Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тропою риска
Шрифт:

Передо мной выросло громоздкое здание отеля. Вечерний воздух остужал голову. У меня возникло острое ощущение отчуждения: иностранец на огромном континенте - песчинка под звездным небом. Шум и тепло «Хилтона» сузили необъятную Вселенную до вполне соизмеримых размеров.

Из своего номера ровно в девять часов я позвонил Хадсону Тейлору по телефону, который дала мне его секретарша. По голосу я понял, что он выпил и хорошо поужинал. Он говорил громко, учтиво и с явными австралийскими интонациями.

–  Вы кузен Дональда Стюарта? Скажите, правда, что убили

Регину?

–  К сожалению, правда.

–  Настоящая трагедия! Она была очаровательной женщиной.

–  Да.

–  Послушайте, не могу ли я вам чем-нибудь быть полезным? Может, билеты на скачки?

–  Нет-нет, - ответил я.
– Есть дела важнее. Квитанция и паспорт на картину Маннинга украдены. И Дональд хотел бы вступить в контакт с людьми, которые продали ему картину, чтобы получить страховку. Он забыл их фамилии. А я ехал сюда на кубок…

–  Все очень просто.
– Тейлор был сама любезность.
– Я хорошо помню то место. Мы вместе с Дональдом ходили туда смотреть картину, а потом, когда мы уладили дело с оплатой, сотрудник галереи позаботился о доставке Маннинга в отель.
– Он задумался.
– Нет, сейчас я не могу вспомнить название галереи и фамилию владельца. Понимаете, прошло уже несколько месяцев. Но у меня все записано в мельбурнской конторе. Позвоните мне завтра утром, и я попрошу отыскать. Кстати, вы будете завтра на скачках?

–  Буду, - ответил я.

–  Тогда, может, встретимся и выпьем?.. Вы мне расскажете, как произошла трагедия, а я разыщу адрес.

Я согласился, и он подробно объяснил мне, где его можно будет найти.

–  Там уйма народу, - пояснил он.
– Но если вы будете стоять на месте, которое я вам указал, мы обязательно встретимся.

Место, описанное им, было людное, у всех на виду. Я, правда, усомнился, что он меня там разыщет, но вслух сказал:

–  О'кей, до встречи!

Глава 8

На следующее утро позвонил Джик.

–  Приходи завтракать в кофейню.

–  Ладно.

Я спустился и через фойе прошел в небольшой ресторан для обитателей отеля. Джик в темных очках сидел за столом и ковырял вилкой яичницу.

–  Сейчас тебе принесут кофе, - сказал он.
– А остальное притащи себе с того буфета.
– Он указал на стол, заставленный разнообразными закусками.
– Как дела?

–  Неожиданные повороты.

–  Недоносок!
– скривился он.

–  Как твои глаза?

Он театральным жестом снял очки и нагнулся вперед, чтобы я мог лучше рассмотреть. Глаза были еще красными и воспаленными, но дело явно шло на поправку.

–  Сара успокоилась?

–  Она плохо себя чувствует.

–  Да ну! Неужели?..

–  Кто знает, - отозвался он.
– Надеюсь, что нет. Я еще не хочу детей. Да и она…

–  Сара - хорошая женщина.

–  Она говорит, - он украдкой взглянул на меня, - что ничего не имеет против тебя.

–  Но… - начал было я.

–  Синдром курицы!
– изрек он.

–  Но ты, кажется, не

похож на цыпленка.

–  Я тоже так думаю. Пусть поскорее кончает со своими взбрыками: ей следует смириться с тем, что она вышла замуж не за рохлю.

–  И что же она?

–  Я начал переубеждать ее ночью в постели, - криво усмехнулся он.

Почему-то я вдруг подумал, насколько хороша их сексуальная жизнь. Когда-то девчонки, которые часами ожидали в нашем доме, придет или не придет Джик, рассказывали мне, что его любовь зависит от настроения, он быстро возбуждается и быстро остывает. «Где-нибудь только собака залает, и уже всему конец», - жаловались они. Скорее всего с того времени вряд ли что изменилось.

–  Во всяком случае, - продолжал он, - у нас есть машина. И будет глупо, если ты не поедешь с нами на скачки.

–  А Сара, - осторожно поинтересовался я, - она не будет сердиться?

–  Она говорит, что не будет.

Вздохнув, я принял его предложение. Похоже, что он теперь и шага не сделает без нее. Неужели так всегда бывает, когда женятся мужчины с необузданным темпераментом? Что ж, брачное счастье ловило в свои сети и не таких орлов!

–  Куда тебя понесло вчера вечером?
– неожиданно поинтересовался он.

–  В пещеру Аладдина. Сокровищ было навалом, куча разбойников, но мне удалось избежать кипящего масла.

Я рассказал ему про галерею, Маннинга и про свое кратковременное заключение, а потом поделился своей идеей относительно организации ограблений. Она ему понравилась. Его глаза весело вспыхнули, и в нем пробудилось знакомое мне возбуждение.

–  А как мы собираемся все доказать?

Джик спохватился, как только злосчастное «мы» слетело с языка. Он принужденно засмеялся, и оживление понемногу рассеялось.

–  И все-таки как?
– снова спросил он.

–  Пока еще не знаю.

–  Я так хотел бы тебе помочь!

У меня чесался язык от желания едко ответить ему. Но я воздержался. Ведь именно я ломаю строй, а не они. Прошлое не имеет права ломать будущее.

–  Ты будешь делать то, что хочет Сара.
– Это прозвучало как приказ, без всякой издевки.

–  Раскомандовался тут, черт бы тебя побрал!
– ответил он.

Мы закончили завтракать, изо всех сил стараясь построить новые приемлемые отношения на руинах старых, причем оба прекрасно понимали тщетность своих намерений.

Когда через некоторое время мы снова встретились в холле, было видно, что Сара тоже кое-что пересмотрела в отношении меня и решила контролировать свои эмоции. Она приветствовала меня, принужденно улыбнувшись, и протянула руку. Я слегка пожал ее пальцы и многозначительно поцеловал в щечку. Она все правильно поняла. Перемирие было достигнуто, условия согласованы, договор подписан. Посредник Джик стоял с довольным видом и мысленно потирал руки.

–  Вы только взгляните на него!
– сделал он жест в моем направлении.
– Настоящий биржевой маклер. Костюм, галстук, кожаные туфли. Если он не побережется, то наверняка очутится в Королевской академии!

Поделиться с друзьями: