Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Укротитель для королевы
Шрифт:

— Сколько ей?

— Семнадцать, ваше величество. Я привезу ее на бал. Уверен, Бьянка вас не разочарует.

Квентин кивнул и вскользь обронил:

— ?азумеется, леди Шепарт не должна знать, с кем я провожу время.

— Безусловно, — склонил голову граф.

Выходит, монарх планировал уединиться с Бьянкой. Пускай тешит себя надеждами. Она окажется в его спальне только после свадьбы. Хватит Квентину ходить холостым, пора вспомнить, кому он обязан троном. Пусть Каролина Шепарт рожает сколько угодно бастардов, править все равно будут Форморы.

Квентин махнул рукой. Мол, разговор окончен.

Илон поклонился и, пятясь,

покинул кабинет. Не переиграл ли он? А, потом разберется. Главное, чтобы сыграла карта Бьянки. Тут одна голова — хорошо, а две — лучше. И граф поспешил на поиски могущественного кузена.

Тем временем поднявшееся было настроение Квентина провалилось в дворцовые подвалы. Дождавшись ухода родственника, он таки отпер тайник и обнаружил пропажу.

Дар короля впервые за долгое время вырвался наружу. Его жертвами стали письма и бумаги на столе — их разметало по всему кабинету. То, что уцелело, в бешенстве раскидал сам Квентин. Глаза его налились кровью, губы побелели. Кто?! Кто посмел? Монарх перебирал в голове кандидатуры. Стража? Граф Формор? Секретарь? Каро? Каждый в теории мог, но ни у кого не было весомых мотивов.

Первой отпала кандидатура Илона: тот все время находился на виду. Каро ушла на рассвете и уж точно не могла незаметно пропасть во время занятий любовью. Служанка подтвердила, утром ее тошнило — тут тоже не до воровства.

Квентин как раз размышлял, догадывался ли секретарь о существовании тайника, когда доложили о приходе канцлера.

— Мне сообщили, ваше величество еще не завтракал.

Элис выглядел на редкость свежо и спокойно, словно вчера не получил выволочку. Его вид раздражал Квентина. Он толком не понимал почему.

— Хм?

Герцог вопросительно приподнял брови, заметив беспорядок.

— Надеюсь, вы с хорошими новостями, — проскрежетал зубами король.

Он кое-как справился с волнением, нo сесть по — прежнему не мог, мерил комнату шагами. Шуршала под ногами бумага, чуть позвякивал скинутый на пол поднос.

Канцлер кивнул и предложил перейти в столовую. Есть Квентину совершенно не хотелось, но он понимал, без пищи его мозг откажется работать. Пришлось согласиться.

Элис выждал, пока Квентин сядет и, лучась довольством, доложил:

— Мы схватили заговорщика. Вдобавок я получил одно крайне занятное анонимное письмо…

— Да не томите же!

?т удара кулаком зазвенела посуда.

— Вашему величеству следует больше отдыхать, — укоризненно заметил канцлер.

Он не спешил удовлетворять чужое любопытство, неторопливо намазывал масло на хлеб, когда как Квентин вертелся на стуле.

— Говорите же, Элис!

— Взамен?

Король едва не подавился кофе. Наглость герцога переходила все мыслимые границы.

— Вы, наверное, забылись, дядя, — предоставил шанс к отступлению Квентин.

— Отнюдь, — качнул головой канцлер и отправил в рот бутерброд с гусиным паштетом. — Я вынужден напомнить вашему величеству о некоторых вещах. Например, о силе кровных связей. Даже самый сильный монарх не сможет править в одиночку.

Элис играл ва-банк, но украденный Каро указ не оставил выбора. В приемной он успел переброситься с кузеном парой слов и убедился в далекоидущих планах Квентина. Им надлежало помешать. Если бездействовать, герцога лишат всех постов, а то и кинут в тюрьму.

Рука короля легла на колокольчик, однако стражу он не вызвал. Элис мысленно перевел дух. Затевая столь откровенную беседу, он не был уверен в успехе. Слуг герцог

не опасался. Он держал во дворце только проверенных, учел ошибки предшественников.

— Я узнал о вашем скоропалительном решении. Случайно, разумеется, — подчеркнул Элис, перехватив взгляд Квентина. Лучше зря не дразнить тигра. — Я перехватил бумагу, которая могла навредить Феране. Уверен, вы сами уже пожалели о ней и мечтали бы уничтожить.

— Дальше! — глухо отозвался Квентин, начиная прозревать, чего от него хотели.

Он действительно находился под колпаком Форморов, хотя мнил себя единоличным правителем. Они возвели его на трон и не желали расставаться с властью.

— Собственно, все, ваше величество. Я надеюсь на ваше благоразумие.

— Вы остаетесь канцлером. Вы же это хотели услышать, дядя? — горько усмехнулся король.

Герцог приложил руку к груди и слегка поклонился.

— Остальные вопросы мы обсудим чуть позже, чтобы не портить вам аппетит. Заговоры — жутко грязная материя! Особенно, когда концы ведут к вашей сестре. А пока предлагаю более приятное занятие — изучение списка потенциальных невест.

Вымученно улыбнувшись, Квентин кивнул, не сомневаясь, что услышит среди прочих имя Бьянки Формор.

ГЛАВА 20

На свете существует мало людей, которые любят дождь. ?рчибальд был из их числа. Надвинув на лицо капюшон, так удобно скользить по улицам, затеряться в толпе спешащих домой мелких чиновников. Солдаты попрятались по караулкам, не желают лишний раз выходить в промозглую сырость.

Юный граф Несский проник в столицу после полудня вместе с ливневыми потоками, грозившими смыть Сур с лица земли. Время суток он выбрал неслучайно. Казалось, ночное светило предпочтительнее дневного, но Арчибальд поднаторел в заговорщицком деле и не совершил столь глупой ошибки.

Их искали. Тех, кто распускал слухи о Квентине. Подозревали, Каролина жива и готовит поход за короной. Вдобавок до Арчибальда дошли слухи о захвате людьми герцога ?ормора владельца постоялого двора, в котором они останавливались. Вряд ли деньги пересилят желание жить, да и не так много ему заплатили. Мужчина попал в лапы солдат из-за сказителей и наверняка уже выдал странную парочку. Если медлить дальше, их выследят, загонят в ловушку. Каролина сильна, но ее могут застрелить, подло, из засады. Или послать против нее целый полк. С ним принцессе не совладать. Поэтому Арчибальд здесь. Он никому не доверял настолько, чтобы поручить столь деликатную миссию.

Внешне никто не отличил бы мятежника, за голову которого три года назад обещали солидные деньги, от обычного горожанина. Не слишком зажиточного, мелкого лавочника, а то и вовсе подмастерья. И уж точно Арчибальд Трайд не стал бы тащить с собой купленного на деревенской ярмарке гуся. Последний послужил отличным прикрытием, усыпил бдительность стражи. Птица пошла в уплату за поездку с той самой ярмарки до города. Скрипучая телега и пестрая компания других страждущих скорей добраться до кабака — ещё один штрих к образу. Знал бы крестьянин, кого он вез! Попутчиков Арчибальд отбирал с умом — лучших из верных принцессе людей. Очутившись в столице, мужчины разошлись выполнять индивидуальную миссию. Арчибальд беседовал с каждым отдельно, позаботившись о том, чтобы детали разговора остались в тайне. Каролина фыркала, что он перестраховывается, но лорд Трайд не собирался рисковать жизнью любимой.

Поделиться с друзьями: