Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Установить свои правила
Шрифт:

прижал ее к матрасу.

– Я пытаюсь объяснить тебе мотивы Джейсона. И это делает из меня плохого

парня?

Она смущенно смотрела на стену над его плечом, отказываясь взглянуть на него.

От этого жеста неповиновения по его коже побежали мурашки.

– Это не так. Ты просто рассказываешь мне о парнях. Благодарю, – в ее голосе

звучало все, что угодно, кроме благодарности.

67

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -

Теперь Рейф все

понял. Он взял в ладони ее лицо и загородил собой стену.

Теперь ей было некуда смотреть, кроме как на него.

– Я не имел в виду себя.

– Ты тоже парень.

– Я не собираюсь извиняться за то, что хочу тебя. Да, я хочу пригвоздить тебя к

кровати. Ну и что? Несколько минут назад мне показалось, что наше желание было

взаимным. Если это заставит тебя чувствовать себя лучше, у меня нет ни жены ни

подруги. Поэтому не думай, что спишь с чужим парнем. Я никому не изменяю.

"Ерунда", - сказал ему внутренний голос. Его раздражала не мысль о том, что он

может кому-то изменить, а мысль о любом мужчине, прикасающемся к Керри.

Что, мать твою, с ним происходит?

– Поздравляю. Кто-нибудь, вручите этому парню премию, - пробормотала она.

Рейф поднял руки вверх и со вздохом встал с кровати:

– Слушай, я просто пытаюсь убедиться, что ты понимаешь - мотивы Джейсона не

так чисты, как кажется. Я тебя предупредил. Если хочешь, чтобы он тебя трахал, когда

наша сделка закончится…что ж, я не вмешиваюсь, полагаю, что это твое дело. Блять, а

может он уже тебя поимел?

Керри вырвалась из его рук.

– Ты идиот! Джейсон никогда меня не трахал.

Она стояла по другую сторону кровати – расстояние, на которое позволили ей

отдалиться ее наручники. Затем схватила простыню и прикрылась от шеи до колен,

игнорируя его приказ. Ее рассерженный взгляд сказал ему, что она намеренно его

ослушалась.

Джейсон никогда ко мне не прикасался, - вдруг она отвернулась, - и никто не

прикасался. Я девственница.

Глава 5

Шок пронзил Рейфа с силой тока в 220 вольт. В течение полуминуты он

пораженно молчал.

Так как он родился и вырос в Нью-Йорке и часто прогуливался по Таймс-Сквер -

очень необычному месту - он научился не обращать внимания на уличных

проповедников, кричащих о пришествии сатаны и вечном проклятии, был равнодушен

к уличным акробатам, с легкостью бросая монеты в их стаканчики для сбора денег. В

общем, ничто не могло его удивить. За исключением, опять же, Керри.

– Девственница, - наконец выговорил он.
– Значит, в твоей киске еще никогда не

бывал ни один мужской член?

68

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -

Керри закатила глаза.

– Прекрасный способ выразить свои мысли. Ты прямо сама вежливость.

Сарказм в ее голосе заставил его напрячься.

– Эй, я, что,

должен был спросить, трахалась ты когда-нибудь или нет?

Керри нахмурилась и вцепилась в простыню, прикрывающую ее тело.

– Я бы выразилась иначе… но нет, я не занималась сексом.

Серьезно? Не может быть... Однако Рейф напомнил себе о том, что за все время

их короткого знакомства Керри не всегда была с ним честна.

– Откуда мне знать, что это правда?

– Зачем мне врать, если мне и так неловко говорить об этом?

Она говорила искренне. Ради чего? И все же Рейф ей поверил. Ее девственность

объяснила многое, особенно то, почему она выглядела так сексуально и, несомненно,

сладко в этой короткой юбке, которая была на ней в тот вечер, и то, почему

покраснела после нескольких сказанных им откровенных слов. Это также объяснило

ее неопытность, когда он поцеловал ее, и то, почему она никогда до встречи с ним не

занималась оральным сексом. И она согласилась на то, чтобы он стал ее первым

мужчиной.

– Почему?

– Почему что? Почему мне не нравится то, как ты сформулировал свою фразу? Я

не в восторге от слова «трахаться». И когда это слово применяют ко мне, я…

– Почему именно сейчас? Почему я? - Рейф постарался заглушить нетерпение,

звучащее в его голосе.
– Почему, черт возьми, ты согласилась на эту сделку, если даже

не знала, на что подписываешься?

– Я девственница, а не идиотка. Я знаю, что такое секс.

– Знать о сексе и заниматься им – разные вещи. Как думаешь, сможешь

справиться с тигром, о котором ты читала?

– Зигфрид и Рой* тоже думали, что смогут справиться с тиграми, которых

дрессировали двадцать лет. И помнишь, чем все закончилось?

*Зиг рид и Рой (нем. Siegfried & Roy — немецко-американский ду т бывших

страдных артистов Зиг рида Фишбахера и Роя Хорна, ставших известными

благодаря своим представлениям с белыми львами и белыми тиграми.

Начиная с 1990 года и по 3 октября 2003 года, когда из-за ранения Роя (тигр

прокусил ему горло была завершена их сценическая карьера, они выступали в шоу

«Siegfried & Roy at the The Mirage Resort and Casino», которое считалось одним из

самых посещаемых в Лас-Вегасе ( А .

69

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -

– Ты невозможна, - вздохнул он.

Керри опустилась на край кровати, повернувшись к нему спиной.

– Тебя это бесит. Я знаю. Вот почему я не хотела тебе признаваться.

– По-твоему, было бы лучше, если бы это выяснилось «опытным» путем?

Поделиться с друзьями: