Улей
Шрифт:
Григ посмотрел вызывающе. И на Рола и на его людей. Ну что, рискнете напасть на человека, которого возвеличил сам Отец?! Который командовал Старшими в крупнейшей абордажной операции?! Осмельтесь! Пусть он - Младший Брат, но, даже если так, нет в "Улье" закона, чтобы Внутренняя Охрана подняла руку на Брата с Третьего Уровня (по крайней мере, перевод на Третий Григ завоевал на регате сам, своим умением и смелостью!!!). Ребята при исполнении получится не драка, а превышение полномочий - вот увидят: накажут всех!
Может быть, они бы и рискнули...
– Рол, бездельник,
– насмешливый голос Вика заставил всех обернуться.
Вик пришел в сопровождении своих Демонов, Демонов-техников. Первый Брат руководил всеми техническими службами "Улья" и охрану тоже предпочитал подбирать из людей, способных работать головой. Многофункциональные латы, облегченные тесаки, не та мощь и ширь в плечах... и все равно - Старшие Братья, заслужившие звание и платиновые браслеты потом и кровью.
Вик осматривался, насмешливо улыбаясь:
– Так, Рол, этих - по каютам!
– Он указал на трех пленниц.
– Тебе они нравятся больше, но мне пока не потребуются. Григ, что здесь делаешь? Ответить Брат не дал: - Раз пришел - поможешь.
– Вик пробежал взглядом по Братьям Охраны.
– Здесь не стоять - бегом за толстым тарибом!
Нехотя Рол уступил место Вику. Подмигнув Григу, Первый Брат развалился в кресле:
– Допросы - мое любимое дело. Психология - наука для умных... Начнем с толстяка!
Для разминки Вику приволокли представителя компании. Эрлидо выглядел так, словно испытывал сильнейшие душевные муки и чудовищно страдал. Над ним не издевались, не насмехались, не били, но серые глаза тариба смотрели с такой тоской, словно все перечисленное проделывалось с ним постоянно, начиная с момента прибытия в "Улей".
На самом деле этот человек не был толстым. По понятиям тарибов, не был. Но для "Улья" округлое, сытое, лишенное бугрящихся мускулов тело считалось позором и служило поводом для шуток и сплетен - что бы Эрлидо ни сделал, у него не было ни малейшего шанса завоевать симпатию хоть одного из Братьев.
– Поздоровайся с гостем!
– попросил Вик.
– Доброе утро, Эрлидо!
Услышав родную речь, толстяк задрожал. Он растроганно вскинул глаза, увидел Грига и узнал его. Обрадованный было взгляд сразу погас, но не до конца - какая-то надежда все еще теплилась: пусть Григ - тот
самый предатель, по вине которого синдикат лишился своего корабля, а Эрлидо - свободы и здоровья, зато Григ - единственный в "Улье" человек, с которым можно договориться. Единственный, кто должен испытывать к тарибам добрые чувства, - его ведь спасли, вылечили, накормили...
– Григ! Григ! Я так рад!
– Представитель компании затрепетал, изображая прилив родственных чувств.
– Вы же меня узнали? Вы сказали: Эрлидо. Да, меня так зовут! На самом деле так! Помните, я был в ангаре, когда вас спасли? Помните? Я приказал вам помочь. Я, а не капитан. И вам помогли. Потому; что это моя работа. Я всегда всем помогаю. Я добрый человек... И вам помог и всем помогаю... Помните, да?
– Что он залопотал?
– поморщился Вик.
– Скажите им! Ну скажите!
– Эрлидо продолжил хныкать.
–
Вик вздохнул и посмотрел на Грига:
– Что ты ему такого сказал?
– Просто поздоровался.
– Скажи, если сейчас не заткнется, сверну шею и перейду к следующему!
Вероятно, ощущая в реакции окружающих что-то недоброе, Эрлидо очень быстро переводил взгляд с Грига на Вика и обратно:
– Я очень богатый человек! Очень богатый! И не жадный. Знаете, совсем даже не жадный! Все говорят: Эрлидо не жадный! Я могу поделиться! Если вам нужно... Я могу... Только скажите. Эрлидо... Он может...
– Если Эрлидо не замолчит, - Григ с трудом подавил улыбку, - ему сломают шею.
Толстяк побледнел. Звук тут же выключился. В одно мгновение наступила тишина. Братья заулыбались, а Вик повел бровью, как бы говоря: "Вот так уже лучше".
– Ты что-нибудь перевел - спросил Первый Брат - То есть это занудное стрекотание содержало что-то интересное?
– Он сказал, что богат.
– Григ развел руками.
– Это интересно? Вик хмыкнул.
– Спроси: в каком смысле?
– Что ты понимаешь под словом "богат"? Чем "поделиться"?
Глаза Эрлидо приняли осмысленное выражение. Вопрос Грига был понят как предложение начинать торги.
– Я богатый человек, - изрек Эрлидо уже достаточно спокойно и даже с намеком на гордость.
– Вхожу в сотню самых влиятельных людей Второго Тарибского торгового синдиката! Понимаете, что это значит?!
– Нет.
Тариб не поверил своим ушам. Весь его апломб пропал даром.
– Это значит, что я могу заплатить за свою жизнь и свободу, - упавшим голосом объяснил Эрлидо.
– Интересно, - сказал Вик равнодушным тоном.
– Чем заплатить? Как?
– перевел коммерсанту Григ.
– Вы имеете в виду, каким способом передать вам деньги? Нет ничего проще: я выдам карточку с указанием суммы и завизирую своим биокодом, как только окажусь на свободе. Потом, в любом порту, на любом лайнере компании...
– Что ты называешь "деньгами"?
– Деньгами?
– Эрлидо окончательно сник. Они даже не знали, что такое деньги! Люди другой системы мер! Он стал объяснять, уставившись в землю и уже ни на что не надеясь: - Деньги - эквивалент стоимости. Например, десять единиц стоимости можно поменять на легкий завтрак, сто - на шикарный ужин. За тысячу можно купить халат, который на мне. За десять тысяч - робота-массажиста...
Вик выслушал и кивнул.
– Этот тип положительно не интересен!
– заключил Первый Брат.
– Он глуп. Предлагает НАМ СВОЙ эквивалент стоимости! Что мы будем делать с его деньгами? Планетарных миров Братство не посещает, а корабли отдают нам все просто так, безвозмездно, без так называемых "эквивалентов"... Хватит глупостей! Скажи ему, Григ: дальше пусть на каждый вопрос отвечает быстро, не задумываясь, одним или двумя словами. И не скулит, как девчонка. Скажи так, чтобы он понял!