Уникумы Вселенной
Шрифт:
В одном из коридоров, уже освещённых электричеством, Броди собрал вокруг себя Ларису, Карла Пузина и Люсию. Они уселись на скальных выступах, будто специально
для этого приспособленных и со всем вниманием смотрели на руководителя экспедиции. Тот, медленно подбирая слова, заговорил:
– Я тебя понимаю, Карл. Пройти такой объект, как озеро и не заняться его исследо-ваниями, с твоей точки зрения - полный абсурд. Ты и раньше сомневался подобным обра-зом, потому что не знал всего. Сомневался и я. Теперь мы здесь, ты опять сомневаешься, не зная причины. И я опять сомневаюсь. Но уже с гораздо большей уверенностью в своей правоте. Сейчас, когда нам осталось сделать последний шаг, я обязан тебе всё объяснить. Так как действовать, возможно, придется в странной и неправдоподобной обстановке. Дело в том, что ты прочитал ещё не весь текст…
– Да, ты никогда не раскрываешь
– хмыкнул Пузин.
– Сомнения! Вот что не оставляет меня до сих пор! В то, что существовала неиз-вестная доселе цивилизация, я поверил. С трудом, огромным, но всё-таки! А вот в то, что в этой воде, под нами, тысячи лет сохраняются живые люди той эпохи…, - все вздрогнули при этих словах и взглянули себе под ноги, - В это, поверить, не могу до сих пор.
– Ладно!
– Пузин решительно прервал затянувшуюся паузу.
– Показывай остальной текст! Или что там у тебя ещё!
– То, что у меня есть, уместилось всего на одном большом листе бумаги.
– Алек-сандр Константинович достал из поясной сумки запечатанную в клеёнку страницу аль-бома. Медленно развернул, обвёл взглядом присутствующих и стал читать: -
Мой сон спокоен был и тих,
Мне снилась тень под пальмою зелёной,
Я в ней лежал, безмолвием пронзённый
Вдыхая запах сладких фиг.
Издалека вдруг шум речной
К ушам моим, играясь, прикоснулся
И в тот же миг я в воду окунулся,
В манящую прохладу с синевой.
Вдруг грудь заныла без дыханья
Я выплывал, цепляясь за камыш,
Но упирался в камень чёрный лишь:
Напрасны были все старанья.
И вдруг я вырвался как крик
Из груды мрачных глыб и влаги.
Как будто дух из древней саги,
Увидел Солнца ясный лик.
К нему летел я как к спасенью,
А сзади холод черный подгонял
В котором тело бренное я оставлял,
Оставшись лишь с душой, по моему хотенью.
– Там даже стихи были?
– удивился Карл.
– По моему мнению, человек всё опи-савший, являлся учёным и в прочитанных мною отрывках не впадал в лирику.
– Вот фраза, предшествующая стихотворению: "…и над усыпальницей первого че-ловека, побывавшего в путешествии разума, наш… (здесь труднопереводимое научное звание, которое встречается несколько раз в текстах)… приказал выбить эти строки".
Александр Константинович перестал читать и многозначительно поднял вверх ука-зательный палец, глядя в основном только на Пузина. По реакции Ларисы видно было, что она знает весь текст полностью.
– А теперь прочитаю следующие отрывки, которые не вошли в основной текст: "…ведь все погибли, всё человечество! Остались лишь горстки самых умственно отста-лых варваров. С моими знаниями я для них почти что полубог. Минимум - старейшина и вождь племени в одном лице. Но вначале и я испытал огромные…". Конец отрывка. Чи-таю далее: "… усилия оказались напрасными, мы не смогли добраться до тел. Хоть не-сколько галерей и освобо-дились от воды, но до самых нижних ещё минимум восемь уров-ней. Мои два лучших ны-ряльщика оказались бессильны. Положительно лишь огромное увеличение моих запасов серебра. Вполне должно хватить для задуманного мной труда. Наш караван отпра-вился…". И по-следний отрывок: "… надеяться на новое возрождение цивилизации. Но, по всем при-знакам, оно на-ступит не скоро. Если кто-то найдёт мои за-писи, пусть правильно выполняют вышеописан-ные инструкции по извлечению тел из воды. Не знаю, сколько лет они пробу-дут в воде, но почему-то полностью уверен в их жизнедеятельности. Постараюсь привить моему пле-мени культ ненарушения покоя погре-бённых. Тогда никто из варваров не добе-рётся до се-ребряных пластин. Старость уже давно довела меня до черты, за которой…" - Броди за-кончил чтение и с минуту никто не сказал и слова. Затем Карл закрыл отвисшую челюсть и, помотав головой, спросил:
– И какие напрашиваются выводы? Нет, конечно, в моей голове уже крутится са-мый невероятный кавардак из предположения и догадок, но ведь ты имеешь уже нечто обдуманное? Стройное и завершённое? Не правда ли? Тогда давай своё резюме!
– Мы уже давно решили, - заговорила Лариса, переглянувшись с мужем и получив от того утвердительный кивок головы.
– Про эти, последние, отрывки говорить только в крайнем случае. Только тогда, когда подтвердится всё, нами до сих пор найденное, - она подняла ладони вверх и развела их затем в стороны.
– Теперь это прошедший этап. Вы всё видели сами. И сейчас вам стало известно о последнем: когда то давно, шесть тысяч лет назад, здесь под нами затонули люди. И их тела до сих пор, возможно, обладают некоей
– Так чего же мы ждём?!
– Пузин вскочил на ноги.
– Надеваем акваланги и обыски-ваем низлежащие галереи. И сразу всё станет ясно!
– А вот тут я и не знаю, - Броди сделал паузу и тяжело вздохнул.
– Вправе ли мы самолично проводить некие оживления. Слишком уж большая ответственность. Перед всем человечеством. А вдруг они окажутся жуткими монстрами? Я имею ввиду: морально и нравственно.
– Но ведь мы ещё никого не нашли!
– возразил Карл, от нетерпения притаптывая на месте.
– Зачем же заранее терзать себя неизвестностью?!
– Затем, что никто не должен даже прикоснуться к телам! Только найти! Если най-дём…
– Полностью с тобой согласен! Я всегда придерживаюсь строгой дисциплины.
– Карл даже обиделся.
– Или ты можешь меня в чём-то обвинить?
– Наоборот! Я твоё поведение всегда ставлю в пример. Погружаться будем в паре: я и ты. Лариса тоже погружается и страхует нас в пределах видимости. В случае чего она всегда успеет вернуться за помощью. Наверху нас будут ждать в полной боевой готовно-сти Николай и Ирена. Если мы отыщем тела, держим это в секрете. Обязательно сделаем снимки. Потом сразу наверх. Что ещё…?
– А что делать мне?
– спросила Люсия.
– Остаёшься за старшего и следишь, что бы не было самовольного погружения. Я прикажу выполнять все твои распоряжения. Ты обо всём знаешь и можешь действовать по обстановке.
– Броди положил одну руку на плечо Пузина, а вторую на плечико Ларисы.
– Ну что друзья, осталось несколько часов и эта тайна будет раскрыта. Не думаю, что мы потратим больше времени на обследование низлежащего затопленного пространства. Глубже вдох и шире шаг…
– И плавнее ластой взмах!
– поправил его Пузин и они, все четверо, поспешили к рюкзакам с оборудованием.
За время их беседы, или вернее совещания, как они отчитались перед подчинён-ными, Ирена и Николай полностью подготовили пять аквалангов к погружению. Тут же пятёрка археологов разделась до купальных костюмов. Из-за высокой температуры воды гидрокостюмы решили не надевать, да и легче без них проводить подводные обследова-ния. С помощью Кормильца стали надевать на себя баллоны и дыхательные аппараты. Броди, тем временем, продолжал последний инструктаж:
– Я с Карлом двигаемся впереди, со своими фонарями. Лариса следует за нами в кильватере, в пределах видимости и освещает нас подводным прожектором. Дабы не за-путаться в проводе и страховочных тросах, линь будет только один: от пояса Ларисы к рукам Николая. Напоминаю: один рывок - "как дела?"; два - "всё в порядке!"; два двой-ных - "стоять на месте!"; три - "продолжить движение!". Если нужна помощь или какая-нибудь тревога: частое подергивание страховочным линем. Всё понятно? Во время нашего погружения выполнять все распоряжения Люсии. Она остаётся за руководителя. Я вижу, что завал, перекрывающий галерею, уже частично убран, но мы всё равно начинаем от-сюда, с краю. Потом будем продвигаться по всей длине уровня. Исходя из того, что мы увидели до сих пор, раньше между всеми помещениями находились перемычки. Воз-можно даже герметичные. В узких частях проходов сделаны правильные вырезы для фик-сирования несущих стоек. Теперь здесь ничего подобного нет. А про низ ничего не из-вестно. Мне кажется, там могло кое-что и сохраниться: ведь вода до сих пор не вышла. Возможно, при-дется спускаться по каждой лестнице. Жалко, уйдёт много времени. Ну да ладно, начи-наем погружение!
– он уже стоял по колено в воде.
Николай поднял руку и напутствовал их нарочитым басом:
– Ни медузы вам, ни ракушек!
– К Нептуну!
– в тон ему ответил Александр Константинович и, надев маску, вста-вил в рот загубник. Вот он опустился ещё на пару ступенек, вот уже весь окунулся в воду. Включил фонарь, и стало отчётливо видно, как над его головой поднимаются в воде пу-зырьки отработанного воздуха. За ним синхронно погрузился Карл Пузин, на поясе кото-рого был закреплён фотоаппарат для подводной съемки. А затем и Лариса с мощным прожектором. Луч света высветил двух аквалангистов в самой глубине спуска, метров че-рез десять. Немного подождав своего "осветителя", мужчины плавно вплыли в один из чернеющих проходов. Через минуту туда же вплыла и Лариса, за которой тянулся шлейф из провода питания для прожектора и такой же, по толщине, но другого цвета страховоч-ный линь.