Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тот, который колебался

Макбейн Эд

Шрифт:

– Абсолютно, - заявил Ральф.
– Причем, как всегда.

– Еще бы. Интересно, сколько раз в день ты переступаешь через закон? При этом я оставляю в стороне такое обычное для тебя уголовное преступление, как хранение наркотиков.

– Не занимаюсь я никакой преступной деятельностью!
– с возмущением в голосе заявил Ральф.
– И если бы вам так захотелось тут же потрясти меня, я был бы счастлив и согласился - раз вы думаете, что я держу наркотики.

– Чип, ты слышишь, что он говорит?
– обратился здоровяк в слушателю по ту сторону стойки.
– Когда такой человек изъявляет желание, чтобы его обыскали, у него наверняка

есть что прятать.

– Да оставь ты его в покое, Энди, - посоветовал Чип.

– Да конечно, оставьте его, Энди, - присоединился к Чипу и Роджер.

– А для тебя, приятель, я не Энди, а детектив Паркер. И заруби это себе на носу.

– Извините, детектив Паркер. А это ничего, что я живу? Вы не против?

– Ничего, - ответил Паркер.
– Спасибо, - поблагодарил он Чипа, который принес ему кофе и булочку. Вначале Паркер откусил булочку, после чего от неё почти ничего не осталось, потом отпил кофе, торопливо и шумно, поставил чашку на блюдце и часть кофе при этом расплескал, икнул, бегло взглянул на Ральфа и потом обратился к Роджеру: - А он что, ваш друг?

– Да мы только что познакомились, - ответил вместо Роджера Ральф.

– А тебя кто спрашивает?
– осадил его Паркер.

– Да, мы с ним друзья, - с вызовом ответил Роджер.

– Как вас зовут?
– спросил Роджера Паркер. Тем временем он взял чашечку и, не глядя на Роджера, сделал глоток. Не услышав ответа, он уже обернулся к нему и произнес свой вопрос: - Как вас зовут?

– А для чего вам это?

– А для того, что вы водите дружбу с известным уголовником. И я имею право задавать вам вопросы.

– Вы полисмен?

– Я детектив и работаю в восемьдесят седьмом участке, могу вам подтвердить, - строго произнес Паркер и в доказательство своих слов достал личный знак и положил её на стойку перед Роджером.
– Так как вас звать, скажите теперь?

Роджер взглянул на знак и ответил:

– Роджер Брум.

– Где вы живете, Роджер?

– У границы штата, в Кэри.

– А где это?

– Под Хадлстоном.

– Черт, а где этот Хадлстон? Никогда не слышал.

Роджер развел руками.

– Это около ста восьмидесяти миль отсюда.

– А вы можете назвать адрес, по которому остановились в этом городе?

– Да тут, кварталах в четырех-пяти...

– Я говорю: адрес.

– Адрес с хода не назову. Хозяйку зовут...

– Улица какая?

– Двенадцатая.

– Место?

– Рядом с Калвер.

– Вы остановились у миссис Дауэрти?

– Да, правильно, - обрадовался Роджер.
– Агнес Дауэрти.

– Чем занимаетесь в городе?

– Приехал продать поделки из дерева. Мы их с братом делаем в своей мастерской.

– И как, продали?

– Да.

– Когда?

– Вчера.

– И когда уезжаете отсюда?

– Точно не знаю.

– А что вы тут делаете с этим наркоманом?

– Бросьте, Паркер, - встрял в разговор Ральф.
– Я же сказал, что мы только что...

– Детектив Паркер, - поправил того полицейский.

– Ну хорошо - детектив Паркер. Мы только что познакомились. Чего бы вам не оставить этого парня в покое?

– А что я такого, по-вашему, сделал?
– с возмущением вдруг спросил Роджер.

– Сделал?
– произнес Паркер последнее слово, сказанное Роджером. Он убрал со стойки личную бляху, повернулся на стуле и взглянул на Роджера таким взглядом, словно заметил его только

сейчас.
– А кто вам сказал, что вы что-то сделали?

– А зачем же тогда все эти вопросы?

– Вот этот ваш дружок провел в тюрьме... Ральфи, сколько раз ты там был? Три, четыре? За хранение - раз, это я помню, за грабеж сидел, потом...

– Только два, - прервал его Ральф.

– И двух достаточно, - сказал Паркер.
– Вот поэтому я и задаю эти вопросы, Роджер.
– Паркер улыбнулся.
– А что, вы что-нибудь успели натворить?

– Я? Нет, - торопливо ответил Роджер.

– Это точно?

– Абсолютно.

– А вы тут никого не убивали, а? Тесаком.
– Паркер засмеялся.
– У нас тут одного действительно в прошлом месяце зарубили тесаком.

– Топором, поправил Чип.

– Какая разница?
– сказал Паркер.

– Есть разница, - не согласился с Паркером Чип, пожав плечами.

– Кому разница? Тому, кого зарубили? Ему-то что до этого? Он там с ангелами поет.
– Паркер снова засмеялся, встал и пошел надевать пальто. Одевшись, он обратился к Чипу: - Сколько я тебе должен, Чип.

– Забудь. Или запиши на воде.

– Ага, как же, - сказал Паркер, потом покачал головой.
– Хочешь купить меня кофе с булочкой? Хочешь купить меня - придумай что-нибудь похлеще. Так сколько я должен?

Чип пожал плечами.

– Двадцать пять центов.

– А сколько нужно, Паркер?
– снова вступил в разговор Ральф.
– А то у меня есть ребята на примете.

– Ха-ха, ты меня насмешил, - весело сказал Паркер. Положив на стойку двадцать пять центов, он повернулся к Ральфу.
– А чего бы тебе самому иногда не подкупить меня, а, парень? Когда я в следующий раз поймаю тебя с полными карманами всякого дерьма, ты и попытайся сунуть мне, ладно?

– Нет, Паркер, с наркотиками вам меня не поймать, сами знаете.

– Ну, смотри, тебе же хуже, друг.
– Паркер махнул на прощанье рукой Чипу.
– Пока, Чип, до встречи.

– Будь здоров, Энди.

В дверях Паркер обернулся. Без тени улыбки посмотрев на Роджера, он отчеканил:

– Если я увижу, что вы слишком долго болтаетесь тут с нашим общим другом, то, возможно, задам вам ещё кое-какие вопросы, Роджер.

– Понятно, - ответил Роджер.

– Я вам сообщил это на всякий случай, пригодится.

– Спасибо за сообщение.

– Не за что, - ответил Паркер и улыбнулся.
– Это часть моей работы, исключительно часть работы.

Он открыл дверь, вышел на улицу и с шумом закрыл за собой дверь.

– Вот, сукин сын, - прошептал Ральф.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Роджера совсем не тянуло туда. Он стоял на другой стороне улицы напротив здания полицейского участка, смотрел на холодный серый фасад учреждения и думал о том, что он не прочь рассказать им всё, но при условии, что не надо заходить внутрь здания. Он подумал и о том, что мог бы всё рассказал детективу из забегаловки, но тот ему не понравился, а ему казалось немаловажным найти для разговора собеседника, который ему понравился бы. Ему казалось, что тот же Ральф, у которого и отсидка за грабеж за спиной, и наркотиками балуется (опять же по словам того детектива), человек куда более симпатичный, чем этот Паркер. Будь Роджер уверен, что встретит в этом здании такого же симпатичного человека, как Ральф, он не колеблясь пересек бы улицу, смело вошел бы в здание, сказал бы, что он Роджер Брум и потом рассказал бы всё о своем деле.

Поделиться с друзьями: