Том 9. Былое и думы. Часть 4
Шрифт:
88Вместо: Грановский // Т.
Стр. 18
6Вместо: чем // нежели
Стр. 19
33Вместо: человечественнее // по-человечески
Стр. 21
28–27Вместо: и то на минуту, закутавшись, как больной // закутавшись и на минуту, как больной
Стр. 22
10Вместо:
Стр. 23
8Слова: был за Белинского и – отсутствуют
15Вместо: языку Гегеля // его языку
Стр.25
38 Вместо: на наслаждение // гонение на наслаждение
Стр. 26
8Вместо: были оригинальны // шли совсем с другой стороны
16Вместо: чем // нежели
17После: чтоб // к тому же
26Вместо: читал // читал сам
28 Вместо: Geist // бог
Стр. 27
з После: оттого-то // это
3–4Слова: что она есть – отсутствуют.
Стр. 28
22Вместо: чем // нежели
27После: религии // логики и самодержавия
Стр. 29
2После: одушевления // особенно, когда был раздражен.
15Вместо: чопорных, ограниченных творцов // этих чопорных, ограниченных писателей
Стр. 30
14Вместо: князя Одоевского // одного аристократического литератора
35–36Вместо: баррикада мебели мешала ему // перед ним стояла баррикада мебели
Стр. 32
29–30 Вместо: Доктринер ~ наставлять. // Самый скучный и тяжелый педант, он туда же любил говорить.
31Вместо: магистр // мой магистр
Стр. 33
3–4Вместо: он меня натравливает, как бульдога на крыс. //только бульдогов пускают на крыс.
10Вместо: на насмешку // на дерзость и насмешку
30Вместо: С грозным вдохновением // Чудесно
32Вместо: Что за обидчивость такая! // И что за обидчивость такая, – говорил он.
35Вместо: лакей ~ говорить! // лакеи никогда не говорят.
87Вместо: развитее // больше развита
Стр. 34
14Вместо:
И. Тургенев // И. Т.35Вместо: зарево ее // это зарево
37–38Вместо: Так оканчивалась ~ переменилось. // С тех пор, как я писал в 1854 мои воспоминания о московских кругах наших многое переменилось во мне.
Стр. 35
23Вместо: до того // такими
88Слово: потом – отсутствует.
Стр. 36
7После: из нее // во всех
Стр. 38
8Вместо: больше русскими // русскими, больше
Стр. 40
24Вместо: приближались // приближаясь
Стр. 41
19 Вместо: была основана // именно основана
Стр. 42
9Вместо: удастся // удалось
12После: близких // поглощающих
14 Вместо: видел // т. е. видел
Глава XXVI
Стр. 47–48
6–2Текст: Как ни привольно ~ асессорами. – отсутствует.
Стр. 48
8После: меня // в декабре 1839 года
Стр. 50
12После: приезд. // Отец мой присылал меня покончить дело в герольдии и представиться графу Строгонову, который хотел меня определить в свою канцелярию.
Стр. 51
20Вместо: город. // город, в начале 1840 года пришла бумага во Владимир о моем переводе на службу к графу А. Строгонову.
Стр. 52
23Вместо: Начальник канцелярии К. К. фон Поль // Начальник канцелярии
25Слова: на все его окружавшее – отсутствуют.
Стр. 55
33Вместо: чем // нежели
Стр. 57
7К слову: d'esol'e – подстрочное примечание: «Тюрьма и ссылка».
Стр. 60
29Слова: помнится, по фамилии Фабр – отсутствуют.
Стр. 65
22Вместо: взятки были даны // чай, взятки были даны
Стр. 71
25После: Ермолов // Гоголь