Умереть в Сан-Франциско
Шрифт:
– Тем, что неделю назад он купил "бьюик", все только начинается. Теперь нужно найти улики и реконструировать события. Но подготовка с покупкой машины может послужить отправной точкой.
Дондеро удивленно покачал головой.
– Ты говоришь глупости. Некто покупает тяжелую машину, чтобы ей кого-то убить. Конкретного человека, которого он не знает, по причине, о которой не догадывается, на месте, в котором тот парень мог и не оказаться. И это ты хочешь предложить судье Йоргенссену. Кстати, он сам недавно купил большой тяжелый автомобиль. Хотел бы я знать, с кем он хочет
– Крокер купил "бьюик", чтобы убить Боба Кука, - с железным спокойствием повторил Риардон.
– "Фольксваген" для этого слишком легок и хрупок, он рисковал бы сам.
Он свернул на Арми-стрит и нажал на газ.
– Конечно, - кивнул Дондеро, - "Фольксваген" не рекламирует свои машины как орудие убийства. Но, с другой стороны, и "Бьюик" тоже.
Он удобно развалился на сиденьи, равнодушно обвел взглядом склады и спортплощадки, мимо которых они мчались, и задумался об упрямстве своего друга, который рискует своей карьерой, настаивая на глупой идее, что смерть Кука не была несчастным случаем.
ГЛАВА 11
Среда, 18.20
Подъехав к закусочной, Риардон вспомнил свою безденежную юность, когда ему приходилось питаться в подобных гадюшниках, и содрогнулся от отвращения. Не входя внутрь, он уже представлял себе замызганную стойку, пол из пластмассовых плиток, затоптанный и забросанный неубранными окупками, немытую кофеварку и кислый запах всего заведения. Он вздохнул, вылез из машины и присоединился к Дондеро.
Внутри заведения хватило беглого взгляда, чтобы подтвердить наихудшие ожидания. Риардон огляделся, но кроме бармена в зале никого не было. Он удивился. Конечно, это не у Фредди, но ведь кто-то должен ходить и сюда? Пожав плечами, подошел к стойке.
Барменом был худой мужчина с угреватым лицом, лет около пятидесяти, в грязном фартуке на таких же грязных, когда-то белых брюках, в футболке и кедах без носков. Он сидел не за, а перед стойкой и с зубочисткой в руках читал газету. Гостей он заметил только после громового покашливания Дондеро. Недовольно поднялся, зашел за стойку и уставился на них.
– Что вам угодно?
"С этим крутить нечего," - тут же решил Риардон и сунул под нос бармену полицейский жетон и удостоверение сразу.
– Полиция.
– Тоже мне удивили, - ответил бармен, на которого это не произвело никакого впечатления.
– Полиция в этом заведении платит за кофе наравне со всеми.
В его голосе звучала самоуверенность человека с чистой совестью.
Риардон жестко посмотрел ему в глаза, но замухрыжка спокойно выдержал его взгляд. Тогда Риардон кивнул и присел к стойке.
– Вы правы. Мне черный, и побольше сахара.
– А мне добавте немного молока, - сказал Дондеро и верхом уселся рядом.
– И сварите себе за наш счет, если хотите, - прибавил Риардон.
Бармен прищурившись взглянул на него, потом отвернулся и налил три кофе в выщербленные и не слишком чистые чашки. Поставил их на стойку, с полки взял ложечки и придвинул гостям пакет молока и сахар в дозаторе.
Детективы придвинули чашки к себе; Риардон кофе посластил, размешал и попробовал, но у Дондеро при взгляде на грязную пенку на молоке сразу пропал аппетит.Лейтенант отпил кофе, потом кивнул, как бы подтверждая предыдущую мысль.
– К вам у нас несколько вопросов.
Бармен пожал плечами.
– Можете начинать.
– Вы знаете человека по фамилии Крокер?
– Нет.
– Возможно, вы знаете его как Ральфа. Ральф Крокер.
– Еще раз говорю вам, я его не знаю.
Бармен размешал кофе, понюхал его, потом отпил, и ещё раз. По нему было видно, что ни вопросы, ни его собственные ответы его нисколько не волновали.
У Риардона внезапно мелькнула мысль, но он сдержал себя и продолжал.
– Он утверждает, что вы его знаете.
– А я утверждаю, что не знаю.
В голосе бармена не было ни злобы, ни даже скуки. Он просто равнодушно отвечал, не пытаясь ни продлить разговор, ни закончить его. Допив, отставил чашку и устроился поудобнее.
Риардон резко изменил характер вопросов.
– Почему это у вас так пусто?
В глазах бармена мелькнула усмешка.
– У нас тут сутолока без четверти девять и в девять, когда перерыв у второй смены в доках. Мы ведь не семейный ресторан. А почему вы спрашиваете? Хотите купить заведение?
– Значит, между восмью и половиной девятого вечера у вас тоже было пусто?
– Я бы не сказал, что здесь кишели толпы, - согласился бармен.
– Тогда вы должны вспомнить этого Крокера. Он уверяет, что в это время вчера был здесь. Утверждает, что заказал сэндвич и чашку кофе и что ушел в половине девятого.
– Ах, этот! Да, был он здесь примерно в это время. Взял сэндвич с карбонатом. И кофе. Но как его зовут, я не знаю.
Возбуждение Риардона постепенно прошло, он глубоко вздохнул и спросил:
– Как он выглядел?
– Зачем он вам?
– От этого что-то зависит?
Бармен неторопливо обдумал этот вопрос и пришел к выводу, что лейтенант прав. Ему до всего этого нет дела, и надо быть идиотом, чтобы вмешиваться.
– Нет, не зависит, - признал он, - просто любопытно.
– Он замешан в дорожном происшествии, - равнодушно сказал Риардон. Дондеро, не слушая, лениво помешивал нетронутый кофе.
– С ним что-то случилось?
– Нет.
– Ну, если это он, то был здесь пару раз. Высокий, сутулый, вашего возраста. Может быть, чуть старше. Как был одет, не помню.
– Вы видели его машину?
– Да. Она всегда стояла снаружи у тротуара, прямо напротив входа. Большая, черная и старая, как моя бабушка.
Бармен критически осмотрел зубочистку, выбрал новую и опять засунул её между зубами.
Риардон вздохнул, побарабанил по стойке и начал ломать голову над каким-нибудь умным вопросом, но ничего не придумал. Решил пойти наугад.
– Странно, что вы не знаете, как его зовут. Он утверждает, что вы с ним приятели.
– Приятели?
– Бпрмен медленно покачал головой.
– Для меня он был просто клиент, который приходит перекусить и выпить кофе.