Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?
Шрифт:
Бирк-Ларсен ехал и ехал, в черную ночь, пытаясь думать, желая найти слова.
— Да, пропустили, — сказал он, продолжая вести машину.
В такси из аэропорта в город Лунд зачитала данные дежурному: красный фургон, регистрационный номер У-Э-девять-три-шесть-восемь-два, принадлежит компании «Перевозки Бирк-Ларсена». Остановить и ждать указаний.
Вибеке сидела на заднем сиденье и ворчала на Марка:
— Конечно, ты поедешь в Швецию. Неужели ты думаешь, что глупая выходка твоей матери что-то меняет?
Когда Лунд дала отбой, Вибеке протянула:
— Бедный
— К счастью, он не эгоист. И, в отличие от тебя, он понимает меня.
Ее мать сердито глянула на нее:
— Надеюсь, что так, ради тебя. — Долгий осуждающий вздох. — Может, все-таки позвонишь ему? Скажешь бедняге, чтобы больше не ждал нас в аэропорту?
Лунд кивнула:
— Да, я как раз собиралась. Спасибо.
Свендсен уже был перед домом Кемаля, когда туда прибыл Майер. Кемаль все еще не вернулся. С женой не связывался. Тайс Бирк-Ларсен тоже пропал. На звонки не отвечал.
— Где машина Кемаля?
— В гараже.
— Хорошо. Еще раз проверьте маршрут отсюда до дома Бирк-Ларсенов.
Полицейский заартачился:
— Мы уже проверили.
— Вы хорошо слышите? Я сказал «еще раз»!
Свендсен не сдвинулся с места.
— Может, объявить Кемаля в розыск?
— Зачем? — спросил Майер.
— Лунд звонила перед отлетом, сказала, что Бирк-Ларсен опасен.
Майер бросил в рот жвачку, огляделся.
— Лунд! Лунд! — закричал он.
Пожал плечами. Посмотрел на Свендсена и спросил:
— Вы видите здесь Лунд?
Тот лишь молча хмурился.
— С этого момента мы делаем так, как я сказал. Понятно? Лунд улетела — коров доить или еще зачем-то.
Забулькала рация. Передавали сообщение о розыске фургоне Бирк-Ларсена. Майер позвонил диспетчеру и сказал:
— Это Майер. Я не подавал в розыск. Что за дела?
— Розыск объявила инспектор Лунд.
Майер слабо усмехнулся:
— Лунд в Швеции. Хватит шутить.
— Лунд позвонила пять минут назад с требованием о розыске. — Пауза. — Мы тут не шутим. — И дал отбой.
— Это Тайс Бирк-Ларсен. Оставьте свое имя и номер телефона, и я вам перезвоню.
Пернилле протянула телефон Лунд, когда зазвучало это сообщение, чтобы та послушала. Такси поехало дальше, отвозя Вибеке и Марка обратно домой. Лунд стояла рядом с женой Бирк-Ларсена посреди грязных тарелок, грязных стаканов, неубранных столов, оставшихся после поминок Нанны.
— У вас есть предположения, где он может быть? — спросила Лунд.
— Он повез домой Раму.
Пернилле выглядела бледной, измученной. И удивленной.
— А почему это важно?
— Ничего не случилось до того, как они уехали? Между ними двумя?
— Я разговаривала с учителем. Тайс подошел, сказал, что нужно сварить еще кофе. — Она обвела взглядом пустой гараж. — Я пошла к кофеварке. Чтобы приготовить кофе для гостей. В чем все-таки дело?
— Ваш муж не казался рассерженным или расстроенным? Или…
— Расстроенным?
Пернилле Бирк-Ларсен смерила ее взглядом. Сильная женщина, подумала Лунд. В чем-то ровня своему мужу.
— А как он себя чувствует сегодня,
по-вашему? Как я себя чувствую? Оглянитесь вокруг. Что вы везде лезете…— Пернилле…
— Везде лезете…
Из конторы донесся какой-то шум. Оказалось, что все это время там находился один из работников фирмы.
Она должна знать его имя, ведь они наводили по нему справки. Пара мелких правонарушений. Все так же, как у Бирк-Ларсена.
Вот оно, вспомнила Лунд: Вагн Скербек.
— Ваш муж может совершить большую глупость, — сказала она, пристально наблюдая за женщиной. — Мы обязательно должны найти его.
— Почему? Какую глупость?
С лестницы донесся детский голос — один из сыновей звал маму.
— Мне нужно к детям, — сказала Пернилле и оставила Лунд одну.
Лунд сразу направилась в контору, показала мужчине в черном свое удостоверение.
— Вы его друг?
Он перебирал какие-то бумаги, на нее не смотрел.
— Угу.
— Куда он поехал?
Незамедлительный ответ:
— Не знаю.
Опять возня с бумагами. Лунд подошла, отобрала у него листки.
— Послушайте меня. Это важно. Если вы друг, то должны помочь ему. Куда они поехали?
Он носил серебряную цепочку на шее, и у него было лицо стареющего юноши. Лунд сталкивалась с людьми вроде Скербека: денег мало, перспектив никаких. Она знала, чего ожидать.
— Понятия не имею.
В дверях знакомое чавканье. Она не глядя догадалась, кто это. Набрала номер дежурного по городу:
— Проследите за двумя мобильными. Тайс Бирк-Ларсен и Рахман аль-Кемаль. Номера вам сейчас назовут.
Обернувшись к Майеру, сунула ему в руку телефон и велела кивком: сделайте.
— Клянусь, вы за это поплатитесь, Лунд.
— У нас нет времени на споры. Вагн?
Тот уже переместился в угол, прячась.
— Где находятся ваши склады?
Майер диктовал по мобильному телефонные номера.
— Вагн?
У кромки воды, на северной оконечности города, стояли полузаброшенные доки портового терминала Фрихаунен. С бесконечного черного неба лил слезы дождь. Красный фургон медленно подкатил к концу дороги: бетонный барьер, тропа вдоль воды. Ни машин, ни фонарей, ни единого признака жизни.
Тайс Бирк-Ларсен дождался, когда передние колеса уткнутся в барьер, потом нажал на педаль тормоза.
Они провели в машине часа полтора, пока Бирк-Ларсен колесил по городу, двигаясь на север, на юг, в никуда. Почти все время молчали. Наконец он заглушил двигатель, выключил фары. Осталась гореть лишь маленькая лампочка над зеркалом заднего обзора.
В который раз уже залился трелью телефон в кармане Бирк-Ларсена. Он достал его, выключил не взглянув, сунул обратно. Уставился в черноту за лобовым стеклом.
— Что мы здесь делаем? — спросил учитель. — Что…
Бирк-Ларсен открыл свою дверцу, выбрался наружу. Поправил на себе черный похоронный пиджак. Прошагал через порывы ветра и ледяной дождь к краю воды. Обернулся, посмотрел на фургон. За стеклом темное лицо, встревоженное, серое в свете лампочки.
Бирк-Ларсен вынул пачку сигарет, с трудом, закрывая пламя широким плечом, раскурил одну под проливным дождем.