В годы большой войны
Шрифт:
— Вы знаете, Альберт, у вас самая подходящая внешность для нашей профессии… Никогда не подумаешь, что вы занимаетесь такими делами…
— Типичный кабинетный ученый! — в тон Григорию ответил Радо. — Думаю, что и вас можно принять за кого угодно, только не за разведчика…
К вечеру того же дня Шандор Радо был в Женеве и вскоре уехал в Италию. Через неделю он смог переправить одно из первых своих донесений.
Получилось так, что, расхаживая по набережной, он познакомился с общительным, веселым лодочником, который предложил ему совершить прогулку по неапольской бухте.
— Поверьте, синьор, вы не
Всю дорогу лодочник, не закрывая рта, рассказывал какие-то истории, не заботясь вовсе о том, понимают ли его.
На рейде, недалеко от берега, стояли итальянские военные корабли. Шандор спросил — что это такое?
— Это наш крейсер «Джованни». Хотите, подплывем ближе? — предложил услужливый лодочник.
Когда проходили вдоль борта судна, кто-то окликнул с палубы крейсера:
— Эй, послушай, кого ты катаешь?
— Португальского туриста! — почему-то решил лодочник. — Приехал к нам в гости. — Вахтенный оказался его приятелем.
Матросу, видно, не хотелось так быстро расставаться с товарищем — скучно одному стоять на вахте.
— Тогда позови его к нам на судно, пусть поглядит, — крикнул он.
И разведчик Шандор Радо оказался на борту итальянского крейсера… Он благодарил судьбу, пославшую ему такого беззаботного моряка-итальянца. Осмотрели корабль. Вахтенный рассказал, что крейсер уходит на Балеарские острова для блокады побережья республиканской Испании.
В ту поездку удача сопутствовала Шандору. К вечеру, когда вернулись на берег после морской прогулки, Шандор забрел в портовый кабачок и нос к носу столкнулся с немецкими моряками. Они были в штатском, но их сразу можно было узнать по выправке, песням, которые они горланили. Немцы не таясь толковали о том, что утром на пассажирском судне отплывают в Сицилию.
С рассветом Шандор дежурил на пристани, дожидаясь вчерашних знакомых. Приметив, на каком судне они собираются плыть, купил билет на тот же корабль. Пришли в Палермо, в порт, служивший базой для отправки итальянских и немецких войск в Испанию.
Полученную информацию Шандор отправлял по назначению. Как было условлено, никто не должен был появляться в агентстве «Геопресс». Потому Шандору приходилось самому заниматься доставкой своих донесений. Это не требовало больших усилий, швейцарская граница практически была открыта. Шандор переезжал трамваем в маленький городок, расположенный на другой стороне, и садился в поезд, уходивший на север.
Но однажды, это было почти через год после их встречи с Паулем, Штильман сам появился вдруг в женевской квартире Радо. Шандор был удивлен, когда, открыв дверь, увидел перед собой Пауля. Что-то произошло…
— Что случилось? — тревожно спросил он.
— Не беспокойтесь, все в порядке! Мне просто нужно срочно поговорить с вами.
Пауль прошел в комнату, Елена отправилась в кухню готовить кофе. Представитель Центра рассказал о цели своего визита.
— Вам поручают руководство швейцарской группой, — сказал он. — Я должен сообщить вам о наших людях…
— Но как же так! — вырвалось у Шандора. — Я сам только начинаю работать…
— Справитесь, справитесь… Вы неплохо работали. Из Центра просили сообщить вам об этом… Вопрос решен, давайте говорить о деле…
— А вы? — спросил Радо.
— Я уезжаю, — суховато ответил Пауль. —
Таких вопросов не задают… Прежде всего, я познакомлю вас с Пюнтером, псевдоним Пакбо. Его информация особенно ценна тем, что она касается военных планов Германии. Но должен предупредить о некоторых его слабых сторонах — анархичен и не всегда осторожен… Поэтому Пакбо не должен пока знать вашего настоящего имени, вашего адреса…Пауль пришел к Шандору Радо под вечер, а покинул его совсем поздно, заторопившись вдруг к последнему ночному поезду, уходящему в Берн.
— Об остальном договорим завтра… До встречи! — Пауль назвал ресторан в Берне, рядом с парламентом. — В главном зале, ровно в семь вечера…
Шандор Радо приехал в Берн несколько раньше назначенного времени. В отличие от Женевы Берн выглядел патриархально тихим, Шандор бродил по улицам, сохранившим чудный средневековый облик, и думал о предстоящей ему работе. Теперь он должен отвечать не только за себя. Шандора тревожили раздумья по поводу неуравновешенной натуры Пюнтера. А Соня? О ней он тоже пока ничего не знает…
На башне часы пробили семь, когда Шандор вошел в фешенебельный ресторан. В глубине зала он сразу увидел Пауля, сидевшего с невысоким блондином, который оживленно жестикулировал, объясняя что-то представителю Центра.
— Отто Пюнтер, — настоящим своим именем назвался Пакбо.
— Альберт, — ответил Радо.
Вели непринужденную застольную беседу. Пакбо рассказывал о себе, о своем информационном агентстве «Инекс», о своих скитаниях по свету, о беспокойной журналистской профессии. Пауль почти не принимал участия в разговоре, только иногда бросал фразы, направляющие разговор. Лишь в конце затянувшегося ужина, когда официант подал сыр — целый набор на большом плоском блюде, он сказал:
— Договоритесь о вашей следующей встрече… Лучше сделать это за городом, на прогулке, чтобы обсудить все спокойно, без помех. Напоминаю вам, Отто, что теперь вы переходите в подчинение Альберта. Его задания — задания Центра… Желаю вам обоим успеха…
Пауль первым поднялся и вышел. Через час уходил его поезд. Пакбо и Альберт посидели некоторое время в ресторане, немного побродили по сонным улицам и, договорившись о встрече — Пакбо предложил глухую станцию между Женевой и Берном, — распрощались. Пюнтер произвел на Радо хорошее впечатление.
Ночным экспрессом Шандор уехал в Женеву. Он вышел из поезда на пригородной станции. Поеживаясь от предрассветной сырости, зашагал к дому. На главном вокзале Женевы Шандор предпочитал не появляться — там больше риска попасть под наблюдение полицейских филеров. И не только их — Женева и другие швейцарские города кишели агентами гестапо.
Наступила теплая, солнечная погода. Июньским прозрачным утром Шандор вышел на маленькой станции и стал ждать Пакбо. Встречный поезд из Берна приходил через четверть часа. Радо прошелся по платформе, спустился по каменной лестнице вниз, полюбовался цветущими розами и на повороте дороги стал дожидаться прибытия поезда. Старинный паровичок подтащил вагончики к перрону, пронзительно свистнул и покатил дальше. Через минуту на каменной лестнице появился Пакбо. Одет по-летнему — шляпа, трость, яркий галстук и легкий макинтош на руке. Шандор медленно шел по дороге. Пакбо нагнал его. Радо как бы невзначай оглянулся на станцию.