Трагедии. Сонеты
Шрифт:
Сцена тринадцатая
Александрия. Дворец Клеопатры.
Входят Клеопатра, Хармиана, Ира и Мардиан.
Клеопатра
Девицы, помогите. Он безумней, Чем Теламон [159] , и более взбешен, Чем Фессалийский [160] вепрь.Хармиана
Запрись в гробнице. Вели дать знать ему, что умерла. Прощанье с жизнью легче расставанья Со славою.159
Теламон —
160
Фессалийский (или калидонский) вепрь — чудовищный вепрь из древнегреческого сказания, будто бы посланный богиней Артемидой (Дианой) и долго опустошавший Калидонскую область.
Клеопатра
В гробницу! Мардиан, Поди скажи ему, что я с собою Покончила и мой последний звук «Антоний» был. Разжалобь, как сумеешь. Запомни, как он примет эту смерть, И мне расскажешь. А теперь в гробницу.Уходят.
Сцена четырнадцатая
Там же. Другая комната.
Входят Антоний и Эрос.
Антоний
По-прежнему ль я, Эрос, пред тобой?Эрос
Да, государь.Антоний
Бывают испаренья С фигурою дракона, или льва, Или медведя, или замка с башней, Или обрыва, или ледника С зубцами, или голубого мыса С деревьями, дрожащими вдали. Они — цветы вечерней мглы. Их формы Обманывают глаз. Ты их видал?Эрос
Да, государь.Антоний
То, что конем казалось, Внезапно растворяется во мгле, Сливаясь с нею, как вода с водою.Эрос
Да, государь.Антоний
Твой командир теперь Такой же самый призрак, милый Эрос. Я все еще Антоний, но с трудом Удерживаю эту оболочку. Я воевал ведь только для нее И думал, что она, по крайней мере, Хоть тут со мной, как я всегда был с ней И шедшие за мною миллионы, Которые утрачены сейчас. Так думал я. Она же, милый Эрос, Держала руку Цезаря. Она Сбыла к его триумфу за бесценок Меня с моею славой. Но не плачь. Мы сами устраним себя из жизни.Входит Мардиан.
Назад к своей проклятой госпоже! По милости ее я без оружья.Мардиан
Антоний, нет, владычица тебя Любила и судьбу соединила С тобой.Антоний
Вон, евнух-негодяй! Она — Предательница и умрет за это.Мардиан
Долг смерти платят только раз, и он Уже уплачен ей. Твое желанье Исполнено. Последние слова Царицы были: «Доблестный Антоний! Антоний!» Восклицанье прервалось На полпути меж сердцем и губами, И с ним в груди царица умерла.Антоний
Как, Клеопатра умерла?Мардиан
Скончалась.Антоний (Эросу)
Сними с меня доспехи. Кончен труд Большого дня. Пора на отдых, Эрос.(Мардиану.)
Благодари, что ты уходишь цел. Тебе и это — щедрая награда.Мардиан уходит.
Долой все это. Семеричный щит Аякса [161] — не защита от крушенья. Раздвиньтесь, ребра! Сердце, изнутри Разрушь свой плен и вырвись из темницы! Проворней, Эрос. Я отвоевал И больше не солдат. Прощайте, латы! Вы погнуты. Я с честью вас носил. На время выйди, Эрос.Эрос уходит.
Клеопатра!
161
Семеричный щит Аякса… — Щит Аякса состоял из семи слоев воловьей кожи.
Эрос возвращается.
Что, государь, прикажешь мне?Антоний
С тех пор, Как Клеопатры нет, я прозябаю Так недостойно, что стыжу богов. Я мир кроил мечом и на зеленых Плечах Нептуна строил города Из кораблей, и вот мне не хватает Отваги женщины. Я хуже той, Которая своею смертью скажет: «Я, Цезарь, справилась сама с собой». Ты обещал мне, Эрос, если в жизни Меня настигнет ужас или стыд, Убить меня по первому желанью. Ну вот, такая надобность пришла. Пойми одно: ты не меня уложишь, А Цезаря расстроишь торжество. Ты побледнел? Бодрей, дружок.Эрос
О боги! Мне сделать то, что тучи вражьих стрел Парфянских не могли?Антоний
Ты б господина Хотел увидеть в Риме из окна С закрученными за спину руками, С ярмом на шее, с краской на лице, Средь пленников, в обозе, за квадригой Смеющегося Цезаря?Эрос
О нет!Антоний
Вот видишь. Уберечься можно только Смертельной раной. Размахнись мечом, Которым ты принес так много пользы.Эрос
Прости меня.Антоний
Я волю дал тебе. Ты клялся сослужить мне эту службу По первой просьбе. Действуй же. А то Все предыдущие твои услуги Одна случайность. К делу. Где твой меч?Поделиться с друзьями: