Треугольная шляпа. Пепита Хименес. Донья Перфекта. Кровь и песок.
Шрифт:
– В таком случае можно пойти к ним.
Несколько минут спустя дон Хуан Тафетан и Пепе Рей уже входили в комнату. Убогая обстановка, которую сестры Троя из последних сил старались как-то приукрасить, произвела удручающее впечатленпе на молодого инженера. Девушки были прехо-рошепькие, особенно две младшие: смуглые, бледные, черноглазые, топенькие и хрупкпе. Если бы их приодеть, они походили бы на дочерей какой-нибудь герцогини, мечтающих о браке с принцами.
Приход гостей очень смутил сестер. Однако присущие им беззаботность и жизнерадостность вскоре одержали верх. Девушки жили в нищете, как птички в клетке: они продолжали петь за железной решеткой точно так же, как в лесной чаще. То обстоятельство,
– Так это вы приехали отыскивать у нас золотые россыпи? – поинтересовалась одна из девушек.
– И разрушить собор, чтобы из обломков соорудить обувную фабрику? – спросила другая.
– И уничтожить в Орбахосе посевы чеснока, чтобы посадить хлопок и корицу?
Услышав подобные заявления, Пепе не мог удержаться от смеха.
– Он приехал сюда только для того, чтобы выбрать самых хорошеньких девушек и увезти их в Мадрид,- сказал Тафетан.
– О, я охотно поехала бы! – воскликнула одна из сестер.
– Я захвачу вас всех, всех троих,- сказал Пене.- Но прежде выясним, почему вы смеялись надо мной, когда я сидел в казино у окна?
Новый взрыв смеха последовал вслед за его словами.
– Мои сестры глупышки, – сказала старшая.
– Мы говорили, что донья Перфекта вас недостойна.
– Нет, это Пепита заявила, что вы напрасно теряете здесь время, потому что Росарио любит только духовных лиц.
– Ничего подобного я не говорила. Это ты сказала, что кабальеро – безбожник и лютеранин. Что он заходит в собор с папиросой в зубах и не снимая шляпы.
– Но ведь так оно и есть,- заявила младшая сестра,- мне говорила об этом сеньора Вздох.
– Кто такая сеньора Вздох, которая болтает об мне всякий вздор?
– Вздох… это Вздох.
– Девочки мои,- заискивающим голосом произнес Тафетан.- Сюда идет продавец апельсинов. Позовите его, я хочу угостить вас апельсинами.
Одна из сестер подозвала продавца. Разговор, затеянный девушками, огорчил Пене Рея, и от хорошего настроения, вызванного их непринужденными шутками и весельем, не осталось и следа. Однако он не мог сдержать улыбки, когда дон Хуан, взял гитару п начал перебирать струны с юношеским изяществом.
– Я слышал, что вы чудесно поете,- сказал Пене Рей девушкам.
– Пусть споет дон Хуан Тафетан.
– Я не пою.
– Ия тоже,- присоединилась к сестрам младшая, предлагая пнженеру дольку от только что очищенного апельсина.
– Мария Хуана, не бросай шитья,- проговорила старшая,- уже стемнело, а к вечеру нам нужно докончить эту сутану.
– Сегодня не работают. Долой иголки! – воскликнул Тафетан и затянул песню.
– Прохожие уже останавливаются на улице,- сообщила средняя дочь Троя, выглянув на балкон.- Дон Хуан Тафетан так кричит, что его слышно
на площади… Хуана, Хуана!– Что?
– Вздох идет по улице.
Младшая сестра выбежала на балкон.
– Запусти в нее апельсинной коркой.
Пепе тоже вышел на балкон. По улице шла какая-то женщина, и Пепе увидел, как младшая сестра с необыкновенной меткостью угодила ей коркой в голову. Затем, стремительно опустив жалюзи, сестры отскочили от окна, изо всех сил пытаясь сдержать душивший их смех.
– Сегодня не будем работать! – воскликнула одна из сестер и ногой опрокинула корзинку с шитьем.
– Это все равно что сказать «завтра не будем есть»,- прибавила старшая сестра, собирая швейные принадлежности.
Пепе инстинктивно сунул руку в карман. Он с удовольствием дал бы им денег. Его сердце сжималось от жалости при виде этих несчастных сирот, осужденных обществом за их легкомыслие. Если преступление сестер Троя заключалось в том, что они, пытаясь забыть свое одиночество, нищету и беспомощность, швыряли апельсинные корки в прохожих, их вполне можно было простить. Вероятно, строгие нравы городка, в котором они жили, предохраняли их от порока. Однако отсутствие осмотрительности и сдержанности, обычных и наиболее очевидных признаков целомудрия, давало возможность предположить, что они выбрасывали в окно не только апельсинные корки. Пепе Рей испытывал к ним глубокое сострадание. Он снова посмотрел на их жалкие платья, тысячу раз переделанные и подштопанные, на рваные башмачки, и… его рука невольно потянулась к карману.
«Может быть, порок действительно царит здесь…- думал он.- Но вид девушек, окружающая обстановка – все говорит о том, что перед нами жалкие осколки благородной семьи. Вряд ли эти несчастные девушки жили бы в такой бедности и работали, если бы они были так порочны, как о них говорят. В Орбахосе немало богатых мужчин!»
Сестры то и дело подбегали к Пепе. Они сновали от балкона к нему, а от него к балкону, поддерживая шутливый, легкий и, по правде говоря, довольно наивный разговор, несмотря на всю его фривольность и беспечность.
– Сеньор дон Хосе, ну что за прелесть сеньора донья Перфекта!
– Опа единственное существо в Орбахосе, не имеющее прозвища. О ней никто не отзывается дурно.
– Все ее уважают.
– Все ее обожают.
И хотя Пепе расхваливал тетушку в ответ на их слова, его все время подмывало вынуть деньги из кармана и сказать: «Мария Хуана, вот вам деньги на ботинки. Пепита, а вам на платье. Флорентина, возьмите деньги и купите что-нибудь из съестного…» Он уже готов был сделать это, когда сестры снова выбежали на балкон посмотреть, кто идет, но тут к нему подошел дон Хуан и тихо сказал:
– Не правда ли, они прелестны?.. Бедные девочки! Даже не верится, что они могут быть так веселы, а между тем… да, без сомнения, они сегодня еще ничего не ели.
– Дон Хуан, дон Хуан,- позвала Пепита.- Сюда идет ваш приятель Николасито Эрнандес. «Пасхальная Свечка». Он, как всегда, в треугольной шляпе и что-то бормочет на ходу, вероятно, молится за упокой души тех, кого отправил в могилу своим ростовщичеством.
– А вот вы не посмеете назвать его в глаза Пасхальной Свечкой!
– Посмотрим!
– Хуана, опусти жалюзи. Пусть он пройдет. Когда он завернет за угол, я крикну: «Свечка, Пасхальная Свечка!..»
Дон Хуан Тафетан выбежал на балкон.
– Идите сюда, дон Хосе, вы должны посмотреть на этого молодца.
Пене Рей, воспользовавшись тем, что девушки и дон Хуан веселились на балконе, дразня Эрнандеса и приводя его в бешенство, осторожно приблизился к одному из швейных столиков, стоявших в комнате, и сунул в ящик оставшиеся после игры в казино пол-унции.
Затем он вышел на балкон, как раз в ту минуту, когда две младшие сестры, заливаясь смехом, кричали: «Пасхальная Свечка, Пасхальная Свечка!»