Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Григ посмотрел вызывающе. И на Рола и на его людей. Ну что, рискнете напасть на человека, которого возвеличил сам Отец?! Который командовал Старшими в крупнейшей абордажной операции?! Осмельтесь! Пусть он - Младший Брат, но, даже если так, нет в "Улье" закона, чтобы Внутренняя Охрана подняла руку на Брата с Третьего Уровня (по крайней мере, перевод на Третий Григ завоевал на регате сам, своим умением и смелостью!!!). Ребята при исполнении получится не драка, а превышение полномочий - вот увидят: накажут всех!

Может быть, они бы и рискнули...

– Рол, бездельник,

чем ты здесь занимаешься?!
– насмешливый голос Вика заставил всех обернуться.

Вик пришел в сопровождении своих Демонов, Демонов-техников. Первый Брат руководил всеми техническими службами "Улья" и охрану тоже предпочитал подбирать из людей, способных работать головой. Многофункциональные латы, облегченные тесаки, не та мощь и ширь в плечах... и все равно - Старшие Братья, заслужившие звание и платиновые браслеты потом и кровью.

Вик осматривался, насмешливо улыбаясь:

– Так, Рол, этих - по каютам!
– Он указал на трех пленниц.
– Тебе они нравятся больше, но мне пока не потребуются. Григ, что здесь делаешь? Ответить Брат не дал: - Раз пришел - поможешь.
– Вик пробежал взглядом по Братьям Охраны.
– Здесь не стоять - бегом за толстым тарибом!

Нехотя Рол уступил место Вику. Подмигнув Григу, Первый Брат развалился в кресле:

– Допросы - мое любимое дело. Психология - наука для умных... Начнем с толстяка!

Для разминки Вику приволокли представителя компании. Эрлидо выглядел так, словно испытывал сильнейшие душевные муки и чудовищно страдал. Над ним не издевались, не насмехались, не били, но серые глаза тариба смотрели с такой тоской, словно все перечисленное проделывалось с ним постоянно, начиная с момента прибытия в "Улей".

На самом деле этот человек не был толстым. По понятиям тарибов, не был. Но для "Улья" округлое, сытое, лишенное бугрящихся мускулов тело считалось позором и служило поводом для шуток и сплетен - что бы Эрлидо ни сделал, у него не было ни малейшего шанса завоевать симпатию хоть одного из Братьев.

– Поздоровайся с гостем!
– попросил Вик.

– Доброе утро, Эрлидо!

Услышав родную речь, толстяк задрожал. Он растроганно вскинул глаза, увидел Грига и узнал его. Обрадованный было взгляд сразу погас, но не до конца - какая-то надежда все еще теплилась: пусть Григ - тот

самый предатель, по вине которого синдикат лишился своего корабля, а Эрлидо - свободы и здоровья, зато Григ - единственный в "Улье" человек, с которым можно договориться. Единственный, кто должен испытывать к тарибам добрые чувства, - его ведь спасли, вылечили, накормили...

– Григ! Григ! Я так рад!
– Представитель компании затрепетал, изображая прилив родственных чувств.
– Вы же меня узнали? Вы сказали: Эрлидо. Да, меня так зовут! На самом деле так! Помните, я был в ангаре, когда вас спасли? Помните? Я приказал вам помочь. Я, а не капитан. И вам помогли. Потому; что это моя работа. Я всегда всем помогаю. Я добрый человек... И вам помог и всем помогаю... Помните, да?

– Что он залопотал?
– поморщился Вик.

– Скажите им! Ну скажите!
– Эрлидо продолжил хныкать.

Они меня не любят. Невзлюбили. А за что? Я же никому ничего не сделал! Я вообще никому никогда ничего не делал! Все знают, что Эрлидо...

Вик вздохнул и посмотрел на Грига:

– Что ты ему такого сказал?

– Просто поздоровался.

– Скажи, если сейчас не заткнется, сверну шею и перейду к следующему!

Вероятно, ощущая в реакции окружающих что-то недоброе, Эрлидо очень быстро переводил взгляд с Грига на Вика и обратно:

– Я очень богатый человек! Очень богатый! И не жадный. Знаете, совсем даже не жадный! Все говорят: Эрлидо не жадный! Я могу поделиться! Если вам нужно... Я могу... Только скажите. Эрлидо... Он может...

– Если Эрлидо не замолчит, - Григ с трудом подавил улыбку, - ему сломают шею.

Толстяк побледнел. Звук тут же выключился. В одно мгновение наступила тишина. Братья заулыбались, а Вик повел бровью, как бы говоря: "Вот так уже лучше".

– Ты что-нибудь перевел - спросил Первый Брат - То есть это занудное стрекотание содержало что-то интересное?

– Он сказал, что богат.
– Григ развел руками.
– Это интересно? Вик хмыкнул.

– Спроси: в каком смысле?

– Что ты понимаешь под словом "богат"? Чем "поделиться"?

Глаза Эрлидо приняли осмысленное выражение. Вопрос Грига был понят как предложение начинать торги.

– Я богатый человек, - изрек Эрлидо уже достаточно спокойно и даже с намеком на гордость.
– Вхожу в сотню самых влиятельных людей Второго Тарибского торгового синдиката! Понимаете, что это значит?!

– Нет.

Тариб не поверил своим ушам. Весь его апломб пропал даром.

– Это значит, что я могу заплатить за свою жизнь и свободу, - упавшим голосом объяснил Эрлидо.

– Интересно, - сказал Вик равнодушным тоном.

– Чем заплатить? Как?
– перевел коммерсанту Григ.

– Вы имеете в виду, каким способом передать вам деньги? Нет ничего проще: я выдам карточку с указанием суммы и завизирую своим биокодом, как только окажусь на свободе. Потом, в любом порту, на любом лайнере компании...

– Что ты называешь "деньгами"?

– Деньгами?
– Эрлидо окончательно сник. Они даже не знали, что такое деньги! Люди другой системы мер! Он стал объяснять, уставившись в землю и уже ни на что не надеясь: - Деньги - эквивалент стоимости. Например, десять единиц стоимости можно поменять на легкий завтрак, сто - на шикарный ужин. За тысячу можно купить халат, который на мне. За десять тысяч - робота-массажиста...

Вик выслушал и кивнул.

– Этот тип положительно не интересен!
– заключил Первый Брат.
– Он глуп. Предлагает НАМ СВОЙ эквивалент стоимости! Что мы будем делать с его деньгами? Планетарных миров Братство не посещает, а корабли отдают нам все просто так, безвозмездно, без так называемых "эквивалентов"... Хватит глупостей! Скажи ему, Григ: дальше пусть на каждый вопрос отвечает быстро, не задумываясь, одним или двумя словами. И не скулит, как девчонка. Скажи так, чтобы он понял!

Поделиться с друзьями: