Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Упрямая гонщица
Шрифт:

— Конечно, я должен буду посетить школу. Осмотреть ее. Понять, на что пойдут мои деньги.

Лиззи громко рассмеялась, заставив Луиса нахмуриться.

— Может, объяснишь, что тебя так насмешило? — холодно произнес он, заставив ее засмеяться еще громче.

— Нет, не смогу. Мне кажется, тебя это не позабавит.

— Попытайся.

— Ладно. Я попыталась представить, как ты пришел в нашу школу и осматриваешь все. На тебе твой безупречный костюм и дизайнерские ботинки. Ты не очень впишешься в обстановку.

— Я могу одеться по-другому. — Ему пришлось неохотно признать, что его вид может показаться нелепым, хотя он и не привык позволять другим отпускать

шутки на свой счет.

— Дизайнерская рубашка и дизайнерские тапочки? — Лиззи дразнила его и испытывала от этого еще большее волнение.

— Могу надеть старую футболку для регби и спортивные брюки, если тебе кажется это более уместным.

— Нет. Ты все равно не впишешься в обстановку. Ты слишком…

— Слишком? Слишком какой? Слишком высокий? Богатый даже в обычной одежде?

— Слишком привлекательный!

Ее слова прозвучали как адреналиновый выстрел. Внезапно его сексуальное желание достигло своего пика, перечеркивая все остальное и не оставляя больше сомнений. Луис изо всех сил пытался не выдать себя, сжимая ножку бокала так, что тонкое стекло вот-вот было готово разбиться вдребезги.

— Ты считаешь меня привлекательным?

— Я не говорила этого!

— Нет?

— Естественно, ты — привлекательный мужчина. И ты это сам знаешь.

— Не надо смущаться. В этом нет ничего постыдного. К тому же это взаимно. Ты меня тоже заинтересовала.

У Лиззи закружилась голова. Неужели он сказал именно то, что она услышала?

Выражение его лица подтверждало слова. Его тело было расслаблено, но в глазах блестело жгучее желание, и Лиззи вынуждена была признать — в них отражалось то, что чувствовала она сама. Она хотела ему сказать, что им пора присоединиться к гостям, но вместо этого с ее губ сорвалось:

— Что ты сказал?

Луис улыбнулся, и эта улыбка опалила ее огнем. Голова закружилась еще больше, когда он мягко обнял ее, прижимая к себе. Это был эффект искры, попавшей на сухое дерево. Лиззи обвила его шею руками, позволив себе раствориться в поцелуе: жарком, страстном, глубоком поцелуе. Луис увлек ее в самый темный уголок, чтобы их не заметили проходящие мимо гости. Хотя они почти ничем не рисковали, потому что само помещение находилось достаточно удаленно от основных залов, где подавали напитки и еду.

— Ты прекрасна, — хрипло прошептал он, скользнув пальцем под лиф платья и поглаживая нежную кожу. На ней не было лифчика, и это открытие заставило его потерять последние остатки самоконтроля.

Впервые с момента их знакомства Лиззи не захотелось ответить на его комплимент саркастическим замечанием, хотя она и понимала, что его слова могли быть продиктованы моментом страсти.

Его рука погладила ее грудь, и у нее перехватило дыхание.

— Мы не должны этого делать, — выдавила она, наконец, из себя.

— И почему?

— Потому что мы не нравимся друг другу.

— Но мы ведь хотим друг друга.

Его слова пробежали холодком по ее разгоряченной коже. Она отступила, скрестив руки на груди. Хотеть и нравиться: два слова, между которыми лежала пропасть. Похоже, Луису она не должна нравиться, чтобы он занялся с ней любовью. И эмоционально, и интеллектуально она безразлична ему настолько, что должна стать для него приключением на одну ночь. И она сама подтолкнула его к этому, бросившись ему в объятия от одного прикосновения.

— Что не так? — Луис смотрел на нее с напряжением.

— Ничего. Мы не должны были делать ничего подобного.

— А мы ничего и не сделали. По крайней мере, не сделали ничего такого, чего бы не хотели оба. И ты не можешь этого отрицать.

— Я собираюсь

вернуться на вечеринку. С нашей стороны будет невежливо проигнорировать праздник, который Николас так тщательно готовил. В общем, я считаю, что мы совершили ужасную ошибку.

Луис не мог поверить своим ушам. Она пытается его дразнить, изображая из себя недотрогу? Но Лиззи решительно направлялась к дверям, и на ее лице выражался такой ужас, что он перестал сомневаться.

Но она ведь хотела его. Луис почувствовал, как все ее тело горело огнем, когда она оказалась в его руках, а ее ответный поцелуй был таким же страстным и жадным, как и его.

— Если хочешь, называй это ошибкой. Я не против. Мы совершили ошибку, и оба жаждем повторения.

— Ни за что.

— Никогда не говори «никогда».

Он улыбнулся ей, и, чувствуя, что вот-вот упадет в обморок, Лиззи вылетела из комнаты. Она бежала не останавливаясь, пока не оказалась возле Мэйси и Ли. Никогда в жизни еще она не была так рада видеть своих сестер, которые умудрились к этому времени собрать вокруг себя внушительную группу мужчин. Еще больше она обрадовалась, когда встретила Фредди, который усадил ее возле себя за стол. Его любезность стала для нее бальзамом, которым она хотела успокоить свои расшалившиеся нервы после ошеломляющего приключения с Луисом.

Лиззи почувствовала, как постепенно успокаивается, пробуя закуски и слушая сплетни о гостях вечеринки. Она изо всех сил пыталась сконцентрировать все свое внимание на Фредди, боясь, что глаза против ее воли начнут осматривать зал в надежде увидеть Луиса.

— Конечно, все приехали сюда из-за Луиса, — мрачно заметил Фредди. — У Николаса есть и друзья, и деньги, но он всегда остается в его тени. Он умеет убеждать, а если приказывает людям прыгнуть, они кивают в ответ и спрашивают, с какой высоты. Он захотел похвастаться своим последним проектом — и по щелчку все оказались здесь.

— Ты не особо его жалуешь.

— А ты?

— Тебе не нравится работать у него?

— Подразумевается, что я сижу за офисным столом и выполняю работу на компьютере. Но это не работа. Просто Луис так отдает мне деньги.

Он наклонился совсем близко, и она почувствовала, что светлые пряди волос касаются ее лба. Ей было очень приятно делать нечто столь безобидное, как сплетничать наедине с Фредди. И если предметом сплетен мог стать Луис, это нравилось ей еще больше.

Она решила, что хочет послушать об отце Фредди. Похоже, он был правой рукой отца Луиса, управляя поместьем, где вырос Луис. Ему обещали, что, когда он умрет, его сын не будет ни в чем нуждаться: у него будет свой дом и достаточно денег на жизнь, но, когда старик умер, обещание не было выполнено. Луис немедленно отдал дом Фредди своему водителю, а вместо того, чтобы перечислять на его банковский счет деньги, заставил его работать в своей компании без вида на продвижение по службе, без возможности применять знания, полученные им при изучении маркетинга. К тому же зарплаты едва хватало на оплату однокомнатной квартиры.

Все в жизни Луиса упиралось в деньги. Она не ошиблась! И после четырех бокалов выпитого вина она была готова к мести.

Почти не слушая Фредди, который продолжал жаловаться на несправедливое отношение Луиса к нему, Лиззи осмотрелась и заметила предмет их разговора в другом конце зала. Он разговаривал с длинноногой блондинкой в черном обтягивающем платье.

Их глаза встретились, и Лиззи с вызовом выдержала его сердитый взгляд. Она придвинулась к Фредди, делая вид, что ее очень интересует концовка истории о его очередной девушке, с которой он расстался три недели назад.

Поделиться с друзьями: