Три капли на стакан
Шрифт:
— Мисс Вудс! — окликнул Эллиот. Я обернулась, машинально делая еще шаг. Каблук застрял в щели, я нелепо взмахнула руками… Лейтенант оказался рядом одним прыжком. Обхватил меня за талию, удерживая.
— Осторожнее надо, — хрипловато укорил он. А руки не убрал.
— Спасибо, — выдавила я и поспешно отстранилась. Он коротко кивнул и пошел вперед. Для Эллиота будто не существовало ни тумана, ни полумрака. Он двигался легко, уверенно, с какой-то змеиной грацией. И на вышедшего в холл распорядителя клуба смотрел, как удав на кролика. А в глазах у того мелькнула
— Мистер Эллиот? Рад вас видеть, сэр! — тщательно отрепетированный поклон. Взгляд на меня — брезгливый.
— Простите, это ваша… эээ… дама? Как будто тот обезьяну приволок. Промолчать — унизительно, но… Не первое оскорбление и не последнее. В черные уголья глаз Эллиота будто плеснули бензина. Он смотрел пристально, недобро.
— Это мой эксперт, — поправил лейтенант с каким-то злым весельем.
— По магии. Ведь Мастерса магией кокнули, прямо тут, вы в курсе? Грубость — явно намеренная! — заставила мистера Смита поморщиться. Затем он гордо выпрямился. Воплощенное благородное негодование.
— Сэр, я бы попросил…
— Нет! — перебил Эллиот резко.
— Мне нужна информация, а не отговорки, которыми вы меня кормили до сих пор. И доступ во все помещения клуба.
— Простите, сэр, — вежливо, но твердо возразил мистер Смит.
— Однако у вас ведь нет ордера! Эллиот с улыбкой похлопал окаменевшего мистера Смита по плечу. И резко сменил тон: — Дружище, мы ведь тут свои люди, так? Тот неуверенно кивнул.
— Да, но… Лейтенант будто не слышал.
— Я не хочу причинять вред клубу, — доверительно склонившись к нему, сообщил он.
— Вы же понимаете, какой шум поднимется, если я получу ордер? Машины с мигалками, допросы прислуги, а главное — гостей… Воображаете? Мистер Смит представил и сглотнул.
— Но, сэр…
— А ведь наверняка еще и газетчики подтянутся, — почти мечтательно протянул Эллиот.
— Сенсация ведь! В лучший клуб города проник переодетый блондин и отравил брюнета. Прямо как в детективах. Это был подлый удар. Мистер Смит многого навидался и привык ко всякому, но такой поворот оказался для него чересчур.
— Какой еще блондин? — переспросил он.
— О чем вообще речь? Я встрепенулась и шагнула ближе. Судя по цвету лица, беднягу вот-вот хватит удар. Лечить его я не обязана, но хоть не дам умереть, и то дело.
— Мистер Смит, — лейтенант взял его за плечо и понизил голос.
— Давайте мы где-нибудь присядем и поболтаем, хорошо? — Да, — согласился распорядитель. Мотнул головой.
— То есть нет. Мистер Эллиот, бога ради, что происходит? Лейтенант вздохнул. Почесал кончик носа.
— Я уже сказал. Похоже, убийца мистера Мастерса — блондин, который пробрался в клуб.
— Но как он здесь оказался? — в голосе мистера Смита звучало искреннее негодование. Он даже помирать передумал. Еще бы — проклятая кровь, и вдруг в святая святых. Хуже таракана в
супе.— Проник, — ответил Эллиот просто.
— Думаю, его привел кто- то из членов клуба.
— Невозможно! — запальчиво возразил мистер Смит.
— Посторонних сюда не допускают.
— Да? — усомнился Эллиот, искоса глянув на меня. Мистер Смит проследил за его взглядом.
— Да, сэр. Даже дамы. Блондинов тут не было, я бы запомнил. Эллиот усмехнулся.
— Должен вас разочаровать, мисс Вудс здесь не впервые. Вечер моего представления в клубе, помните? Я приводил девушку… Она была в парике и гриме. На морщинистом лице мистера Смита отразилось понимание.
— Это были вы, мисс?.. Я кивнула. Хотелось выйти, хлопнув дверью. И никогда больше не видеть Эллиота. Вот зачем я ему тут понадобилась — для наглядного примера. Манипулятор! — Так что скажете, мистер Смит? — не выдержал лейтенант.
— Подумайте хорошо. Кто из гостей вам подозрителен? Распорядитель какое-то время молчал, шевеля губами. Затем уверенно качнул головой.
— Никто, сэр.
— Никто? — Эллиот недоверчиво вздернул бровь.
— Никто! — повторил мистер Смит.
— Посторонних в тот вечер не было.
— А свежеиспеченных членов клуба? — Эллиот усмехнулся.
— Вступить в клуб не очень сложно…
— Несложно, вы правы, сэр! — мистер Смит расправил плечи.
— Однако только для брюнетов. Видите ту арку? — он указал на грубоватую каменную кладку над входом.
— Это артефакт. Он реагирует на силу благословенных. Так что… кхм, актерство исключено. Я бы поаплодировала мистеру Смиту, не будь он таким упертым старым ослом. Блестящие выкладки Эллиота рухнули, словно карточный домик.
— Знаете, лейтенант, — я сцедила зевок в кулак.
— С меня хватит. Мистер Смит, сделайте доброе дело, вызовите такси. Хорошо? — Разумеется, — согласился он, поколебавшись. Лейтенант напрягся.
— Мисс Вудс, что вы еще задумали? Мы не закончили.
— Разве? — я смерила его взглядом.
— А по-моему, я свою роль уже сыграла. Он вздохнул и снял шляпу.
— Мисс Вудс, хоть вы не капризничайте. Давайте так, — Эллиот пригладил пятерней волосы.
— Вы поприсутствуете на допросе мистера Бордена и можете ехать домой.
— А он здесь? — я засомневалась. Оставаться ужасно не хотелось. И все же проще помочь лейтенанту, чтобы он наконец от меня отлип.
— Здесь, — подтвердил Эллиот уверенно.
— Я видел его авто на стоянке. Ведь так, мистер Смит? Бедняга отчетливо заколебался, но вынужден был подтвердить.
— Да, мистер Борден сегодня здесь. Проводить в свободный номер? Эллиот усмехнулся.
— Уж будьте так любезны!
Борден ждал нас в кабинете. Он посмотрел на Эллиота так, словно прикидывал, куда целиться. Я тихонько села в уголке.
— Лейтенант, — поприветствовал Борден сухо.
— Мне передали, что я вам зачем-то понадобился?
— Да, — Эллиот сел напротив и сразу взял быка за рога: — Скажите, мистер Борден, это не вы убили Мастерса?
— Я?! — оружейник покраснел.