В числе пропавших
Шрифт:
– Вы не думаете, что с ней что-нибудь случилось?
– Надеюсь, что нет, мистер Эверетт.
– Святый Боже, если с ней что-нибудь случилось…
– Я уверена, что с ней все в порядке, - сказала Пак, надеясь, что он не почувствует ложь в ее голосе.
Глава 43. РОЗЫСКИ БАССА
Расти распахнул стеклянную дверь и вошел в ярко освещенный офис мотеля «Лейкью». Он был пуст. Из открытой двери в задней части комнаты доносился закадровый смех - кто-то
Расти опустил ладонь на звонок.
Спустя несколько секунд появилась светловолосая женщина. Она чувственно улыбнулась ему ярко накрашенными губами. Вблизи Расти рассмотрел, что ее губная помада размазалась и по краям губ.
– Шериф, что я могу для вас сделать?
– Я разыскиваю мужчину, который остановился здесь сегодня вечером.
– О, держу пари, я знаю, кого вы имеете в виду. Красавец брюнет со сладким голосом.
Расти улыбнулся.
– Я никогда не обращал внимания на его голос.
– О, этот мальчик - настоящий очаровашка. Он напомнил мне моего первого мужа. Тот тоже был настоящим очаровашкой. Очаровывал всех подряд, отсюда до самого Сан-Квентина. Однажды, я сказала ему: «Хватит». Ему не удалось испортить мне жизнь своими выходками. Нет, сэр, только не мне. Он и носом шмыгнуть не успел, как я уже с ним развелась, - oна достала карточку гостя. - Вот это, должно быть, ваш парень.
Расти прочел имя: Билл Палмер. Имя незнакомое, хотя инициалы правильные.
– Ему больше двадцати лет, рост шесть футов два дюйма, вес - около ста восьмидесяти фунтов?
– О, да. И большие очаровательные синие глаза. Ну и кого он кинул?
– Насколько я знаю, никого.
– Что-то не верится, - сказала она таким тоном, словно стыдила Расти за ложь.
– Он всего-навсего свидетель.
– А я подумала, что жулик или карточный шулер, - oна подмигнула.
– Он торгует лодками на Серебряном Озере.
– Торговец! Ха! А я думала - жулик.
– В каком он номере?
– В двести сороковом. Вверх и направо.
– Спасибо.
– С нашим удовольствием.
Расти вышел из офиса и, перепрыгивая через две ступеньки за раз, поспешил к бетонному балкону. Балкон, видимо, был покрыт металлическими пластинами, и те дребезжали под его ногами. Расти постучал в номер двести сорок.
Тишина.
В окне горел свет, но сквозь занавески он ничего не мог разглядеть. Он постучал снова, затем вернулся в офис. Расти ударил по звонку пять раз. Мерцая губами, женщина вышла снова.
– Дайте мне ключи. Живее.
– О! Что случилось?
– Надеюсь, ничего.
Она вложила ключи в его руку.
– Я пойду с вами, если это…
– Вам лучше остаться здесь.
Он выбежал из офиса, проскользнул мимо входящего мужчины и помчался к ступенькам. Поднимаясь к балкону, достал из кобуры свой «Смит & Вессон». Вставил ключ в замок, повернул ручку и ударом распахнул дверь.
– Басс?
Тишина.
Быстро осмотрев комнату, он вошел внутрь. Никакого движения.
Резким
движением он отодвинул дверцу шкафа-купе. Пусто. Расти направился к противоположной стороне кровати. Никого. Он вошел в ванную комнату. И здесь никого.Расти убрал револьвер в кобуру и вернулся к кровати, встал на колени и заглянул под нее, потом сел на край матраса. Когда он зажигал сигару, в дверном проеме появилось чувственное напудренное лицо со сверкающими губами.
– Я так понимаю, он ускользнул от вас?
Расти кивнул.
– Ничего, если я воспользуюсь телефоном?
– Звонок местный? - спросила она, входя в комнату и нервно осматривая углы в надежде увидеть труп.
– У вас внутренний телефон?
– Будьте как дома. Выход на внешнюю линию через девять, - oна вытянула шею и заглянула в ванную.
Расти набрал девятку, затем соединился с диспетчером. В больнице он попросил соединить его с номером 404. Пак ответила после первого гудка.
– Я в мотеле, - сообщил он, - но Басса здесь нет. У тебя еще есть идеи, куда он мог направиться?
– Не знаю. Он зарегистрировался?
– Здесь зарегистрирован парень по имени Билл Палмер. Он появился здесь в то же время, и по описанию похож на Басса.
– Он, наверное, осторожничает.
– Я бы тоже осторожничал, если б кто-то пытался меня убить.
Женщина судорожно вздохнула. Расти посмотрел на нее. Ее красный рот открылся, руки прижались к сердцу.
– С вами все в порядке? - спросил он.
Она прошептала:
– Убийство.
– Если хочешь, чтобы я подключилась, - сказала Пак, - я поеду и проверю его дом. Он мог вернуться за чем-нибудь.
– Нет. Оставайся с Инной.
– В этом нет необходимости. Она проснулась несколько минут назад.
– Ты показала ей фотографию?
– Конечно. Мертон Ле Рой. Никаких сомнений.
– Хорошо!
– oн хлопнул себя по ноге. - Мы найдем Басса позже. Давай займемся Мертоном. Хочешь заняться этим?
– Всегда готова.
Расти достал блокнот и пролистал его.
– Начнем с его дома. Это номер 682 по Пайн-Стрит. Сможешь подъехать туда к двенадцати сорока?
– Я буду там, - сказала Пак.
Глава 44. ЖИЛИЩЕ МЕРТОНА
Пак смотрела на Расти, который отошел от темного окна гаража, вытирая руку о брюки.
– Чертова паутина. Фургона там нет.
От разочарования у Пак засосало под ложечкой.
– Так или иначе, надо что-то делать.
– Да.
Она последовала за Расти к передней двери.
– Будь осторожна, Пак. Этот ублюдок очень хитер.
– Да он, наверняка, за сто миль отсюда.
– С другой стороны, его фургон может стоять в соседнем квартале, а он наблюдает за нами из одного из этих окон.
Прямо перед ними находились три темных окна. Занавески на всех были отдернуты. Пак задумалась, запустила руку в сумочку и достала свой «Сиг Сойер»