Укротитель миров III: магические ключи
Шрифт:
— Я кое-что вспомнил, — не стал я тянуть время. — Окна гостиной, где я прихватил того крокодила, выходили на Неву.
— Точно на Неву? — нахмурился Бердышев. — Может, на Невку?
— Вряд ли. Я из окна видел Петропавловскую крепость.
— Получается, особняк находится где-то на другом берегу, недалеко от Императорского дворца, — сообразил Жан Гаврилович. — Скорее всего, на Дворцовой набережной.
— Похоже, что так, — согласился я.
— Что-нибудь еще помнишь?
Я покачал головой.
— Ничего существенного. Не было времени разглядывать обстановку, слишком
— А не надо с голой задницей за крокодилами гоняться, — подколол меня Бердышев. — Ладно, выберешься из госпиталя — прокатимся с тобой по набережной. Надо непременно отыскать этот домик и заглянуть в гости.
— Если до полиции ничего не дошло, значит, и следы уже скрыли, — предположил я.
— Ничего! Наши эксперты что-нибудь непременно отыщут!
Жан Гаврилович прямо лучился оптимизмом.
— Как там мои герцогини? — спросил я.
— Скучают, но держатся. Я к ним двадцать гвардейцев приставил. Ребята от девушек не отходят. Так что можешь начинать изнывать от ревности.
— Еще чего, — отмахнулся я. — Куда твоим гвардейцам до меня. Особенно, когда я в звериной шкуре.
— А вы и так развлекаетесь? — изумился Бердышев.
— Не твое дело. Так ты говоришь, что бранденбургский курфюрст был на приеме у Императора?
— Да, — подтвердил Жан Гаврилович. — Я сам там не был — рыскал по Столице в безуспешных поисках одного сумасшедшего графа-оборотня. Но его видели десятки придворных.
— Хватит, Жан Гаврилович, — попросил я. — Просто признай, что завидуешь тому, как ловко я прищучил твоего крокодила. Слушай, а матрицу курфюрста кто-нибудь проверял на подлинность?
— Как ты это себе представляешь? Курфюрст — наследник престола, хоть и захудалого. А к таким аристократам отношение особенное. Да никто и не знает, как должна выглядеть его матрица. Курфюрст впервые посетил Российскую Империю.
Я подумал, что есть один способ это проверить. Стопроцентного результата он, конечно, не даст. Но позволит предположить хоть что-то.
— Завтра я отсюда выпишусь, и прокатимся по набережной, — пригрозил я. — Если не опознаю дом снаружи — будем обыскивать все подряд.
— Легко, — неожиданно согласился Бердышев.
— Слушай, Жан Гаврилович! А ты мой телефон случайно не захватил?
— Захватил, — ухмыльнулся Бердышев. — Правда, я думал, что сначала ты спросишь о штанах. Кстати, их я тебе тоже привез.
С этими словами он достал из кармана телефон и протянул его мне.
Я сразу же набрал номер Алины.
— Привет, солнышко! Как вы там?
— Костя? Ты уже пришел в себя? А нам Жан Гаврилович настрого запретил выходить из дворца! Но мы все равно к тебе приедем! Сбежим и приедем!
— Даже не думайте! — строго сказал я. — Завтра я сам выпишусь и вернусь к вам.
— Хорошо! — обрадовалась Алина.
Я услышал, как она кричит сестре:
— Поля! Костя завтра приедет!
Конечно, мне пришлось поговорить и с Полиной. Когда у тебя две девушки — главное, не обделять вниманием ни одну их них. Я заверил Полину, что скоро буду дома, и попросил вернуть трубку Алине.
— Скажи, курфюрст тебе в
последние дни писал? А может быть, и звонил?— Нет, — ответила Алина. — И слава богу!
— Согласен.
Конечно, это ничего не доказывало. Курфюрст мог просто испугаться моего показательного выступления.
Но все же…
В дверь палаты осторожно постучали. Сквозь стекло окна, выходящего в больничный коридор, я увидел Сережу Стоцкого.
Вытащив из-под одеяла здоровую руку, я махнул ему.
— Заходи!
— Добрый день, господин подполковник! — поздоровался Сергей, увидев Бердышева. — Костя, как ты себя чувствуешь?
— Отлично, — признался я и улыбнулся.
Мне пришло в голову, что мы слишком часто навещаем друг друга в этом госпитале.
С другой стороны, куда хуже было бы навещать друг друга на кладбище, подумал я.
— Ты просто проведать меня зашел, или по делу? — спросил я Сергея.
Он положил на прикроватную тумбочку сетку с апельсинами и виновато улыбнулся.
— По делу. Но если ты никак не можешь — это ничего. Я сам справлюсь.
— Чего я не могу? — уточнил я. — И с чем тебе надо справляться?
— Послезавтра меня вызывают к Императору, — сказал Сергей. — Я должен буду доказать, что достоин графского титула и принести клятву верности. Хотел узнать, не сможешь ли ты поехать со мной. Конечно, если Император не будет против.
— А почему он должен быть против? — удивился я. — Кстати, отличная мысль! Жан Гаврилович! А иностранные гости могут присутствовать при клятве верности?
Глава 21
Оказывается, ритуал клятвы верности проходил в Российской Империи очень торжественно.
Я-то думал, что Император просто вызовет Стоцкого в свой кабинет, позовет нескольких свидетелей, и на том дело и кончится.
По крайней мере, со мной он в свое время поступил именно так. Сам зачитал мне текст клятвы, я повторил его, и все остались довольны.
Но оказалось, что такой простой ритуал предусмотрен только для экстренных случаев — когда клятву необходимо принести немедленно. А в обычном варианте клятва верности представляла собой очень внушительное мероприятие.
Мое участие в нем началось с того, что Жан Гаврилович позвонил лично Императору и попросил разрешения привезти меня во дворец. Император с удовольствием согласился. Тем более, что Бердышев представил ему мой приезд как дополнительную меру безопасности. Моей задачей было проверять ауры придворных и гостей — нет ли в них чего-нибудь подозрительного.
Разумеется, герцогини Прусские должны были поехать с нами. Я ни за что не оставил бы девочек во дворце одних. А Император был только рад заполучить на церемонию как можно больше почетных гостей.
Бранденбургского курфюрста он тоже пригласил без споров. Стоило только Жану Гавриловичу намекнуть, что это необходимо для важного дела, как Император загорелся простым человеческим любопытством.
Подполковнику Бердышеву пришлось пообещать, что мы приедем за полчаса до начала церемонии и расскажем Императору все подробности.