Том 2. Запах безумия
Шрифт:
Грэм не добавлял спокойствия в наши отношения. Он танцевал лишь со мной, и только вальс, запретив принимать приглашения от других мужчин на этот танец, кроме оговоренного им самим списка. Все мои попытки оспорить это возмутительное заявление раз за разом наталкивались на его попытки, добиться от меня слов признания. Но что я могла ему сказать? Солгать? Я слишком хорошо понимала, что ложь лишь испортит наш шаткий мир. К сожалению, за правду страдала в основном я сама. Рейфорд, в такие моменты, становился почти неуправляемым, и поутру я находила новые синяки на своем теле. Да, я не всегда замечала их появления, мой муж прекрасно умел доставить женщине удовольствие, но меня никогда не влекли столь дикие проявления чувств. Я терялась в их
Я не забыла слов мужа о таинственных силах, которыми можно управлять. Пусть, я не верила в это, но и Рейфорд не походил на человека способного слепо доверять придуманным сказкам. Он скорее был тем, кто будет сомневаться во всем, что он не может реально применить. И я начала еще одно наблюдение. В некоторые моменты меня это даже забавляло муж и жена, следящие друг за другом. Тогда, мне казалось, что мы, как два хищника перед схваткой ходим по воображаемому кругу в поисках момента для удара. Но если Грэм занимался именно этим, мне лишь оставалось ему подыгрывать, ведь в моем случае все было сложнее и проще одновременно. Я искала доказательства. Маленькие штрихи, которые позволят мне заключить, живу ли я с сумасшедшим.
Рейфорд откинулся на кресле и в который раз посмотрел на часы. Сегодня он не смог сопровождать супругу на прием, что портило и без того не радужное настроение. В голове сразу же возникали глупые и нелепые подозрения. Грэм не сомневался в Ариан, он сомневался в тех людях, которые ее окружают, а завлечь женщину, которая несчастлива в браке, почти ничего не стоит. Рейфорд не строил иллюзий, он не был тем, кто мог бы сейчас сделать ее счастливой. Дать уверенность в жизни, защитить своим именем, позволить раскрыть свои возможности и ум. Но счастливой... Счастливой женщин всегда делала любовь, если не оставляла после себя ошметки от их сердец. А Ариан не любила его. Виконт понимал, что ее порывистая влюбленность девочки, ищущей в нем то, чего всегда была лишена, рано или поздно имеет все шансы перерасти в любовь или исчезнуть. И Грэм почти жаждал воскресить ублюдков, которых сам же отправил на тот свет ради того, чтобы убить их снова. Возможно, это позволило бы ему сдерживаться. Сейчас ничего не помогало. Ему доставляло физическое наслаждение одно только воспоминание о том, как его жена могла противостоять ему. И раз за разом покорять ее, подчинять своей воле, заставить признать, что она принадлежит ему. Но Ариан не спешила давать ему в руки такую власть. И от этого он сходил с ума еще сильнее. Одновременно желая и боясь получить эту женщину полностью в свое владение.
Рейфорд тряхнул головой, заставляя мрачные мысли немного расступиться и вновь взглянул на часы. Полночь. Символично. Ариан должна была вернуться не позднее, чем через час. Только с таким условием он отпустил ее одну. Виконт обернулся на стук в дверь и оглядел появившегося в дверях дворецкого.
– Милорд, - дворецкий склонился в поклоне.
– Вас спрашивает лорд Белвойр. Прикажете впустить его?
Рейфорд нахмурился и сказал:
– Да. Ведите его сюда и не беспокойте нас, пока мой гость не уйдет.
– Как прикажете, - пожилой слуга вновь поклонился и вышел.
Ройс Голдман барон Белвойр вошел в кабинет и поздоровался с Рейфордом, чтобы тут же поинтересоваться:
– Нальете старому другу бренди, Рейфорд?
– барон устроился на диванчике.
– Какой вы мне друг, Белвойр?
– виконт хмуро посмотрел на позднего гостя, но все же поднялся и наполнил бокалы крепким напитком, поставив один перед бароном.
– Что привело вас ко мне в
– Разве я не могу навестить вас просто так, виконт?
– золотистая бровь Белвойра картинно поползла на лоб.
– Нет, учитывая, что нас связывают далеко не теплые взаимоотношения. Что-то случилось в обществе, раз вы примчались ко мне в столь поздний час? Или мне вновь предстоит выкупить чьи-нибудь долговые расписки?
– виконт сделал глоток, который обжог ему горло.
– К чему же столько иронии?
– барон явно не намеревался вскоре уходить, закинув ногу на ногу, и, наконец, пригубив бренди.
– Восхитительно! Стоило приехать к вам только ради того, чтобы выпить.
– Право, вино из ваших погребов ничуть не хуже, - Рейфорд позволил себе добродушно усмехнуться, но не расслабиться.
Ройс Голдман был опасным человеком и золотым мальчиком своего богатого семейства. Презренный металл буквально лип к их роду, оправдывая фамилию. Единственный наследник мужского рода, красавец и дуэлянт, барон кружил дамам головы, кутил и сознательно создавал образ легкомысленного гуляки. Ложь. Белвойр был умен и расчетлив, разве что за молодостью лет избалован собственным самомнением. Оно нередко позволяло Рейфорду с ним играть, что выводило барона из себя.
Виконт внимательным взглядом обежал внешний вид своего гостя, выискивая то, что могло бы подсказать, зачем этот человек явился к нему в дом. Парадная одежда, что указывает на то, что лорд прибыл с какого-то приема, расслабленный шейный платок - значит, возвращаться назад не планирует, бархатная коробочка вытянутой формы. Колье или браслет. Барон собрался к любовнице или покорять очередную вершину. Рейфорд усмехнулся:
– Если вы приехали ко мне лишь для того, чтобы выпить моего бренди, вам стоило написать записку, и бутылка из моего подвала стояла бы у вас на столе уже через пару часов.
– А как же ваша компания?
– Белвойр картинно приложил руку к сердцу лишь для того, чтобы достать сложенный лист бумаги из внутреннего кармана.
– Нам стоит обсудить эту новость. Уоррен очень просил вас проконтролировать.
– И это не могло ждать утра?
– виконт раздраженно взял бумагу.
– Увы, я всего лишь слуга обстоятельств, - барон развел руками.
Рейфорд быстро пробежал глазами несколько строк, написанных рукой маркиза, и потер лоб, вспоминая, что он уже слышал об этом деле.
– Не прибедняйтесь, Белвойр, - виконт покосился на гостя.
– Вы прекрасно осведомлены о содержании этого опуса.
– Осведомлён, - не стал отпираться барон.
– И что же?
– Какая-то чушь, - Рейфорд подошел к камину и кинул письмо в огонь.
– Мы уже обсудили, какие проекты финансируем в первую очередь. Так к чему мне возвращаться к старой схеме?
– Обсудите это с главой, милорд, - барон демонстративно покачал головой.
– Что мне передать?
– Кому?
– виконт вновь повернулся к гостю.
– Уоррену или вашей любовнице, к которой вы собрались? Или маркиз теперь выполняет обе роли?
Барон ничуть не обиделся, только ядовито рассмеялся:
– Пока Уоррен правит бал в этом гадюшнике, я предпочту его любовнице. Хотя моя сегодняшняя леди может меня поколебать.
– Передайте маркизу, что если он хотел внести какие-то изменения, то ему стоило делать это лично, - Рейфорд вернулся к графину.
– Порой я восхищаюсь тем, как вы считаете, что ваше умение управлять своим даром, позволяет вам получать все желаемое, - барон допил бренди и отставил бокал.
– К счастью над всем вы не властны, Рейфорд.
– О чем вы?
– виконт напрягся, ожидая подвоха.
– О моей прекрасной леди, конечно же, - Белвойр достал коробочку и распахнул ее, продемонстрировав изумрудный браслет.
– Вы ведь знаете, Ариан, любит изумруды. А уж какая у нее родинка на внутренней стороне бедра. Слева. Я нашел ее очаровательной. Кстати, не ждите супругу так рано, я собираюсь занять ее на несколько часов.