Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 9. Былое и думы. Часть 4
Шрифт:

21 После: заживем. // Но вышло не так, приезд Огарева ускорил объяснения, которые были необходимы, но которые мы отдаляли; прежде этого, впрочем, одно событие внесло важную перемену в мою жизнь: 6 мая 1846 года умер мой отец.

Стр. 209

8После: ее // напротив

Стр. 210

4Вместо: занимательных // занимающих нас

Стр. 212

5Вместо: по одной дороге // по дороге

Глава XXXIII

Стр. 213

Перед

текстом главы три строки точек

Стр. 216

13После: измятое // изжитое

Стр. 218

32Вместо: добродушно // повидимому, добродушно

Стр. 222

1-10Текст: «… Шесть-семь троек ~ границе. – отсутствует.

35Слово: Прощайте! – отсутствует.

ВАРИАНТЫ РУКОПИСЕЙ. (ЛБ)

К главе XXVIII

Стр. 96

22После: ссылки – было: в отпуск на месяц

23После: самым – было: моим

39После: пожитки – было:, что за остальное я берусь

Стр. 97

8После: я – было: как-то неравнодушно

9После: догадалась – было: и стала кокетничать

14После: она – было: спала и

18После: Как вы поздно. – было: Не отдавая отчета, под чарами [не преодолимого] магнетизма

24Вместо: разгоряченного – было: горячего

24После: сном – было: ее

26Вместо: В эту минуту я любил эту женщину – было: Что в эту минуту, когда я прижал к своей груди эту женщину, я ее любил, в этом нет сомнения, – но любовь эта не имела корней

28После: на земле. – было: Прошла бы она мимолетно

32После: на щеках… – было: Какое отношение имело, что могло сделать в нашей глубокой, сильной [симпатии] неразрывной связи это мелькнувшее облачко.

36Вместо: решился ~ было – было: рассказал ей все

36Вместо: Трудны такие исповеди – было: Трудно мне было сделать эту исповедь

39 Вместо: испугать – было: заглушить. <?> Далее было: Natalie была глубоко оскорблена

41После: падение. – было: Я согласен

в одном – в моем легкомысленном невниманье было действительно оскорбление.

44Вместо: аскетическую – было: исключительную, христианскую

Стр. 98

9После: причин? – было: Какая же роковая необходимость заставила меня следовать увлеченью – мало какие бывают веллейтеты? [201]

201

стремления, от vell'eit'e (франц.). – Ред.

10Вместо: исключительном взгляде вряд справедливо ли. – было: предрассудках я не стану.

12Вместо: опыт – было: жизнь

15Вместо: Она перешагнула, но коснувшись гроба! – было: Но перешагнула – коснувшись гроба!

15После: гроба! – было: Она догадалась или догадывалась [что-то слышала] – я рассказал, как ни тяжело мне было.

17После: факту – было: подтвердившему их

26Перед: Борьба – было: Но

32После: прощенья. – было: А между тем борьба сломила тело.

37Вместо: был близок к отчаянию – было: укорял себя

37Вместо: записной книге того времени – было: журнале, о котором я говорил,

3'' После: негодованья… – было: [и бунта], до того [что] наконец, что, возмутившись своей казни, – я [с титаническим криком] снова взбунтовался и стал на ноги.

43–44Вместо: вынесет все, смиренно склоняя голову – было: вынесет всякое наказание, склоняя голову

Стр. 99

40После: счастливы». – было: Тяжел крест знания и не все [примиряются с ним] плечи могут вынести его. Сны должны были когда-нибудь исчезнуть. [Не] неужели в самом[ли] деле: Nur der Irrtum ist das Leben [202] , как говорит поэт.

202

Только заблуждение – жизнь (нем.) – Слова Кассандры из одно именного стихотворения Ф. Шиллера. – Ред.

Победа не в том, чтоб оставаться при детских верованиях, не в том, чтоб, лишаясь их, бросить все за борт, – а в том, чтоб из борьбы выйти и шире, и сильнее, и человечественнее.

Это так и было!

В рукописи сохранился также следующий зачеркнутый текст, вероятно, относящийся к концу отрывка:

Строки эти были писаны между 1855 и 1856 годами. – С тех пор прошло десять лет – а затронутые вопросы мало разъяснились. Вечно те же, возникающие в каждом поколении, в каждой драме… и, ускользающие, забываемые по миновании надобности, они остаются неуловимыми темными силами и грозящими портить жизнь, как какие-то темные силы.

Поделиться с друзьями: