Ультиматум Борна
Шрифт:
– Ради бога, говорите по-английски или по-итальянски, но словами, имеющими значение! Я вообще-то не учился в Гарвардском городском колледже, браток. Мне это было не нужно, capisce?
– Это Шакал разгромил кафе вчера. Это он охотится за Джейсоном Борном, который имел глупость вернуться в Париж и убедить русских сотрудничать с ним. И те и другие – идиоты, потому что это Париж и Карлос победит. Он убьет Борна и ваших остальных «подопечных» и посмеется над русскими. Потом он заявит тайным службам всех правительств, что он победил, что он padrone,
– Эй, постойте! – вскричал ДеФазио. – Этот подонок Борн – всего лишь выдумка, contraffazione. Он никогда не был киллером!
– Ошибаетесь, синьор, – возразила княгиня. – Возможно, он и не выходил на арену с оружием, но оно стало его излюбленным инструментом. Спросите Шакала.
– В жопу Шакала! – ДеФазио вскочил со стула.
– Лу!
– Заткнись, Марио! Борн мой, наш! Мы доставим его труп, мы сделаем мои – наши – фотографии вокруг всех троих, усыпанных льдом, держа за волосы их головы, так что никто не посмеет сказать, что это не наших рук дело!
– Теперь вы pazzo, – тихо произнес князь, в контраст воплям capo supremo. – И, пожалуйста, поубавьте пыл.
– Не надо выводить меня из себя.
– Он пытается нам все объяснить, Лу, – сказал родственник ДеФазио, киллер. – Я хочу послушать, что джентльмен может рассказать об этом человеке, поскольку это может оказаться жизненно важным для нас. Сядь, кузен. – Луис сел. – Прошу вас, продолжайте, князь.
– Спасибо, Марио. Вы не возражаете, если я буду звать вас Марио?
– Нисколько, сэр.
– Может, вы хотели бы посетить Рим…
– Может, вернемся к Парижу?! – снова воскликнул capo supremo.
– Хорошо, – согласился римлянин, теперь разделяя внимание между ДеФазио и его кузеном, отдавая предпочтение последнему. – Вы можете снять всех троих дальнобойной винтовкой, но вы не сможете приблизиться к телам. Русские охранники будут неотличимы от любого другого человека поблизости, и если они увидят вас двоих, то примутся стрелять в вас, думая, что вы люди Шакала.
– Тогда нам придется создать ситуацию, которая изолирует эту троицу, – сказал Марио, облокотившись на стол и глядя умными глазами на князя. – Например, какая-нибудь авария ранним утром. Пожар в их комнатах, из-за которого им придется выйти наружу. Я делал так раньше; в суете, среди пожарных машин, полицейских сирен и всеобщей панике можно легко утащить объекты в сторону и разобраться с ними.
– Хорошая идея, Марио, но что делать с русскими охранниками?
– Мы их перебьем! – заносчиво выкрикнул ДеФазио.
– Вас всего двое, – возразил дипломат, – а их только в Барбизоне по меньшей мере трое, не говоря уже об отеле в Париже, где остановились хромой с доктором.
– Значит,
нам надо сравнять числа, – capo supremo вытер капли пота, выступившие на лбу, тыльной стороной ладони. – Мы ударим сначала по Барбизону, да?– Вдвоем? – спросила княгиня, в удивлении широко раскрыв накрашенные глаза.
– У вас есть люди! – воскликнул ДеФазио. – Мы возьмем несколько… Я заплачу дополнительно.
Князь медленно покачал головой и мягко проговорил:
– Мы не пойдем на войну заодно с Шакалом. Это мое слово.
– Вот ублюдки!
– Интересный комментарий из ваших уст, – заметила княгиня, растянув губы в тонкой презрительной усмешке.
– Возможно, наши доны не так щедры, как ваши, – продолжил дипломат. – Мы с радостью будем сотрудничать в определенных рамках, но не более того.
– Вам не удастся больше осуществить ни одну поставку в Нью-Йорк, или Филли, или Чикаго!
– Оставим эти вопросы на рассмотрение нашего начальства, хорошо?
Неожиданно раздался стук в дверь, четыре удара подряд, резкие и настойчивые.
– Avanti, – позвал князь, быстрым движением достал из-под пиджака пистолет и спрятал его под красной скатертью, свисавшей со стола, и улыбнулся вошедшему менеджеру «Тетраззини».
– Emergenza, – сказал страдающий от излишнего веса мужчина, быстро подойдя к аристократу и вручая ему записку.
– Grazie.
– Prego, – ответил менеджер и поспешил к двери.
– Похоже, боги Сицилии улыбаются вам, – сказал князь, читая записку. – Это послание от человека, следующего за вашими целями. Они выехали из Парижа, одни, по непонятным мне причинам. Без охраны. Они беззащитны.
– Где? – вскричал ДеФазио, вскакивая на ноги.
Не отвечая, дипломат спокойно достал золотую зажигалку и поджег бумажку, опустив ее в пепельницу. Марио тоже вскочил со стула; человек из Рима бросил зажигалку на стол и ловким движением убрал пистолет.
– Сначала давайте обсудим цену, – сказал он, глядя, как записка свернулась в тлеющий черный пепел. – Наши доны в Палермо точно не такие щедрые, как ваши. Не тяните время, оно вам дорого.
– Вы жалкие ублюдки!
– Проблемы моего происхождения вас не касаются. Сколько, синьор ДеФазио?
– Я назову предел, – ответил capo supremo, снова опускаясь на стул и пожирая глазами дотлевающие остатки информации. – Триста тысяч, американскими. Это все.
– Да это просто говно, – сказала аристократка. – Попробуйте еще раз. Секунды складываются в минуты, а времени у вас мало.
– Хорошо, хорошо! Удваиваю!
– Плюс расходы, – добавила женщина.
– Какие еще на хрен расходы?
– Ваш кузен Марио прав, – сказал дипломат. – Пожалуйста, следите за речью в присутствии моей жены.
– Дерьмо!
– Я предупредил вас, синьор. Расходы – дополнительно четверть миллиона американскими.
– Вы спятили?