Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тяжёлый ледяной блюз
Шрифт:

Мэтсон зло скрипнул зубами. Он давно уже понял свою ошибку, но слово — не воробей, хрен теперь исправишь.

— Пат, — мрачно подытожил он. — Ну, в общем, не так уж плохо — для тебя, всё лучше, чем проиграть.

— Для тебя — тоже.

— Я могу и просто покинуть планету с добычей. Никого не убивая и ничего не взрывая.

— «Акт грабежа и пиратства», — сказала Маркхэм.

— Докажи.

— Ты сам назвался. Я видела.

— Ты видела человека, назвавшегося капитаном Мэтсоном. Докажи, что этот человек — действительно капитан Мэтсон, а не пират Уортингтон, надевший чужую личину. В то время как настоящий капитан Мэтсон сторожит рудники где-нибудь на Римвардном

фронтире.

— Ком-Стар докажет.

— Э, не скажи… если я взорву тут кобальтовую бомбу, то да — их РОМ будет носом землю рыть, лишь бы найти и призвать к ответу. А за акт пиратства и грабежа… да плевать на них фофудьям, сколько таких актов случается на Периферии ежедневно. Дело повисит пару лет и развалится, а капитан Мэтсон останется цел и невредим.

— Если ты не взорвёшь бомбу, то я возьму штурмом город.

— Уверена? Твои соотечественники уже пытались.

— Первый блин всегда комом.

— Есть и другие способы тебе помешать. У меня так и так в заложниках всё население этого города, а это сорок тысяч человек. Могу начать убивать их по одному — каждый день или каждый час, пока ты не уберёшься. Хочешь так?

— Начни, — пожала плечами коммандер. — Чем больше успеешь убить — тем хуже придётся тебе и твоим людям.

— Снова пат.

— Вали с планеты, — предложила Маркхэм. — Ты ведь останешься в выигрыше, сам только что говорил. Пусть небольшом, но уж каков есть.

Если бы это было так просто, подумал капитан. Мы ведь должны удержать планету до прибытия Уортингтона с его людьми — если удастся разбить гарнизон. А нам удалось. Теперь преждевременный отход с добычей будет провалом, за который придётся отвечать перед Уортингтоном, и даже захваченный звездолёт не поможет. Тем более что захватили его люди Уортингтона, а не мои.

Внешне капитан не изменился в лице, не покосился на сидящего рядом Прохазку. Предложение Маркхэм было не так уж плохо: его мародёры вывезут трофейные мехи и заводское оборудование, сколько влезет на борт «Дяди Тома», и будут таковы: никаких больше потерь, никаких боёв, растраченных боеприпасов и прочего. Коммандер, со своей стороны, отчитается об изгнании пиратов и спасении заложников, получит ещё какую-нибудь медальку или премию в награду… Нет. Такой исход едва ли устроит партнёров Уортингтона в «ММ&М», так что не станет Маркхэм их выпускать. Или станет?

— Предлагаю вернуться к переговорам завтра в это же время… сколько здесь длятся сутки, тридцать часов? Вот, через тридцать часов и поговорим. Гарантирую, что никаких убийств заложников за этот период не будет… разумеется, если и вы воздержитесь от попыток атаковать нас.

— Принято, — согласилась Маркхэм и отключила связь.

Пат. Грёбаный Блейком трахнутый пат. Всё потому, что Уортингтон держит их за то же самое место — заложников. И если они сейчас прекратят выполнение основного плана и перейдут к резервному — рейд и вывоз добычи… Уортингтон будет недоволен. И выместит это недовольство на семьях наёмников. К тому же, заряды установлены, и чортов Прохазка успеет их взорвать — это тоже часть резервного плана. Канопианские партнёры Уортингтона хоть и не получат колонию со всеми её богатствами недр, но здорово подгадят своим конкурентам. Наверное, их устроит и это. А вот вина за уничтожение колонии ляжет на Мэтсона и его людей — тут эта Маркхэм права, и тогда назад им дороги не будет.

— Блейкова жопа, — пробормотал капитан, вставая из кресла.

Аристид Прохазка проводил его недобрым взглядом. Ставя себя на место наёмников — прежде всего, Оливейры, уже обозначившего свою враждебность, но и капитана Мэтсона

тоже — он видел для них один жирный шанс если и не выиграть, то отыграться и свалить. Интересно, а настоящие Мэтсон и Оливейра его видят?

зона высадки Ново-Синклерского добровольческого

Балават, Магистрат Канопуса

Ещё одна мысль некоторое время червём извивалась на периферии сознания, прежде чем Элайза поймала её за хвост.

— Пленный пират.

— Что? — не понял Уилбур.

Он был не в курсе подробностей набега лёгкого лэнса на Шуштар.

— Несколько часов назад гарнизону удалось подбить один из пиратских мехов и захватить мехвоина в плен. — Элайза вызвала по коммуникатору Делеона и потребовала скинуть ей материалы допросов. Выслушав ответ энсина, добавила. — Отправьте мне и его самого под конвоем… блядь, прямо сейчас! чем скорее — тем лучше!.. жду.

— Мэтсон не похож на подставное лицо, — заливая кипятком из чайника растворимый кофе, сказал сержант Скотт.

— Тоже заметил? — стянув через голову свитер, Элайза растянулась на койке. Они снова были в её каюте, на сей раз, вдвоём.

— По-ходу, он в самом деле капитан наёмников. Сроду не слышал о таких, но это, сама понимаешь, ни о чём не говорит.

Потому что во Внутренней Сфере слишком много наёмных рот — все не упомнишь. Отряды такого класса создаются, распадаются и реорганизуются едва ли не быстрее, чем комстаровское Бюро по надзору за наёмниками успевает вести учёт. И запрос в Ком-Стар с Балавата не отправишь, за отсутствием на планете компаунда.

— Наёмникам случается работать на бандитских королей, если нет другой работы.

— И если он не работает на клан Мак-Доно, — заметила Элайза.

— Тогда наш пацанчик его бы признал.

— Наш пацанчик знает столько, сколько ему положено… но пожалуй, ты прав. Если бы Мэтсона вербовали через Мак-Доно — пацанчик бы знал.

— Уортингтон посылает на дело наёмников — рискует ими, а не своими людьми. Как думаешь, Элли, чем он их держит?

— Не знаю. Это имеет значение? — не вставая с койки, Элайза стянула с себя штаны и ногой затолкнула их в изножье.

— Элли. — Скотт протянул ей кофе, и женщина сменила позу на полулёжа.

— Что?

— Ты часто имела дело с наёмниками?

— Я училась в Геройском подготовительном. — Частном военном институте, добрую половину курсантов которого составляли дети солдат удачи. Уилбура не устроил этот ответ.

— А потом? — спросил он.

— Потом я служила в армии.

— Наёмники редко идут на службу к людям вроде Уортингтона. — Скотт присел на стул, чтобы стянуть ботинки. — Даже к относительно респектабельным деятелям, таким, как Хендрик с Оберона или марианский кесарь — не любят. А этот чистый бандит. Наняться к нему можно только от полной безнадёги… скрываясь от долгов или врагов, или сидя под хайринг-баном…

— Понятно. Хочешь сказать, если Мэтсон тот, за кого себя выдаёт — то выбор у него невелик? или работать на Уортингтона, или…

— Да.

— Знать бы ещё, на что он попал. Вдруг получится с ним сторговаться?

— Против Уортингтона?

— И это тоже. — Элайза села на койке. — Мы можем попробовать проникнуть в Кадисию.

— С ума сошла?

— Ни капли. Я же не предлагаю сделать это прямо сейчас. Сначала посмотрим, что уже успели вытрясти из пленного мехвоина в Шуштаре, и тряхнём его сами. Потом уже прикинем, как и что делать. В идеале, нам надо бы связаться с этим Мэтсоном по-тихому, незаметно от его делового партнёра…

Поделиться с друзьями: