В числе пропавших
Шрифт:
– Вот черт! - выругался Басс.
– Я посмотрю, кто это, - прошептала Инна.
Оба сели. Пока Инна натягивала шорты, Басс начал собирать свою одежду.
Звонок заверещал снова.
Басс поспешил в холл.
Инна застегнула на шортах пуговицу и молнию, потом подняла с дивана топик.
Звонок прозвонил опять.
– Минуту! - крикнула она, натягивая топ и шагая к двери. - Кто там?
– Шериф Ходжес.
Хотя Инна видела его в выпусках новостей и знала, что он свекор Пак, она никогда не встречалась с ним лично. Она сняла цепочку, повернула ручку, и тут
Мужчина, стоявший в шаге от двери, не походил на шерифа Ходжеса. Он был не рыжий, а лысый, и очень худой. А в руке он что-то держал…
Монтировка.
– Вы не…
Рука с монтировкой взметнулась.
Глава 31. ВИЗИТЕР
Мертон целился выше, но вместо виска удар пришелся по шее и уху. Тем не менее, ее ноги подкосились.
Инна осела на пол.
Он закрыл дверь, запер ее и вошел в гостиную.
Никого.
Однако на кофейном столике стояли два стакана. Из каждого немного пригубили. Кубики льда уже растаяли.
Видимо, когда он сидел в машине и слушал радио, куря и выжидая.
Чего он ждал? Что появится другая женщина, блондинка. Что Басс выйдет и поедет к блондинке домой, а он сможет за ним проследить. А может быть, блондинка подъедет сама и постучит в дверь. Он прождал слишком долго. Достаточно, чтобы кубики льда растаяли в напитке.
Кроме того, имя блондинки, наконец, передали по радио, поэтому узнать ее адрес было делом техники.
Он займется этим после того, как покончит с Бассом.
Мертон осмотрел кухню.
Никого.
В коридоре было слишком темно. Он повернул выключатель и бесшумно двинулся дальше. Открыл дверь. Туалет. Мертон закрыл дверь, скрипнули петли.
– Инна? - донесся чей-то голос.
Дверь перед Мертоном распахнулась, и показался Басс Пакстон. Мертон размахнулся. Дверь захлопнулась с пушечным грохотом, и конец монтировки врезался в дерево.
Мертон схватился за ручку и повернул. Заперто. Он отступил на шаг и, выставив плечо, бросился на дверь.
Она не поддалась. Напротив - от удара он отлетел назад.
Охваченный бешенством, Мертон уперся спиной в стену напротив двери, поднял правую ногу и с силой выбросил ее вперед. Его пятка угодила в дерево возле ручки. Треснув, дверь с грохотом распахнулась, ударившись о заднюю стенку.
Ванная комната была пуста. Через открытое окошко над ванной на Мертона смотрело безжизненное вечернее небо, холодное и темное.
Глава 32. ПРАЗДНИЧНЫЙ УЖИН
– Не желаете коктейль перед ужином?
– oфициант, стройный мужчина с длинными прямыми черными волосами, услужливо наклонился.
– Две «Маргариты», - сказал Харни. - Лучше двойные.
Официант повернулся к Пак.
– А вам, леди?
– По одной «Маргарите» на каждого, - ответила она.
– С солью или без?
– С солью, - сказала Пак.
– Без, - ответил Харни.
– Отлично, - oфициант записал заказ. - Сейчас принесу, - сказал он и удалился.
–
Этот парень обслуживал нас в прошлый раз, - сказал Харни.– Ты прав.
– Он забавный.
– Мне нравится.
– Помнишь, Фэй называла его hombre.[9]
– Да, - Пак попыталась скрыть волнение в голосе.
– Ты уверена, что хочешь побыть здесь?
– Все в порядке.
– Ты уверена?
– Все прекрасно. Все лучше, чем сидеть дома и ждать.
– Мы можем отложить это на другой вечер.
– Другой вечер не будет нашей годовщиной. Я остаюсь. Решено. Как бы то ни было, еще неизвестно, что с ней произошло.
Появился официант с коктейлями на подносе. Он поставил их на стол перед Пак и Харни.
– Сделаете заказ сейчас или чуть позже?
– Мы еще не совсем готовы, - ответил Харни.
– Хорошо.
Официант удалился.
Они подняли стаканы, и Харни произнес тост:
– За мою любимую жену.
– За моего любимого мужа, - ответила она, улыбаясь.
Они чокнулись. Несколько кусочков влажной, крупной соли упали с края стакана Пак в стакан Харни. Еще несколько крошек просыпались на тыльную сторону ее ладони. Вкус «Маргариты» понравился Пак. Как только она сделала пару глотков, Харни провозгласил:
– И за твое импозантное платье.
Она заулыбалась.
– И за тело, которое под ним скрывается.
Она рассмеялась.
Пак приобрела платье специально для этого вечера, чтобы порадовать Харни.
Дома, когда она вышла из ванной комнаты, одетая в это платье, у Харни распахнулись глаза и отвисла челюсть.
– Bay, - только и сказал он.
– Нравится?
Глупо улыбаясь, моргая и качая головой, он произнес:
– Отличная комбинация. А где платье?
– Это и есть платье, дорогой.
– Bay.
– Может, мне надеть что-нибудь другое?
– Нет!
– oн пошел к ней.
Она отстранила его рукой.
– Стоять, парень. Можешь смотреть, но не прикасаться. Может быть, позже. После ужина.
– Бессердечная.
– О, да.
Она медленно повернулась перед ним. Тонкое синее платье с открытой спиной спереди держалось на ленте, завязанной на шее. Оно переливалось на Пак, как теплая вода. Пак видела в зеркале, как плотно оно облегает бока, оставляя их обнаженными почти до бедер. При каждом движении руками, из лифа приподнимались краешки ее грудей. Платье опускалось ниже колен и свободно развевалось, медленно протекая по телу, лаская его.
Харни выглядел ошеломленным и довольным.
– Счастливой годовщины, дорогой!
– Да. Ну и ну, - oн покачал головой. - А что под ним?
– Только я.
Он сглотнул и застонал.
– Я так и думал, - oн тихо рассмеялся. - А где твоя пушка?
– Зачем тебе знать?
– Ее нигде не видно. Разве не так?
– Это мои проблемы.
– Дай я посмотрю.
– Я же сказала - ничего не трогать.
– Не хочешь поднять платье?
– Конечно нет, развратник.
Сейчас, когда Пак потягивала свою «Маргариту», Харни поставил стакан.