Ты меня просто убиваешь
Шрифт:
Амели, стоя у открытой парадной двери, выглядывала на улицу. Кроме нее, в магазине никого не было. Я шепотом окликнула ее, и она обернулась.
— Эшлинг! — изумленно выдохнула она, быстро закрывая дверь.
Я проскользнула сквозь занавеску.
— А где Джим? Дрейк его забрал? Что он с ним сделал? О боже, нельзя было оставлять Джима драться с ним в одиночку.
— Успокойтесь, с вашим демоном ничего плохого не случилось, — сказала Амели, нервно озираясь. — Вы должны уходить. Здесь опасно. Дрейк и два зеленых дракона стоят снаружи, за дверями. Инспектор Пруст тоже там, хотя он, кажется, спит.
— Ой! — воскликнула
— Он убежал. Куда — не знаю. Я решила, что за вами. Вот, возьмите, вам это еще пригодится.
— Спасибо, — произнесла я, схватила потерянный в спешке драконий талисман и начала пробираться между коробками, направляясь к черному ходу. — Если вы случайно встретите Джима, скажите ему, пожалуйста, чтобы он возвращался домой. Он знает, куда идти. И еще раз спасибо за все.
Я выбежала из магазина, не дожидаясь дальнейшего, и оказалась в конце переулка как раз в тот момент, когда машина Рене с ревом выехала из-за угла.
— Месье Дрейк, он на улице, разговаривает с двумя людьми в костюмах, — сообщил Рене, когда я открыла дверцу машины. Я села, и Рене сорвался с места, прежде чем я успела как следует ее захлопнуть. — Они из полиции. Я точно знаю — у них вид полицейских. Нужно немедленно убираться отсюда.
Я откинулась на спинку сиденья, взволнованная, встревоженная, раздосадованная, пытаясь подавить острое чувство утраты, которое я связывала с внезапным появлением и исчезновением Дрейка. Я не отрываясь смотрела в окно, ища большого потерявшегося ньюфаундленда. Рене бросил на меня удивленный взгляд, когда я не ответила на его вопрос относительно Джима, затем, не пытаясь завести разговор, молча повез меня к дому Офелии и Пердиты.
Я молилась о том, чтобы у Джима хватило здравого смысла тоже вернуться в квартиру. Но если его там не будет… Я устало покачала головой. Мне не хотелось думать о том, в какую переделку может попасть мой демон, если за ним не приглядывать.
Можете считать меня дурочкой, но мне не хватало этого черного увальня.
— Мне так жаль, что твоя собака потерялась, Эшлинг. Хочешь, я позвоню в службу охраны животных? Они сообщат, если найдут Джима.
— Нет, ничего не нужно, — ответила я полной сочувствия Офелии.
Вернувшись домой, я не нашла Джима, но это было неудивительно. Я ехала в такси, а бедняге Джиму пришлось идти пешком.
Однако три часа спустя я все еще мерила шагами квартиру, без сомнения ужасно надоедая Офелии и Пердите, хотя они были слишком хорошо воспитаны, чтобы сказать мне об этом. Я чувствовала себя отвратительно: я не только испытывала вину из-за того, что бросила Джима одного в беде, но и была физически истощена и подавлена, у меня над головой как будто висело ужасное черное облако, которое просачивалось в мое тело. Квартира, вчера показавшаяся мне солнечной и веселой, сейчас была унылой и мрачной; из убежища она превратилась в тюрьму. Перлита и Офелия предлагали поискать Джима на улицах, но я знала, что это бесполезно. Джим был умным демоном: если бы существовала хоть малейшая возможность вернуться домой, он бы вернулся.
— Я чувствую себя совершенно беспомощной, — сказала я нервно, остановившись перед Офелией и изо всех сил пытаясь подавить приступ паники и черного отчаяния. — Бедный де… Джим, он совсем один там на улице, кто знает, что за ужасы подстерегают его! Может, его поймали вивисекторы! А вдруг из него сделают сто
одного далматинца?Я расхаживала взад и вперед мимо Пердиты, которая крошила грибы для ужина.
— Сто одного далматинца? — негромко переспросила Офелия.
— Шкуру снимут, — коротко пояснила Пердита.
Я замахала руками, вне себя от ужаса при мысли о кошмарных вещах, которые могли в этот момент происходить с Джимом.
— Вот именно! У Джима прекрасная шкура! Кому-нибудь она могла понравиться. Или с ним хотят сделать что-то еще, я не знаю что… что-нибудь отвратительное. А может, кому-то понадобился кобель-производитель, и его заставят спариваться снова и снова. Хотя, честно говоря, он вряд ли будет особенно возражать против этого, но… черт! Это моя собака! Я не допущу, чтобы она развлекалась без моего разрешения!
Офелия поставила яблоки с корицей на медленный огонь и обошла длинный мраморный стол, отделявший кухню от столовой. Она похлопала меня по руке, но лучше мне от этого не стало. На самом деле стало даже еще хуже; меня буквально тошнило от беспокойства.
— Эшлинг, если мы с Перди сможем что-нибудь для тебя сделать, любое колдовство, ты только попроси.
Я проглотила комок в горле и сквозь слезы попыталась улыбнуться:
— Спасибо, Офелия. Это очень великодушно с вашей стороны, но я боюсь, что колдовство… ну, наверное, это просто напрасная трата времени. — Если укроп Пердиты так позорно провалил роль защитника против демонов, думала я, то их заклинания и снадобья тоже принесут мало пользы. — Мне остается только надеяться на то, что он спрятался где-то и ждет, когда можно будет спокойно вернуться домой.
Она снова похлопала меня по руке:
— Ты очень расстроена. Может быть, лучше будет, если ты не станешь проводить свой ритуал сегодня? Ты не сможешь сосредоточиться. И кстати, ты, по-моему, говорила, что тебе нужна какая-то особая книга?
— О, это ничего. Я воспользуюсь книгой Пердиты. Она немного отличается от той, к которой я привыкла, но я думаю, все будет в порядке. Ты ведь не возражаешь против того, чтобы я взяла твою книгу, правда? — спросила я, отчаянно пытаясь заглушить беспокойство разговорами о тривиальных вещах.
Пердита явно хотела что-то сказать, но, бросив быстрый взгляд на Офелию, покачала головой:
— Нет, пожалуйста, можешь брать. Я совершенно не возражаю.
Я попыталась успокоиться, подавить свой тошнотворный страх и ужас и приказала себе сосредоточиться на насущных проблемах.
— Сейчас самое подходящее время. Если вы свободны, я пойду вызову нужного демона, задам ему несколько вопросов и отправлю его обратно. У вас не найдется диктофона?
— У нас есть кое-что получше — цифровая камера! — воскликнула Офелия, подбежав к секретеру. — Мы запишем твоего демона на видео! О, это будет здорово!
— Замечательно, — ответила я нервно.
Затем я вместе с сестрами отправилась в недавно очищенную спальню, где, к сожалению, больше не было Джима. Я взяла с полки «Стеганографию» и принялась ее листать. Я была немного знакома с этой книгой — пару лет назад я читала ее в переводе и расшифровывала (часть ее написана численным кодом). Я нашла символы повелителя нужного мне демона и присела, чтобы изобразить на полу круг из пепла от сожженной незадолго до этого бумаги.
— Я не знаю, получится ли что-нибудь без специальных приспособлений, — предупредила я сестер.