Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?
Шрифт:
— Давайте узнаем у него.
— Подождем, пока похороны не закончатся.
— Зачем? Или хотите, чтобы я позвонил Хартманну и попросил у него разрешения?
В двери возник Букард.
— Лунд, — буркнул он, ткнув пальцем в сторону своего кабинета.
— А что насчет меня? — спросил Майер.
— Что насчет вас?
Лунд пошла за Букардом, довольная, что есть повод сбежать от дыма сигариллы.
— Ответ «нет», — сказала она еще до того, как Букард успел вымолвить слово.
— Послушай меня…
— Я готова помогать вам по электронной почте. Или по телефону. Могу даже прилететь разок ненадолго.
— Дай
— Конечно проверяла.
— Что нашла?
Она свела брови, вспоминая:
— Ну, в общем, ничего интересного. Мелкие правонарушения: воровство по мелочи, драки в баре. И все это было двадцать лет назад. А что?
Букард налил себе воды. Выглядел он старым и больным.
— Мне позвонил один пенсионер — бывший главный инспектор отдела. Видать, скучает на пенсии и от нечего делать читает газеты. — Он передал ей записку. — Так вот, он утверждает, будто Бирк-Ларсен был опасен. По-настоящему опасен.
— Что-нибудь связанное с сексуальным насилием?
— Такого он не слышал. Но говорит, что мы и половины об этом парне не знаем.
— И что из этого? Мы проверяли, у него твердое алиби. Это не мог быть он.
— Ты уверена?
«Уверена». Да, все хотели быть уверенными. И никто не был. Потому что люди врут — другим, а порой и себе самим. Даже она.
— Я уверена, — сказала она.
По кухне гонялись друг за другом мальчики с машинками, подаренными Вагном Скербеком. Тайс Бирк-Ларсен — в черном костюме, выглаженной белой рубашке, черном галстуке — говорил по телефону. О термосах и столиках, о бутербродах и напитках.
Антон споткнулся, столкнул на пол вазу. Последний букет из цветов Нанны. Розовые розы, от которых остались почти одни стебли. Оба брата тут же замерли, встали бок о бок с опущенными головами и ждали, когда разразится гроза.
— Идите в гараж и ждите там, — велел Бирк-Ларсен. Не строго.
— Я не хотел… — начал оправдываться мальчик.
— Идите и ждите в гараже! — На стуле лежала их одежда. — И не забудьте свои куртки.
Когда они ушли, стали слышны новости по радио. И самое первое сообщение было об отпевании Нанны в церкви Святого Иоанна. Как будто теперь она принадлежала им всем, а не своим родным, с которыми она сидела за этим столом, в ярком свете дня, думая, что так будет всегда.
— Очень многие пришли туда, чтобы почтить память Нанны, — говорил диктор. — Перед церковью…
Он выключил радио. Постарался утихомирить свои мысли. Позвал:
— Детка?
Слово из прошлого. Так он звал ее с той еще поры, когда она была веселой, безбашенной девчонкой, жаждущей острых ощущений. Мечтала выглянуть в реальный грубый мир, за пределы среднего класса, которому принадлежала ее семья.
Он отчетливо помнил ее. И себя тоже. Бандит, вор. Законченный негодяй. Тогда он начал уставать от такой жизни, стал искать опору. Захотел сам быть для кого-то опорой.
— Детка?
С первого взгляда он знал: он хочет быть опорой для нее. И она спасла его. Взамен… Семья, дом, маленькое, но свое дело, созданное с нуля, с его именем на логотипе. Казалось, что это много. Он и не надеялся, что сможет дать ей столько.
Она не отвечала. Он зашел в спальню. Пернилле сидела на кровати голая, сгорбившись. На ее левом плече, по-прежнему яркая и синяя, как в самый первый день, горела вытатуированная
роза. Он помнил, как она отправилась в хипповое заведение в Христиании. Они тогда баловались травкой, а он еще и приторговывал, хотя скрывал это от нее. Татуировкой Пернилле хотела сказать ему: «Теперь я твоя. Часть твоей жизни, часть тебя». Он возненавидел синюю розу сразу и навсегда и никогда не говорил ей об этом. То, что ему было нужно от нее, она принимала за данность и не ценила: ее порядочность, ее честность, ее прямота. Ее бесконечная способность любить его — любить слепо и необъяснимо.— Нам пора.
На кровати вместе с нижнем бельем лежало черное платье. Рядом черная сумка, черные колготки.
— Я не могу решить, что надеть.
Бирк-Ларсен уставился на одежду, разложенную на кровати.
— Я знаю… — начала она.
Ее голос сорвался, покатились по щекам слезы. Он слышал свой немой крик.
— Это не имеет значения, да, Тайс? Все это не имеет значения. — Как что-то чужое, она ощупала свои каштановые волосы. — Я не могу. Я не могу туда ехать.
Он изо всех сил старался придумать, что сказать.
— Может быть, Лотта тебе поможет.
Она не слышала. Взгляд Пернилле был прикован к зеркалу: в нем — обнаженная женщина среднего возраста, с начинающим дрябнуть телом, отвисшими грудями. С животом, растянутым детьми. Плата за материнство, как и должно быть.
— Не забудь про цветы… — прошептала она.
— Не забуду. Мы справимся.
Бирк-Ларсен нагнулся, поднял черное платье, протянул ей.
— Мы справимся с этим, — повторил он.
Внизу Вагн Скербек возился с мальчишками — на этот раз не в красном комбинезоне, а в черном свитере, черных джинсах. И с серебряной цепью на шее.
— Антон, это всего лишь ваза, не волнуйся ты так.
Бирк-Ларсен услышал эти слова, когда пробирался между круглыми столами и складными стульями, оглядывал приготовленную посуду, закуски на подносах, затянутых фольгой.
— Вот я однажды бутылку разбил, — говорил Скербек. — Я вообще делал много глупостей. А кто их не делает?
— Давайте садиться в машину, — велел Бирк-Ларсен. — Пора ехать.
Скербек посмотрел на него:
— А как же Пернилле?
— Она поедет с сестрой.
— Мама не едет с нами? — спросил Антон, забираясь в машину.
— Они с Лоттой нас догонят.
Скербек сказал:
— Тайс, я тут думал… Та женщина в гимназии. Наверное, не стоит нам говорить с ней.
— Почему?
Скербек подбирал слова:
— На тебя и так много свалилось… А она, может, вообще ничего толком не знает… Только сплетни.
— Вчера ты говорил совсем другое.
— Да, просто…
Бирк-Ларсен насупился, посмотрел на Скербека сверху вниз — тот был ниже. И слабее. Их отношения всегда были такими, давным-давно их выстроила грубая сила и кулаки.
Направив палец в лицо Скербека, Бирк-Ларсен отчеканил:
— Я хочу знать.
Чиновник городской администрации Олав Кристенсен сидел в кабинете Хартманна и разглядывал плакаты — о программе интеграции, о ролевых моделях, о будущем.
В свои двадцать восемь он выглядел гораздо моложе. Свежее, открытое лицо. Примерный мальчик.
Было заметно, что он вспотел.
— У нас возникла небольшая проблема, — сказал Хартманн. — С личными делами учителей, которые вы для нас подбирали.