Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Угли "Embers"
Шрифт:

Но в его тоне не было злости или разочарования, с облегчением заметила Суин. Только… терпение.

— Это из-за вчерашнего вечера? — Ли вопросительно поднял бровь, пристально разглядывая их.

Сидевший в углу отец отложил свои записи и вежливо кашлянул.

— Я могу понять вашего дядю, который не желал обсуждать детали в присутствии агента Дай Ли. Но заявление «мой племянник имеет причины заниматься с Мастером Амаей» оставляет множество неотвеченных вопросов.

Ли глубоко вдохнул и испустил тяжелый вздох.

— Духи любят портить мне жизнь.

Вы шутите, — но голос Тингжэ прозвучал неуверенно.

— Как бы мне этого хотелось, — буркнул Ли, на секунду поднеся руку к шраму. — Когда… это случилось, Мастер Амая считает, что удар выжег почти всю воду из моего духа. Поэтому потом, когда она помогала нам спрятаться… я утонул. — Костяшки Ли побелели, прежде чем он усилием воли разжал пальцы. — После этого вода стала… двигаться, когда я расстраивался. — Он выдавил слабую улыбку. — Видели бы вы лицо дяди.

— Могу себе представить, — пробормотал ошеломленный Тингжэ.

— Я тоже смогу научиться замораживать ослов? — с энтузиазмом воскликнул Джинхай.

— Лёд — это покорение воды, — осадила его Суин. — Я помню, как Ли говорил, что может двигать огонь внутри других вещей, даже в воде… нет, ты же тогда спал… Что?

Ли улыбался ей. Настоящей, искренней улыбкой.

— Джинхай, твоя сестра — гений!

— Правда? — с сомнением переспросил Джинхай.

— Я? — эхом откликнулась Суин.

— Сейчас принесу котелок, — торопливо сказал Ли и бросился наверх. Он вернулся ещё до того, как все трое успели обменяться вопросительными взглядами, таща один из больших котлов Мейшанг, до половины наполненный водой. — Если ты окажешься на виду, тебе понадобится огонь, чтобы не возбудить подозрения людей. Но здесь внизу мы можем сжульничать. Джинхай, руки на котел! Дыши, но глубоко, а не резко. Выталкивай внутренний огонь через руки. Нам нужно тепло, а не огонь.

Джинхай скривился от усердия, и в воде возникли первые крошечные пузырьки, потянулись вверх струйки пара.

— Хорошо, продолжай. И запомни это чувство, — распорядился Ли. — Если ты когда-нибудь провалишься под лёд, это может спасти тебе жизнь. — Он нахмурился. — Есть ещё пара техник, которые тебе для этого понадобятся, но тебе нужно овладеть куда б'oльшим контролем над огнем, прежде чем приступать к их изучению. — Он пожал плечами. — Этот прием сам по себе можно использовать во множестве ситуаций. И большинство людей даже не заметят, что ты пользуешься огнем. Можете сказать мне, почему?

— Ум-м… — Джинхай задумчиво пожевал губу и покачал головой.

— Подумай, — Ли смотрел на обоих учеников. — Чем отличается этот прием от тех движений, что я вам показывал?

«Движения?» — подумала запутавшаяся Суин.

— Джинхай не двигается.

— В точку, — Ли с предельной серьезностью посмотрел на её отца. — В этом одно из различий между огнем и землей. При покорении земли надо двигаться самому. При покорении огня двигается твоя чи. Это значит, если знать, что делать… если ты можешь дышать, то можешь покорять огонь.

— Вы обуглили черепицу, чтобы сломать её, — понял Тингжэ.

Они не видели моих рук, — непринужденно сказал Ли. — А когда я достаточно освободился, чтобы призвать воду, они были пеплом. — Он посмотрел прямо на Суин. — Дыхание двигает твою чи. Может ты и не можешь прожечь черепицу, но при достаточном обучении ты сможешь её проломить. И неважно, насколько сильный покоритель тебе противостоит: если сможешь его удивить, у тебя будет шанс.

Суин с трудом сглотнула, одновременно и польщенная, и потрясенная.

— Поэтому Народ Огня продолжает выигрывать? — спросила она вдруг ставшим детским голосом. — Они просто… идут вперед, продолжают сражаться…

«Прости! — хотелось ей сказать, когда все глаза обратились на неё. — Я не хочу делать тебе больно, никому из вас. Не понимаю, почему больно мне. Но это правда…»

Но Ли не выглядел сердитым. Только грустным. И решительным, когда он сунул руку в рукав и вытащил кинжал в ножнах.

«Красивый», — подумала Суин сквозь тяжесть на сердце, разглядывая перламутровую инкрустацию и волнообразный рисунок на стали, когда Ли обнажил лезвие.

«Никогда не сдавайся без боя».

— Дядя говорит, что надо учиться мудрости у каждого народа, — сказал Ли, держа лезвие так, чтобы она ясно видела надпись. — Он прислал его мне до того, как случился худший день в моей жизни. — Он молча перевернул лезвие другой стороной.

«Сделано в Царстве Земли».

— Если бы не он, я бы не зашел так далеко, — вложив кинжал в ножны, Ли вновь спрятал его в рукав и внимательно посмотрел на обоих учеников. — Вы должны гордиться своим народом. Всем своим народом.

— Ваш дядя — весьма необычный человек, — задумчиво сообщил Тингжэ.

Лицо Ли осветилось слабой улыбкой.

— Думаю, да, — он протянул руку к котелку и кивнул головой. — Достаточно горячо. Джинхай, смотри. — Ли выдохнул и зачерпнул… Шар дымящейся воды переливался у него на ладони.

Покорение воды… — начал было Тингжэ.

— Нет, — покачал головой Ли. — Покорение огня.

Суин раскрыла рот. «Но… если он может… о, духи».

— Правда? — выдохнул Джинхай.

— Правда, — подтвердил Ли. — Это движение используется для того, чтобы схватить пригоршню огня. Огонь есть в горячей воде. Двигай его, и ты сможешь двигать воду вместе с ним. Но только если она достаточно горячая.

— Ты можешь научить Джинхая выглядеть, как покоритель воды, — выпалила ошеломленная Суин. — Ты можешь… он сможет использовать это у всех на виду…

— Разве я не говорил, что ты гений? — подмигнул ей Ли и посмотрел на её отца. — Я не смогу обучить его всем приемам с помощью горячей воды. Управлять ей гораздо труднее, чем просто огнем. И если он столкнется с настоящим покорителем воды, тот поймёт, что здесь что-то нечисто. Но сейчас единственные покорители воды, о которых вам стоит волноваться, это мы с Амаей. Поэтому… — он одарил их широкой улыбкой, — кому хочется выбраться из этого подвала?

От радостного вопля Джинхая с брусьев на потолке посыпалась пыль.

Поделиться с друзьями: