Трансцендентный дневник 4
Шрифт:
Как я понимаю, вследствие пропаганды количество визитов в наш храм возросло. Выросло ли наше распространение «Гитар Ганы» или нет?»
Побуждая Джаяпатаку предпринимать судебные меры всякий раз, когда кто-либо позволяет себе лживые высказывания против ИСККОН, Прабхупада сказал: «Я выступил с обращением на английском, бенгали и хинди, которое перешлю тебе, оно может быть опубликовано посредством «Английского и Бенгальского пресс треста Индии (PTI)». У Шравананды есть фильм о недавно прошедшей в Нью-Йорке Ратха-ятре, так что показывай этот фильм в каждом городке, городе и деревне и представляй мое обращение на бенгали. Радха Шьямасундара приедет к вам, чтобы помочь, и я вышлю несколько вырезок из газет. Продолжай заниматься своей регулярной деятельностью и воспеванием. Можешь показывать людям цифры распространения наших книг из отчетов по санкиртане».
Прабхупада заверил Джаяпатаку,
В качестве дополнения в конце Прабхупада спрашивал: «Кто занимает пост главного ачарьи после ухода Тирт-хи Махараджа?»
Гопирапаранадхана дас, один из наших редакторов санскрита из Би-би-ти, прислал Харикеше Махараджу вопрос к Прабхупаде относительно второго параграфа комментария к «Шрймад-Бхагаватам» (2.2.28). В оригинале было написано: «Воды Причинного Океана отличаются от водяного слоя Вселенной. Вода, служащая одним из слоев Вселенной, — материальна, в то время как вода Причинного Океана — духовна. Как таковое, водное покрытие, упомянутое в этом стихе, считается имеющим природу ложного эго, покрывающего сознание всех живых существ, а постепенный процесс освобождения от материальных покрытий, одного за другим, как упоминается здесь, — это процесс постепенного избавления от ложных представлений о себе как о грубом материальном теле, и затем погружение в отождествление себя с тонким телом вплоть до момента обретения духовного тела в абсолютном мире царства Божьего».
В настоящий момент Джаядвайта Прабху осуществляет новую редакцию книги Шрилы Прабхупады и он задал этот вопрос санскритологам нашего Би-би-ти: «Шрила Прабхупада пишет, что вода, о которой говорится здесь,— покрытие ложного эго. Что случилось со слоем материального элемента воды? Не ошибка ли это? А как насчет текста 30?» Гопипаранадхана высказал собственное предположение: «Утверждение может быть исправлено добавлением слова «экспансия» перед «покрытие ложного эго».
Шрила Прабхупада послал короткий ответ: «Что касается твоего письма Харикеше, датированного 21 сентября сего года, относительно комментария к «Шримад-Бхагватам» (2.2.38), 2-й параграф, там все ясно написано. Не пытайся ничего менять».
*
Яшоданандана Свами и его группа вернулись сегодня из путешествия в Бадаринатх.
29 сентября 1976 года
Из Чандигарха проездом через Дели прибыл Чайтья Гуру дас. Он увиделся со Шрилой Прабхупадой перед началом утренней программы и подтвердил, что для проведения программы в пандале 13—17 октября в Чандигархе сделаны все необходимые приготовления. Шрила Прабхупада дал свое согласие на участие.
Чайтья Гуру сообщил Шриле Прабхупаде, что Харикеша Свами уехал в Европу, видимо, так и не получив письма от Прабхупады, так что, похоже, после некоторых трудностей в начале путешествия Кришна позволил ему уехать.
Чайтья Гуру видел Гопал Кришну Прабху в Дели. Он сказал, что Гопал не хочет приезжать во Вриндаван, несмотря на полученное от Прабхупады письмо, поскольку считает, что будет не в состоянии смириться со всеми теми политическими кознями, которые строят против него Хамсадута и Хайхая. Он поговаривал о возвращении в Соединенные Штаты, куда хочет вернуться, чтобы жить с женой и детьми.
Услышав об этом, Прабхупада огорчился; он больше был разочарован, чем разгневан: «Насколько я понимаю, он пользуется этим, как оправданием. Истинная причина в том, что обязанности Джи-би-си для него — сплошные беспокойства, так лучше уж оставить их вовсе; и поскольку он привязан к семье — дехапатья-калатрадишв атма-са- инъеилв асатв апи/ тешам праматто нидханам пашьянн апи на пашъяти: «Люди, лишенные знания атма-таттвы, не вопрошают о проблемах жизни, поскольку слишком сильно привязаны к таким слабым солдатам, как собственное тело, дети и жена. Несмотря на достаточный опыт, они не осознают неотвратимости смерти» («Шримад-Бхагаватам. 2.1.4) — тогда «поеду-ка я и побуду с женой».
Во время лекции Шрила Прабхупада рассказывал о различных стадиях безумия. Он сказал нам, что праматта не подразумевает, что живое существо безумно по самой своей природе. Этот термин обозначает безумство, вызванное временно сложившимися обстоятельствами. Цитируя «Шримад-Бхагаватам» (2.1.4), он сказал, что на самом деле 99,9 % населения планеты — праматта. Почему? Потому что они думают, что их мужья, жены, семьи, нации, банковский счет или сильное тело защитит их от власти Ямараджи, бога смерти: «В настоящий момент один из наших больших санньяси,— сказал Прабхупада, имея в виду популярного майявади, — считает, что
до тех пор, пока вы не станете очень сильными и крепкими благодаря употреблению в пищу мяса и физическим упражнениям, гимнастике, вы не сможете понять, что такое духовная жизнь. Такова их интерпретация. Бала, бала означает Баларама. Вы что, думаете, что поскольку вы сильны и крепки, могучий борец с большими мускулами, вы останетесь в живых? Для Ямараджи нет никакой разницы, он не рассуждает: «Вот слабый человек, хилый и тощий, а вот — большой силач; поэтому нужно оставить силача в покое, а хилый и тощий отправится ко мне». Нет. Когда придет время, хилый и тощий может быть пощажен, но сильного могут сразу же забрать. Так что эти представления мошенников о том, что при помощи упражнений… Люди очень сильно привязаны к телу. Мы видели это повсюду, особенно в Европейских странах, они очень сильно привязаны к тому, чтобы сделать тело крепким и сильным. А по утрам вы обнаружите, что и здесь, в Индии, они тоже бегают, дабы сделать тело сильным. Как будто сильное тело спасет его от смерти. Таковы представления мошенников. Поэтому праматта. Безумный».Прабхупада рассказал смешную историю об одном человеке из Бенгалии, который решил, что, поскольку испражнения обладают неприятным запахом, он натрет ими все тело, и Ямараджа не станет приближаться к нему: «Это еще одна праматта. Этот сумасшедший, он думает: «Если буду грязным и вонючим, Ямараджа, поскольку он джентльмен, не придет и не станет меня касаться».
Мы не должны думать, что поскольку у нас замечательный муж или жена, мы в безопасности. Вместе с тем он рассказал историю о том, как Савитри спасла Сатьявана от власти Ямараджи: «Муж умер. Ямараджа пришел за ним. Она сумела умилостивить Ямараджу своими молитвами, и он спросил: «Чего ты хочешь?» — «Очень хорошего сына».
«Хорошо, у тебя будет хороший сын». Когда Ямараджа уносил ее мужа, она шла за ним. Тогда Ямараджа сказал: «Твоего мужа невозможно вернуть к жизни. Он мертв. И это мой долг, я его забираю. Почему ты идешь за мной?»
«Ты сказал, что у меня будет сын. Так если ты забираешь моего мужа, как же я обрету сына?»
Ямараджа пришел в себя: «Я совершил ошибку, дав этой женщине такое благословение. Ну, хорошо, забирай своего мужа».
Прабхупада предупредил нас: «Это редкие примеры. Не думайте, что вы очень умны, и Ямараджа к вам не притронется. Нет, нет и нет. Дехапатья-калатрадишу асатсу. Асат. Никто не останется в живых. Весь материальный мир смертен. Асат значит временный, все временно. Это тело временно, эта леизнь временна. Поэтому асато ма сад гама; это ведическое предписание. Не будьте привязанными к асат, бренному. Непривязанность называется вайрагья.
Прабхупада сказал, что если мы хотим узнать, как быть отрешенными от материального мира, мы должны принять преданное служение: «Бхакти-йога значит вайрагья, тот, кто действительно привязан к Кришне, отрешен от материального мира. Таков признак привязанности к Кришне. Бхакта, поскольку он развивает привязанность к Кришне, без малейших усилий оставляет привязанность к этому материальному миру. Бхактих парешанубхаво вирактир аньятра сьят. Таков симптом того, насколько человек привязался к материальному миру. Если под прикрытием занятий бхак-ти-йогой я на самом деле стараюсь урвать материальную выгоду для себя, это не бхакти, это очень опасно».
*
Прабхупада ответил на пришедшие на его имя письма во время дневного массажа. Дваракеша прислал еще одно письмо, адресованное Харикеше Махараджу. У него было много вопросов о стиле проповеднических программ, которые он должен проводить в Восточной Европе. Прабхупада ответил, повторяя свои наставления, которые прежде он дал Харикеше: «Да, киртан и прасад не оставят равнодушными даже необразованных. У нас есть средства проповеди как образованным, так и необразованным людям, как грешникам, так и праведникам — дхир-адхира-джана-приъяу. Касательно выступлений, выступай с мридангой. Ты получишь хорошие мриданги из Лос-Анджелеса».
Другое письмо пришло из Майяпура, на этот раз от Панчаратна даса, который совместно с Шатадханья Махараджем помогал в управлении этим местом, в то время как Джаяпатака Махараджа занят другими проектами. Панчаратна писал, что недавно его сделали ответственным за перевод и выпуск книг Прабхупады на бенгали. Он писал, что они намереваются печатать 50000 экземпляров следующего издания «Бхагават Даршана» в офсетной типографии. Им бы хотелось также включить туда перевод «Шикшаштакам», и потому он спрашивал, должны ли они использовать версию перевода Бхактивиноды Тхакура, или Шрила Прабхупада предоставит свою. Следующий номер «Бхагават Даршана» будет готов к публикации к тому времени, когда уже напечатанный будет распространен.