Троллинг Гермионы
Шрифт:
«О, Гермиона! Как поживаешь?» — спросил он с улыбкой,
«Входи, входи», — сказал он.
«Привет, Хагрид! Спасибо, я в порядке», — ответила она и шагнула внутрь. Войдя в дом, она остановилась возле большого стола и слегка пошевелила пухлыми пальцами.
«Вообще-то я хотела тебе кое-что сказать», — медленно произнесла она.
«О? И что же это?» спросил Хагрид, приподняв кустистые брови.
«Ну…» начала Гермиона, — «я поняла, что мало кто сделал бы то, что сделал ты, — пришел и нашел меня, — сказала она, — и я очень благодарна тебе за это», — сказала она и сделала паузу.
«Конечно,
«Нет, я хочу сказать, — продолжила она, но снова остановилась, затем глубоко вздохнула и сказала: — Теперь я понимаю, что люблю тебя, Хагрид, ты сделал все это для меня, и это самое доброе, что кто-либо сделал для меня», — быстро проговорила она.
Хагрид посмотрел на нее: «Но Гермиона, это не сработает, я ведь — это я, а ты — это ты», — сказал Хагрид, немного взволнованный ее заявлением.
«Даже если бы мы могли, ты знаешь, я сейчас преподаю здесь, и это было бы запрещено», — закончил он, почесывая голову.
«Это не проблема, — быстро сказала Гермиона, — ничего такого нет, простое заклинание, и мы сможем быть вместе, — сказала она, слегка покраснев, — и я даже не хочу больше быть студенткой, посмотрите на меня, я совсем не хочу быть прежней Гермионой», — сказала она, показывая на свое новое, толстое, неряшливое тело.
«Я и так отстаю по урокам, — продолжала она, — так что, скорее всего, я их все равно провалю».
«Но Гермиона, ты не можешь просто завалить школу и жить здесь со мной! Ты лучше!» воскликнул Хагрид.
«Когда-нибудь ты будешь работать в Министерстве, а не пахать в грязи здесь со мной», — сказал он.
«Это было раньше, — объяснила Гермиона, — когда я жила с Гаргом на горе, я была счастлива, — воскликнула она, — все было легко и удобно, только ешь, трахайся и охоться», — с тоской сказала она.
Хагрид был немного ошарашен ее откровенностью.
«Гермиона, мы не можем, это было бы неправильно», — вздохнув, сказал он.
После этого говорить было не о чем, и они еще некоторое время сидели молча, глядя друг на друга, прежде чем Гермиона ушла.
Поднимаясь в замок, она говорила себе: «Я покажу ему, я заставлю его одуматься». Она начала разрабатывать план, как сначала добиться исключения из школы, а потом попросить Малфоя помочь ей с его заклинанием.
Проходили дни и недели, учителя и ученики заметили, что Гермиона стала хуже есть: теперь её редко можно было увидеть без чего-нибудь съедобного в руках и во рту. Она не носила нижнего белья под своей теперь уже слишком маленькой школьной формой, что случайно видели многие ученики и учителя. За собой она, похоже, тоже не ухаживала: от нее воняло, а волосы были спутаны и жирны. Она не справлялась с заданиями по всем предметам, и вскоре ее вызвали на совещание в кабинет директора.
Там она спокойно сказала Дамблдору, что не желает больше учиться, а просто хочет помогать Хагриду ухаживать за территорией замка.
Если вы действительно так считаете, я не в силах вас остановить, — мягко сказал он, — вы всегда можете вернуться позже".
«Спасибо, директор, Хагрид сказал, что не примет меня к себе, пока я здесь учусь, поэтому меня нужно исключить», — объяснила она.
«Что ж… тогда я исключаю вас, мисс Гермиона Грейнджер», — официально сказал Дамблдор.
Гермиона
широко улыбнулась: первая часть ее плана была завершена. Оставалось найти Малфоя.Она бродила по замку в поисках Малфоя несколько часов. Наконец она нашла его в вестибюле и подбежала к нему, когда он стоял в одиночестве и ждал, когда его друзья присоединятся к нему за ужином.
"Привет, — сказала она, после чего громко рыгнула, — БРАААП, — она приложила руку ко рту, — извините меня, — сказала она, слегка краснея.
Малфой критически осмотрел ее с ног до головы: «О, Грейнджер, ты выглядишь… ну», — закончил он, отступив от нее на полшага. «Чего ты хочешь?» — спросил он.
Гермиона засунула руку за спину и почесала задницу, приподняв при этом юбку и показав всем, кто мог бы на нее посмотреть.
«Ну, меня исключили, и теперь мне нужна твоя помощь», — быстро сказала она, — «ну, знаешь, с заклинанием», — закончила она, глядя себе под ноги.
Малфой ухмыльнулся: «Ну что ж, тогда я тебя научу», — сказал он и достал бумагу с какими-то каракулями на ней. Прежде чем он успел сказать что-то еще, Гермиона остановила его.
«Подожди, я уже не так хорошо разбираюсь в заклинаниях и прочем», — призналась она, — «Я имею в виду, что меня исключили, так что мне все равно нельзя», — сказала она, стыдливо глядя себе под ноги.
Малфой ухмыльнулся: «Точно, — сказал он со смехом, — тогда ладно, следуй за мной на улицу», — сказал он и направился к дверям. Гермионе ничего не оставалось, как бежать за ним так быстро, как только она могла.
Когда Малфой наконец остановился, они были уже довольно далеко от замка, и Гермиона, пыхтя и отдуваясь, наконец догнала его. Малфой обернулся и посмотрел, как она ковыляет к нему: «Немного устала, Грейнджер?» — насмешливо сказал он.
Глава 11
(18+)
«Да, — проговорила она между вдохами, — я… не… привыкла… ходить… так… быстро… больше…», — прохрипела она. Наконец она взяла себя в руки и заметила, что по ее лицу и телу струится пот, одежда растрепана, а белая школьная блузка прилипла к груди от пота и начала становиться прозрачной.
«Ну и зачем мы сюда приехали?» — спросила она, не особо заботясь о том, что выставляет напоказ свои отвисшие сиськи.
Малфой снисходительно улыбнулся: «Ну, я не могу помочь превратить тебя в замке, это принесет неприятности», — сказал он как о чем-то само собой разумеющемся. Он чувствовал огромное удовлетворение от того, что ему удалось завести её так далеко. «Ты готова быть со своим прекрасным принцем?» — спросил он.
«Да, — ответила Гермиона, внезапно сильно занервничав, — это не повлияет на мое сознание, как полиджойное зелье?» — спросила она, очень волнуясь.
«Нет, ты и так довольно тупая, верно?» — сказал он, — «Я имею в виду, что тебя исключили, как и того полувеликана, которого ты хочешь трахнуть», — продолжил он, почти смеясь вслух над выражением ее лица, сначала гневным, а потом принявшим его слова.
«Наверное… — удрученно сказала она, — тогда давайте покончим с этим», — сказала она, приготовившись к превращению. Малфой кивнул и вытащил свою палочку: теперь он наконец-то навсегда избавится от глупой грязнокровки, а затем приступит к предателю крови Уизли.