Творец Заклинаний
Шрифт:
Я двинулся к лестнице, но Фериус снова удержала меня.
— Когда вы в последний раз видели девочку?
Отец стиснул зубы. Я видел, что он в страшной ярости. Это наши семейные дела, и чужаку не дозволено совать в них нос. Мать, однако, ответила:
— Шелла проснулась несколько часов назад. Она чувствовала себя неплохо, но… ее сокол умер. Ночью он вдруг занемог, и мы ничем не сумели ему помочь. Заклинания Шеллы перестали работать. Она очень испугалась… — Мать помедлила, глядя в мою сторону. Туда, где я стоял в тени. — Мы говорили ей, что отчаиваться рано, и потеря магии скорее всего
— Шелла улизнула, — мрачно докончил отец. — Мы решили, что она ушла с тобой, Келлен, что вы двое задумали очередную авантюру, пытаясь вернуть тебе магию.
Я внезапно почувствовал отвращение к себе. Пока я ошивался в Оазисе, позоря свою семью, с сестрой случилось что-то ужасное. После всего показывать родителям оживленную татуировку магии дыхания было просто стыдно…
Отец потер лоб. Он выглядел до смерти уставшим — таким я не видел его уже очень, очень давно.
— Нужно продолжать поиски. — Он обернулся к матери. — Я не владею магией шелка, Бене-маат. Нам придется снова воспользоваться твоей силой, если мы хотим ее вернуть.
Мать кивнула.
— Дорогой… Я попробую, но…
— Или можно просто пойти и поискать девочку, — сказала Фериус. Ее небрежный, почти снисходительный тон разозлил меня. Я повернулся, намереваясь сказать ей что-нибудь, но замер, увидев, что Фериус опустилась на колени и рассматривает пыльные плитки мостовой, водя по ним пальцами.
— Я могу пойти по ее следу, — сказала она, взглянув на отца. — И могу сделать это тихо. Полагаю, вы не пошли сами, потому что хотели скрыть ото всех пропажу дочери.
Я недоумевал, как можно разыскивать кого-то без поисковых заклинаний. Это казалось нелепицей. Паника родителей начала передаваться и мне.
— Ты правда сможешь, Фериус? Сможешь найти мою се…
— Тихо, Келлен, — сказал отец голосом, не предполагавшим возражений. Он спускался по ступеням лестницы. Спокойно, неспешно — пока, наконец, не оказался рядом с Фериус. — И чего мне это будет стоить, аргоси?
В его устах «аргоси» прозвучало как нечто мерзкое и грязное.
— Отец, Фериус — мой друг. Она никогда…
Прежде чем я успел закончить, Фериус Перфекс ответила:
— Прощения.
Повисла тишина. Отец с недоумением взглянул на Фериус и скрестил руки на груди.
— И кого же я должен простить, аргоси? Вашего дароменского короля?
Уже не в первый раз кто-то называл Фериус шпионкой, но неужели отец верит этим нелепым слухам? Фериус была… ну, была совсем не похожа на шпионку.
Она молчала, и отец продолжал:
— Вашему толстому королю нужно прощение за новое преступление, которое он замыслил против джен-теп? Он опять предал нас ради какого-то своего союзника и теперь боится возмездия?
Слова повисли в воздухе. Отец не сводил глаз с Фериус, словно ожидая, что она рассыплется под его пристальным взглядом. Фериус по-прежнему молчала, и отец подступил с новыми вопросами.
— Или, может, ты хочешь прощения для себя? Может, ты предала своих хозяев в столице и надеешься найти убежище здесь — в единственном месте, куда не посмеет сунуться дароменская армия?
Зловещие
слова отца и его мрачный вид, казалось, ничуть не смущали Фериус. Она выглядела так же, как всегда. Впрочем, я заметил, что она словно бы стряхивает невидимую пылинку со своей куртки. И как бы невзначай открывает один из карманов.«Хочет убедиться, что сумеет быстро достать оружие», — понял я. Когда Фериус наконец заговорила, ее голос был холоднее заклинания льда, которое мы используем, чтобы сохранять тела умерших для погребения.
— Зачем юлишь, лорд-маг? Если ты желаешь обвинить меня в чем-то — скажи прямо, и посмотрим, к чему это приведет.
— Ты угрожаешь мне, женщина?
— С этим уже справились и без меня.
Сандалии на мягкой подошве прошелестели по мраморным ступеням. К нам подбежала мать.
— Перестаньте! — воскликнула она. — Моя дочь пропала! Возможно, ее похитили! — Мать опустилась на колени перед Фериус и обхватила ее ноги. — Пожалуйста… Я знаю кое-что об аргоси. И верю, что вы не желаете нам зла.
Фериус присела, и ее лицо оказалось напротив лица матери.
— Сестренка, если ты стоишь передо мной на коленях, значит, ты не знаешь об аргоси ничего.
— Прошу, леди Фериус. Шелла — моя…
— Я по-прежнему не леди, — сказала Фериус, перебив ее. — И это не изменится, сколько бы раз ты ни… — Она осеклась и покачала головой. — А, забудь, сестренка. — Фериус выпрямилась и помогла матери подняться на ноги. — Я найду твою дочку.
— А оплата? — настаивал отец. — Кого я должен простить?
— Келлена, — ответила Фериус.
Я почувствовал укол стыда. Фериус пыталась обеспечить мне безопасность, угрожая бросить сестру на произвол судьбы.
— Нет, — сказал я. — Не на…
— Не двигайся, — предостерегла Фериус. Я даже не заметил, что направился к лестнице.
Отец посмотрел в мою сторону — туда, где я замер в тени.
— И какой позор ты навлек на наш дом, Келлен?
— Я…
«Я лгал тебе. Я освободил нашего врага. Я дрался со своими товарищами. Я ударил девушку, которую люблю».
Мне вдруг стало так стыдно, что я не смог выдавить ни слова.
Отец двинулся ко мне, но Фериус схватила его за руку.
— Неважно, что он сделал. Если хочешь, чтобы я нашла девочку, то пообещай простить его, прямо сейчас. Когда я вернусь, он, если пожелает, уйдет со мной. Из этого города и из вашей жизни. Но в любом случае ты его простишь.
На улице было темно, но могу поклясться: я видел, как голубые глаза отца налились чернотой. Фериус зашла слишком далеко. Мать, похоже, думала так же. Она встала между ними и положила руку отцу на грудь.
— Наша дочь где-то, Ке-хеопс. Наша Шелла. Одна. И пока мы тут препираемся, те люди, что напали на нее, может быть, снова за ней охотятся.
Отец даже не повернул головы, чтобы взглянуть на меня. Он просто сказал:
— Отлично. Я тебя прощаю, Келлен.
Из его уст это звучало как приговор.
— А теперь иди, дароменка. Покажи способности следопыта, которыми так кичатся аргоси.
— Я хочу помочь найти Шеллу, — сказал я.
— Извини, малыш, — сказала Фериус, не сводя взгляда с отца, — тебе сегодня слишком уж сильно досталось. А двигаться придется быстро.