ожидала, что подсвечники, флажки, ложки и вилки восстанут и примутся маршировать — как в «Щелкунчике», где игрушки оживали, после того как люди ложились спать. Ее настолько захватила магия праздника, что она почти не огрызалась на замечания, что бросает свою ракетку где попало и ест на террасе, привлекая муравьев. Даже Эд не остался в стороне — постоянно проверял мышеловки в кухне и кладовой.
И хотя они с Анитой проиграли пару, Дейзи спросила у матери, нельзя ли Аните прийти на праздник. В конце концов, Анита не виновата, что оказалась не столь уж хороша.
— Да, да, — рассеянно ответила мать, отрываясь от очередного списка, и добавила: — Но только не на ранний ужин.
— Даже меня не пустят на ранний ужин, — громко сказала Дейзи.
— Да, верно. — Мать покусала кончик карандаша и снова уставилась в блокнот. — Вот когда тебе будет шестнадцать…
Ранний ужин устраивался для близкого круга друзей родителей, они прибывали к шести и ужинали до того, как начиналось настоящее веселье. Меню ужина вызывало у матери не меньше беспокойства, чем сам праздник, хотя Дейзи не понимала почему — ведь она даже не готовила сама, только бранилась на женщину, которую наняла в Виньярд-Хейвен для помощи.
— Что-нибудь простое, — объясняла мать. — Простое, но необычное и неповторимое.
Одиночный финал был назначен на следующий день после вечеринки, и Дейзи тренировалась как одержимая. Она снова начала грызть ногти — привычка, от которой избавилась много лет назад, когда мать в приступе ярости намазала ей кончики пальцев соусом табаско.
Тот красив, кто красиво поступает.
Она почему-то стала плакать после каждой тренировки. Она не понимала почему, но это было ужасно приятно — сидеть, глотая слезы, закусив зубами влажный воротничок рубашки. В конце недели она сыграла предварительный матч с Пичес.
Пичес оправдала ее худшие ожидания, выиграв быстро и ловко, побив Дейзи на ее же подаче. Дейзи впала в оцепенение, но сердце билось так быстро, что, казалось, выскочит из груди.
— Не лучшая твоя игра, — заметил мистер Коллинз, когда она подошла к клубу. Затем инструктор положил руку на плечо Пичес: — Отлично сыграно, Пичес. Очень эффективно. Ладно, девочки, пожмите друг другу руки.
Дейзи пошла прочь, прямиком на улицу, волоча за собой ракетку. Она даже не плакала, ей хотелось оказаться дома, в своей постели, под прохладными лавандовыми простынями.