Учебник языка эсперанто. Основной курс
Шрифт:
Языковая игра «Сочинить рассказ»
Ведущий даёт в алфавитном порядке все слова, которые встречаются в коротком, простом рассказе. Играющие составляют из этих слов свои рассказы и зачитывают их. Затем ведущий читает первоначальный текст.
* * *
[J. Baghy. La vagabondo kantas, Rotterdam, 1937, p. 8.]
Самый употребимый плановый международный язык эсперанто получил наибольшее распространение в культуре и искусстве (в 1980-х гг. в Будапеште прошли пять фестивалей эсперантских театров; создана ассоциация эсперантистов-писателей; десятки тысяч наименований насчитывает книжный фонд); средствах массовой информации (в 1984 г. в 35 странах всех континентов выходило более ста периодических изданий на этом плановом международном языке; эсперанто стал одним из самых распространённых языков международного радиовещания и в 1988 г. ежедневно звучал в эфире 5 часов 40 минут); туризме (в 1980-х гг. не было практически ни одного дня без международной встречи эсперантистов).
Растет значение эсперанто в науке и технике (он признан рабочим языком ряда научных конгрессов и академий, на нём публикуется обширная научная литература). Увеличивается количество учебных заведений, где преподаётся этот язык.
Эсперанто употребляется также в сферах:
1. повседневного общения (для удовлетворения практических потребностей в общем языке; в многонациональной штаб-квартире Всемирной ассоциации эсперантистов, например, это единственный рабочий язык; для поддержания языкового единства, повышения языковой квалификации, по психологическим мотивам: преодоление комплекса «борец-одиночка», психологическое заражение и др.); в семье (из-за практической необходимости для разноязыких эсперантофонов, вступивших в брак; по требованиям дидактики: лучше изучать язык в детстве, пользоваться им чаще; по идеологическим и психологическим причинам: «одному миру – один язык», идентификация себя как особой личности и пр.; рассматриваемая частная функция ограничивается прагматическими факторами);
2. общественно-политической жизни, общественных организациях и делопроизводстве (последнее – весьма ограниченно);
3. регулярно – в религии, культах, обрядах;
4. спорадически – в спорте, дипломатии, т. е. в разной степени во всех возможных сферах, исключая судопроизводство и государственные дела.
[А. С. Мельников. Автореф. канд. дис. Минск, 1990, с. 22.]
Урок 19
abunda ‘обильный’,
afabla ‘любезный’, ‘приветливый’,
alumeto ‘спичка’,
artikolo ‘статья’,
aspekti ‘выглядеть’, ‘иметь вид’,
benko ‘скамья’, ‘скамейка’,
brako ‘рука (выше
кисти)’ (brakumi ‘обнимать’),bran^co ‘ветвь’, ‘ветвь’, ‘отрасль’,
butiko ‘киоск’, ‘ларек’, ‘магазинчик’, ‘лавка’,
dan^gero ‘опасность’,
delegito ‘делегат’, ‘представитель’, ‘уполномоченный’,
Dio ‘Бог’,
difini ‘определить’,
dubi ‘сомневаться’,
ekskursi ‘совершать экскурсию’,
fero ‘железо’,
funkcio ‘функция’ (funkcii ‘работать’, ‘функционировать’),
gi^ceto ‘окошко (в учреждении)’, ‘форточка’,
glacio ‘лед’ (glacia^jo ‘мороженое’),
gvidi ‘руководить’,
^gardeno ‘сад’,
honoro ‘почёт’, ‘честь’,
inaguro ‘торжественное открытие’,
instali ‘установить’, ‘устроить’, ‘оборудовать’,
intenci ‘намереваться’, ‘замышлять’,
kajo ‘набережная’, ‘платформа’, ‘перрон’,
karesi ‘ласкать’,
konversacii ‘беседовать’,
korto ‘двор’,
kravato ‘галстук’,
krii ‘кричать’,
membro ‘член’,
merito ‘заслуга’, ‘достоинство’,
moderna ‘современный’,
najlo ‘гвоздь’,
ombro ‘тень’,
ornami ‘украсить’,
permesi ‘позволить’, ‘разрешить’,
prononco ‘произношение’,
pruvi ‘доказать’,
rendevuo ‘свидание’,
senco ‘смысл’,
sino ‘глубина’, ‘чрево’, ‘лоно’, ‘грудь’, ‘пазуха’, ‘недра’,
^stupo ‘ступень’,
teruro ‘ужас’,
trafiko ‘связь’, ‘сообщение’, ‘движение’, ‘транспорт’,
Usono ‘США’.
Без перевода: analizi, atmosfero, bankedo, filologo, filologio, fono, komitato, melodio, negro, oratoro, persiko, profesoro, rezolucio, vestiblo.
anst. – anstata ‘вместо’
ASE – Asocio de Sovetiaj Esperantistoj Ассоциация советских эсперантистов‘, ’АСЭ
BET – Balta Esperanto-Tendaro, Baltaj Esperanto-Tagoj ‘Прибалтийский лагерь эсперантистов’
bk – bildkarto ‘иллюстрированная открытка’