Уникумы Вселенной
Шрифт:
– Очень радует равномерность, - пробормотал Броди.
– Но опускаем дальше…
И вот, на сто пятнадцатом метре, круг света уменьшился, давление на по-лотно ру-летки ощу-тимо уменьшилось, и фонарь стал зарываться в нечто, очень похожее на песок.
– Уже дно!
– оживилась Лариса.
– А боковых ответвлений совсем не видно. Как ты думаешь, много ли песка придётся нам доставать, что бы добраться до истинного дна этой шахты?
– Даже боюсь предполагать… Уже, какая огромная глубина и ни одного радиаль-ного отвода. Но то, что это дело рук человеческих и лет ему никак не меньше чем не-сколько тысяч - можно не сомневаться! Значит - будем доставать песок столько, сколько его там есть!
– он стал быстро сматывать рулетку, ещё раз внимательно вглядываясь в ок-ружаю-щие их стены.
– Невзирая на
– Да!
– согласилась Лариса, смахивая бисеринки пота, выступившие у неё на лбу.
– При усиленной работе нескольких человек, поднимающих песок в два, а то и в три этапа, сюда придётся провести принудительную вентиляцию.
Фонарь был установлен обратно в гнездо, на борту люльки, и дали ко-манду наверх: "Поднимайте!" Пока стены медленно проплывали вниз, не про-ронили больше ни слова. Всё-таки, только что осмотренный ими ствол - было нечто поразительное и ни разу ими ранее в жизни не виданное. Это творение древних могло шокировать кого угодно своим величием и грандиозностью. Приближаю-щаяся точка света становилась всё больше и больше, и вот уже солнечные лучи упали им на лица, заставив, зажмурится от яркого дневного света. А когда они пообвыкли, и от-крыли глаза, то заметили вокруг их сварной конструкции нескольких незнакомых людей.
– Никак к нам гости?
– спросил Броди у улыбающегося практиканта.
– Я их не знаю, - ответил тот.
– Но вот этот господин уверяет, что вы его ждёте.
– и указал рукой за спину Ларисы. Они оглянулись и увидели человека в маскхалате и в большом мексиканском сомбреро на голове. Но лишь только человек взялся за поля сво-его огромного головного убора, скрывающего всё лицо, как Броди радостно закричал:
– Карл?! Ну конечно! Кто же ещё смог бы так вырядится?! Вот так гости!
– И не гости совсем!
– Пузин снял с головы своё сомбреро.
– А новые работники. Прошу поставить нас на довольствие!
Глава 25. (Город)
Князь Барги пытался успокоить разнервничавшегося консула:
– Чего вы так кипятитесь? Ну вылетим на четыре дня позже, ничего страшного! Всё равно: какое чудо - приземлиться прямо в нашей столице! Ради этого можно и задер-жаться. Полюбу-емся на их праздник: они обещают очень интересную культурную про-грамму. И надо по-нимать их переживания по поводу организации и сбора тех лиц и пер-сон, что отправятся с нами в Харди. Им ведь тоже необходимо время для сборов.
– Вот это меня больше всего и настораживает!
– признался консул.
– Неизвестно ка-кие личности и в каком количестве отправятся вместе с нами на церемонию бракосоче-та-ния. Среди них минимум половина окажутся шпионами!
– Да полно вам! Да и что им шпионить то? Тем более у нас, в Хардийской империи? Мы для них не больше, чем сырьевой придаток, обеспечивающий их металлом, горючим и продуктами питания.
– Ну не скажите, не скажите!
– консул уселся за стол и нервно забарабанил паль-цами по пухлой папке.
– Среди предоставленных нам списков я с ходу обнаружил не-сколько имён, которые, как мы проинформированы, работают в разведке!
– Прекрасно!
– чуть ли не обрадовался князь.
– Будет возможность отли-читься и нашей службе безопасности. Пусть попотеют, выслеживая и наблюдая. Подобная пере-грузка пойдёт им явно на пользу!
– Мне бы ваш оптимизм!
– устало вздохнул консул.
– Вы во всём пытаетесь найти положительную сторону и совершенно игнорируете отрицательные аспекты.
– Потому-то я и не согласился на вашу должность три года назад!
– засмеялся Барги и напомнил: - Благодаря этому, теперь это ваша головная боль!
– Точно! Вы оказались намного предусмотрительней, чем я.
– Зато вы живёте и работаете в таком прекрасном месте как Хрустальный город. И в этом я вам откровенно завидую. Здесь действительно чудесно. Вы наверняка хорошо уже ознакомились со всеми здешними обычаями и неплохо осведомлены об их истории.
– Приходится!
– развёл руками консул.
– К тому же это жутко интересно.
– Тогда расскажите мне об истории завтрашнего праздника "Лунная свадьба" -
по-просил князь.– Как он возник, когда, что означает для здешних жителей?
– С удовольствием!
– консул встал, прошёл к стене, сплошь уставленной книжными полками, и достал большой, красочно оформленный атлас.
– Вот здесь всё, или почти всё, что известно об этом празднике. Прекрасные рисун-ки понятно объясняют историю, а я буду давать свои комментарии.
Он уселся на мягкий диван рядом с Барги и раскрыл книгу.
– На первой странице мы видим общую карту всех участков суши. На них обозна-чены первые очаги возникновения разумной жизни. Далее идут более подробные описа-ния и рисунки, показывающие борьбу человека за выжи-вание в постоянных сражениях со стихией, болезнями и дикой природой. Постепенно наблюдается более повышенное раз-витие культуры земледелия, строительства и цивилизованное отношение друг к другу. Со временем, в бассейне Среднего моря сформировалось несколько сильных государств. Но постоянно возникающие между ними конфликты приводили к почти пос-тоянным и кро-вопролитным войнам. Эти войны сводили на нет все достижения, нетвёрдо ещё стоящего на ногах, человечества. Лишали их культуры, искусства, доверия, взаимоподдержки и са-мое главное - бесценных человеческих жизней. Единственное, что получило хорошее раз-витие в результате постоян-ных стычек и сражений (и в особенности морских) - корабле-строение и судохо-дство. Люди, живущие до нашей эры, научились строить прекрасные и весьма устойчивые на воде корабли, на которых совершали порой отчаянные и рискован-ные путешествия к дальним и неизведанным землям.
И вот здесь мы видим корабль древней деревянной конструкции, который был по-строен в стране, которая называлась Асилана.
– Да я знаю о ней, - вспомнил князь Барги.
– Асилана находилась одной частью на северо-западе Алмазного континента и другой частью на северо-западных побережьях Среднего моря. Эта страна занимала внушительные территории и полностью контролиро-вала в то время пролив, ведущий в океан. Впоследс-твии она распалась на более мелкие государства, кото-рые нам и известны на сегодняшний день.
– Совершенно верно. Так вот. Тогдашний правитель Асиланы вознамерился, во что бы то ни стало отыскать в океане, на западе, мифическую, в то вре-мя, пирамиду. Торча-щую якобы со дна всего мира. Слухи и легенды о ней уже ходили многие столетья. О ней рассказывали потерпевшие кораблекрушения, её верхушку видели в отсветах молний во время бурь некоторые мореплава-тели, но конкретного местонахождения не знал никто. Правитель решил добраться до истины. Он снарядил двадцать самых лучших кораблей, экипиро-вал их лучшими моряками и отправил на поиски загадочной пирамиды. Вер-нулся только один корабль - именно этот. И привёз точные координаты то-го чуда, которое мы всегда можем увидеть, стоит лишь выглянуть в окно. После этого правитель сам лично побывал возле пирамиды и сразу же объявил о её божественном предназначении для всего челове-чества. Именно с этого года, года официального открытия пирамиды и ведёт-ся со-временное летоисчисление. Правда, введено оно было гораздо позже, около полутора ты-сяч лет назад. А в некоторых странах и совсем, сравнит-ельно, недавно.
Здесь мы видим первые попытки освоения пирамиды. Лишь возле одной из её сто-рон был небольшой наносной островок песка, на который могли высадиться первые ис-следователи, и колонисты. Но их поддерживало огромное и сильное государство, все его жители и сам правитель. С "большой" земли потянулись караваны судов, груженные строительным материалом и самое главное - обычным камнем. Их просто ссыпали вокруг песчаной отмели, тем самым, увеличивая мизерную территорию для первых построек. Море боролось с колонизаторами: песок проседал, подмываемый волнами, новопостроен-ные дамбы разрушались ударами штормов, а один раз почти всех обитателей уничтожило огромное цунами. Но жизнь закрепилась на теле пирамиды. Вначале было обнаружено удобное место для постройки на противоположном боку. Там хоть и не было суши, но было мелко, а дно гораздо устойчивее и каменистее. К тому же перестали страшить цу-нами, которые приходят, как правило, с юга. Весь городок был перенесён на северную сторону пирамиды. К ней стали стекаться паломники и просто туристы со всего мира. За ними потянулись, и лучшие ученые и просвещённые умы того времени.