Трон Знания. Книга 4
Шрифт:
— Супруг виконтессы — мой давний приятель, — объяснил Безбур. — Он владелец стивидорной компании в Ракшаде и, к сожалению, не смог приехать.
Адэр перевёл взгляд с дамы на маркиза.
— А виконтесса приехала, за что я премного ей благодарен. — Помедлив секунду, Безбур добавил: — Талана видела Малику.
— Я думаю, это была Малика, — улыбнулась виконтесса. — Ракшады не ходят по улицам с женщинами. Иштар вообще не ходит по улицам. А тут шёл. И не один. У жён чёрные платья, а у этой дамы было белое.
Безбур поцеловал Талане руку:
—
Адэр взял два фужера с шампанским, один фужер подал виконтессе. Пришлось приложить немало сил, чтобы не осушить бокал залпом.
— Когда вы приехали?
— Два дня назад. Вообще-то я живу в Рейбурне, но муж попросил меня поздравить маркиза. И вот я здесь. — Встряхнув льняными локонами, Талана рассмеялась. — А ведь даже не думала, что познакомлюсь с правителем Грасс-Дэмора.
Адэр выпил шампанское, взял у слуги очередной фужер и жестом предложил виконтессе пройтись по залу. На языке вертелись вопросы, но он упорно заливал слова вином и разглядывал лепку на стенах.
— Так вот вы какой — прославленный Адэр Карро, — произнесла Талана.
— Зовут меня так, но вот насчёт славы я не уверен. Скорее скандально известный. — Адэр остановился. — Что случилось в Ракшаде?
— Ракшады скрытный народ. Я знаю, что Малика поссорилась с верховным жрецом, и её хотели казнить. Порт закрыли, а мне надо было домой. Мой муж хотел отправить меня в Алую Пустыню, но иностранных граждан не выпускали из страны. Мы пришли в посольство, а нам сказали сидеть тихо. Было страшно. Мы думали, что начнётся война.
Адэр сжал ножку бокала:
— Всё обошлось?
— А-а-а… — протянула Талана. — Вы ведь ничего не знаете. Я в числе первых вернулась в Краеугольные Земли. Не сегодня-завтра обо всём напишут в газетах.
— Всё обошлось? — повторил Адэр, наблюдая за гостями. Всем весело. Ему одному плохо.
— Да, — ответила Талана. — Дом моего мужа находится возле здания суда. Окна во всех домах непрозрачные, и мы приоткрыли раму на втором этаже. Видели, как Иштар привёз женщину в белом платье. Через час или два вышли вместе. Я вам уже рассказывала. А утром муж посадил меня на корабль.
— Благодарю вас, — произнёс Адэр и вскинул руку, чтобы подозвать Гюста.
Талана подцепила пальцем его рукав и вынудила опустить руку:
— Не бросайте меня. Я здесь никого не знаю. И если честно, не знаю маркиза и его жену. Но мой муж так просил поздравить…
Прохаживаясь по залу, Адэр перебрасывался с дворянами фразами и опустошал бокал за бокалом. Виконтесса не отставала от него ни на шаг. Её щёки раскраснелись, взгляд всё чаще задерживался на его лице.
Возле окна, омываемого дождём, Талана опередила Адэра и преградила ему дорогу:
— Скажите, как это ловить на себе взгляды и знать, что вас все хотят?
— Не знаю, как вы с этим живёте.
Талана изогнула блестящую бровь:
— Как вы живёте?
Адэр посмотрел на приоткрытые губы:
— Я не сплю с замужними женщинами. Моральный кодекс.
— А вы
прямолинейны. — Талана пригубила бокал. — Я всегда мечтала задать этот вопрос Иштару. Но ему, похоже, никто не нужен, кроме вашей Малики.Адэр жестом подозвал Гюста, забрал у него папку и подошёл к Безбуру:
— Я тоже хочу сделать вам подарок.
Маркиз провёл его в кабинет, расположенный на втором этаже.
— Малика жива, мой правитель, — сказал он, закрывая двери. — Я был уверен, что ничего плохого с ней не случится. Боже, как же я переживал. А сегодня прямо камень с души.
Адэр посмотрел на своё отражение в тёмном окне. Уставший человек. Вокруг головы сияние. Люстра… Говорят, когда устаёшь жить, становишься добрее. Чёрта с два.
— Присядьте, маркиз. Разговор будет долгим.
Безбур придвинул к столу стул, предоставив Адэру право занять место хозяина. Опустившись в кресло, Адэр вытащил из папки документ и положил его перед маркизом.
Тот, широко улыбаясь, взял лист в руки:
— Что это?
— Свидетельство о смерти.
Безбур пробежался взглядом по строчкам. Улыбка сползла с губ.
— Ида Ламуз умерла восемнадцать лет назад, — сказал Адэр.
Безбур вжался в спинку стула.
Адэр достал из папки сшитые листы, толкнул их по столу к маркизу:
— Это история болезни младшего брата Иды. Он с детства страдает слабоумием. После смерти сестры его определили в психиатрическую лечебницу. Он ничего не помнит, никого не узнаёт.
Безбур посмотрел на бумаги, но брать не стал.
— Вы оплачиваете его содержание, — вновь проговорил Адэр. — А теперь скажите: кто вас шантажирует?
— Никто.
— Маркиз, я всё равно узнаю.
Безбур потёр лоб:
— Кто вам сказал? Лия?
— Она вас любит и боится, что ваши дочери останутся без приданого. Кому вы отдаёте деньги?
Маркиз затряс рукой, будто у него начался нервный тик. Адэр окинул кабинет взглядом в поисках графина с водой.
— Там. Деньги там, — произнёс Безбур, указывая на свой портрет в полный рост. — Внизу кнопка.
Адэр подошёл к картине. Разглядывая массивный багет, проговорил:
— Откройте сами.
— Не могу встать. Нажмите на кнопку.
Адэр провёл рукой между багетом и стеной. Пальцы легли на гладкий выступ. На ощупь будто большая пуговица. Прозвучал щелчок, и картина отъехала в сторону, открыв взору железную дверь с диском, как у телефона, только вместо цифр буквы.
— Наберите «фальшивый алмаз». Без пробела.
Вновь прозвучал щелчок. Помедлив, Адэр распахнул дверь. За ней оказалась комната, заставленная ящиками.
— Выключатель справа, — просипел Безбур.
Адэр оглянулся:
— Вам плохо?
— Нет, мне хорошо. — Маркиз потёр ладонью грудь. — Мне уже хорошо.
Включив свет, Адэр открыл ближний ящик.
— Эти деньги вы отдадите семьям погибших, — сказал Безбур.
— Что вы задумали?
— Не задумал, а придумал, Ваше Величество. Я знаю, как избавиться от алмаза.