В гостях у эмира Бухарского
Шрифт:
И дйствительно, сколько ни попадалось мн потомъ ямщиковъ изъ инородцевъ, вс они боле или мене сносно говорили по-русски.
Станція Мурза-Рабатъ лежитъ на половин пути между Чиназомъ и Джизакомъ, стало быть почти въ центр Голодной степи. Здсь есть точно такая же сардоба, какъ и вышеописанная, а сверхъ того неподалку особо высится четырехстороннее зданіе, съ рядами сферическихъ куполовъ, наугольными башнями, высокимъ порталомъ и фронтономъ. Вся эта обширная постройка выведена изъ жженаго кирпича и нкогда была украшена эмальированными узорчатыми кафлями. Внутри ея находится просторный дворъ, обрамленный арками крытыхъ галерей, подъ снью которыхъ ютятся ряды комнатокъ. Теперь все это уже въ полуразрушенномъ вид, а лтъ двсти тому назадъ блистало истинно царскимъ великолпіемъ. Впрочемъ, зданіе это и нын, какъ въ старину, все еще продолжаетъ, пока не рухнуло, служить путевымъ дворомъ для путешественниковъ и торговыхъ каравановъ, и подобныхъ построекъ, какъ уже сказано, немало разсяно по степнымъ дорогамъ бывшаго царства Бухарскаго. Строили ихъ и великіе правители какъ Тимурленгъ, Улугъ-бегъ и Абдуллахъ-ханъ, строили и частныя лица, въ силу какого либо благочестиваго обта, на пользу общественную, ибо одна изъ самыхъ высокихъ добродтелей Востока — это дать безвозмездный пріютъ и покой страннику. Вс подобные дворы,
4
Мурза по-киргизски, мырза по-татарски и мирза по-таджикски значить вполн грамотный и письменный человкъ.
5
Впрочемъ, есть и иное объясненіе, почему такое названіе дано этому рабату. Покойный А. П. Хорошхинъ говоритъ (стр. 67), что по темнымъ преданіямъ края, теперешняя Голодная степь была когда-то, въ особенности по южной окраин своей, хорошо орошена и обработана. Она питала въ ту пору много скота и производила хлбъ, такъ что администрація нелишнимъ находила высылать въ степь своихъ агентовъ, въ лиц сборщиковъ податей, которые будто бы жили и писали, что имъ было нужно, въ мирза-рабат. Можетъ быть оно и такъ, но противъ этого мннія, мн кажется, свидтельствуетъ то обстоятельство, что рабаты и сардобы обыкновенно являются только въ мстахъ безводныхъ, и что едва ли была надобность воздвигать такія обширныя и роскошныя палаты для жительства обыкновенныхъ зякетчей, для которыхъ, при тогдашней населенности степи, не могло быть недостатка въ помщеніи (В. В. КРЕСТОВСКІЙ.)
Слдующая за Мурза-Рабатомъ станція, какъ уже сказано, носитъ имя Агачь-Та-Рабатъ или просто Агачъ-та. Въ перевод это значитъ «убжище, маленькій садъ». И дйствительно, говорятъ, что еще лтъ тридцать назадъ здсь почти на мст ныншняго станціоннаго домика, находился небольшой, но тнистый садикъ, орошавшійся водой изъ Джи-зака посредствомъ арыковъ, которые и въ настоящее время еще врзаются на протяженіи около сорока верстъ въ степное пространство; стало быть вопросъ объ орошеніи Голодной степи никакъ нельзя отнести къ числу неразршимыхъ. Затратьте сюда сотню, другую тысячъ — и мене чмъ черезъ десять лтъ вы вернете себ изъ этой почвы милліоны.
Уже давно свечерло и погода стояла мягкая, теплая, такъ что не будь тутъ снгу, можно бы было подумать, что дешь не въ декабр, а въ конц апрля. Но вдругъ небо заволокло густыми тучами, и моментально хлынулъ сильный, совершенно лтній ливень, застлавшій всю окрестность молочно-блесоватымъ туманомъ. Черезъ четверть часа дождь прошелъ; зато тутъ же сразу хватилъ здоровый морозецъ, градусовъ въ десять по крайней мр, и въ нсколько минутъ заледенилъ всю дорогу съ ея колеями и лужами, и фартухъ нашего тарантаса, и сбрую, и шерсть на коняхъ. Небо совершенно прояснилось, и полная луна засіяла всмъ своимъ блескомъ. Удивительно быстрыя и рзкія перемны температуры! Переходъ отъ теплой, почти лтней ночи къ десятиградусному морозу совершился мене чмъ въ полчаса, и надо думать, что такой неожиданный сюрпризъ подйствовалъ удручающимъ образомъ даже на голодныхъ шакаловъ. Насъ предупреждали на станціи, что теперь ихъ появилось въ степи очень много и что иногда они даже ршаются нападать большою стаей на прозжающихъ, а потому коли нтъ съ собого ружей, то не мшаеть-де имть при себ на всякій случай револьверъ на-готов. Мы изготовились въ ожиданіи, что авось-либо придется и поохотиться; но шакалы обманули наши ожиданія: они только заливались своеобразнымъ воемъ, напоминающимъ то истерическій смхъ, то плачъ больного дитяти, а на насъ не напали. Одинъ изъ нихъ перебжалъ черезъ дорогу между экипажами, а трое или четверо другихъ, подпустивъ къ себ нашъ тарантасъ довольно близко, вдруг сорвались съ мста и, поджавъ хвосты, трусливо какъ-то, вихлявою побжкой пустились удирать въ сторону отъ дороги. Хоть и привычный ко всякимъ невзгодамъ зврь, а какъ заледенило въ сосульки мокрую шерсть, такъ видно очевь не по себ пришлось.
Въ пять часовъ утра въхали въ сартовскій городъ Джизакъ. Насколько можно судить въ темнот, городъ, кажись, немалый, улицы и площади довольно просторны, садовъ достаточно, лавокъ тоже. Въ особенности эффектны при лунномъ освщеніи были высокія зубчатыя стны и круглыя башни прежней бухарской крпости. Русскій Джизакъ находится дальше, въ трехъ верстахъ за городомъ, у подножія Нуратинскаго хребта и въ ближайшемъ сосдств съ укрпленіемъ Ключевымъ, которое построено русскими посл взятія въ 1866 году Джизака. Это, такъ же какъ и Чиназъ, городъ пока еще въ зачатк, и выйдетъ ли изъ него когда что либо путное въ смысл города — сказать трудно. По крайней мр, за первыя пятнадцать лтъ его существованія ничего еще не вышло.
Почтовая станція, телеграфная станція, строящаяся церковка, прекрасныя хоромы начальника района, то есть помощника узднаго начальника, построенныя для него на казенный счетъ, и рядомъ тсная мазанка, гд но вольноміу найму отъ себя ютится съ семьей воинскій начальникъ (онъ же и комендантъ), затмъ еще дв-три такія же убогія мазанки, изъ которыхъ въ одной помщается неизбжный «ренсковый погребъ», вотъ и весь русскій Джизакъ. Невольно кидается въ глаза рзкая и даже странная разница между роскошнымъ казеннымъ помщеніемъ начальника района и вольнонаемною лачугой коменданта. Что за причина такой разницы? Почему тамъ роскошь, а здсь убожество? Почему для одного все и ничего для другого? Объяснили мн это тмъ, что военно-народное управленіе у высшей туркестанской администраціи, какъ ея созданіе и любимое дтище, всегда будто бы было въ «фавор», а строевая часть оставалась въ загон, въ черномъ тл, и потому-де для перваго не жалли средствъ, благо они шли изъ народныхъ сборовъ, а у послдней усчитывали каждую копйку, такъ какъ отпуски на нее идутъ изъ общаго бюджета военнаго министерства. Не берусь судить, такъ ли оно или не такъ, но повторяю, разница между палаццо одного и мазанкой другого кидается въ глаза не только русскимъ, но и туземцамъ.
16 декабря.
Отдохнувъ на станціи, тронулись въ одиннадцатомъ часу утра въ дальнйшій путь, къ горному ущелью, мимо русскаго кладбища, поддерживаемаго въ большомъ порядк.
Справа тянется Нуратинскій хребетъ; вершины его невысоки и большею частью совершенно голы; каменистая почва на склонахъ отличается черно-бурымъ цвтомъ, отчего и произошло мстное названіе сего хребта «Кара-тауа», то есть черныя горы. По лвую же сторону ущелья грозно и сурово вздымались къ небу скалистыя, зубчатыя вершины Мальгусара, одного изъ большихъ отроговъ хребта Туркестанскаго. Склоны Мальгусара въ нижней своей части казались сизыми, затмъ средняя часть ихъ была подернута хлопьями блуждающихъ жемчужно-блыхъ облаковъ, а
заоблачныя, покрытыя снгами выси блистали въ солнечныхъ лучахъ ослпительнымъ свтомъ.Посл двухъ короткихъ и невысокихъ переваловъ, находящихся въ предгорьяхъ, мы втянулись въ ущелье, отдляющее Мальгусаръ отъ Кара-тау. По ущелью извивается быстрая горная рчка Санзаръ, названная русскими Змйкой. Мстами опа течетъ между отвсными и довольно. высокими обрывами, мстами же въ совершенно плоскихъ пологихъ берегахъ, усянныхъ мелкою, разноцвтною галькой. Дорога нсколько разъ перескаетъ Змйку по неглубокимъ бродамъ, не выше какъ по ступицу.
Чмъ дальше, тмъ тсне становится ущелье. Горы, сдвигающіяся вокругъ, состоятъ изъ сплошныхъ каменныхъ глыбъ аспиднаго и бураго цвта. Въ иныхъ мстахъ выщербившійся и вывтрившійся камень иметъ видъ наваленныхъ въ кучу щепъ, досокъ и трухлявыхъ бревенъ; въ другихъ каменныя плиты стоятъ торчмя, словно намогильные турецкіе памятники, въ третьихъ отвсы горъ представляются какъ бы остатками разрушенной гигантской стны, въ которой массивные пласты камня лежатъ одинъ на другомъ, въ род кйрпйчной кладки почти правильными кубами. Общій видъ этихъ горъ отчасти напоминаетъ мн суровыя скалы Адена: какъ тамъ, такъ и здсь, ни на вершинахъ, ни по склонамъ не замчается ни малйшей зелени, все голо и мертвенно-угрюмо, и тотъ же самый колоритъ лежитъ на скалахъ, тотъ же черно-бурый камень, какъ бы опаленный и закопченный дымящимися языками большого пламени. Но этимъ сходство и кончается. Въ Аден смерть царитъ и на долинахъ, гд точно такъ же какъ и по горамъ не встртите вы ни малйшей травинки; здсь же, напротивъ, дно ущелья, вьющееся въ вид узкой долинки, представляетъ почти сплошь окопанные участки воздланной почвы, на которой торчатъ сухіе стебли сорго и остатки другихъ хозяйственныхъ растеній. Тамъ и сямъ ютятся подъ склонами горъ то небольшіе кишлаки, то отдльныя сакли; видна жизнь, и дятельный трудъ сказывается всюду, гд лишь усплъ человкъ отвоевать у камня клочокъ удобной и доступной орошенію почвы.
Въ двнадцати верстахъ отъ Ключеваго съузившееся ущелье какъ бы совсмъ запираетъ вамъ выходъ; но это только такъ кажется, а когда подъдешь ближе, то видишь, что тутъ выступили впередъ, одна къ другой навстрчу, дв громадныя отвсныя скалы, толща коихъ состоитъ изъ одного сплошнаго камня. Здсь, очевидно, произошла нкогда грандіозная геологическая драма, когда единый горный кряжъ разорвался надвое, раздвинулся нсколько въ об стороны и образовалъ уэкій проходъ, орошаемый нын Санзаромъ. Это и есть знаменитыя Тамерлановы ворота, носящія, по мстному, довольно загадочное названіе «Илянъ-Оти» что въ перевод значитъ: змя прошла.
Правая скала нсколько наклоняется надъ самою дорогой, такъ что когда стоишь подъ нею, то даже жутко становится, и невольно думаешь себ: «а ну какъ вдругъ въ этотъ самый моментъ хватитъ землетрясеніе и съ этой вершины посыплются внизъ вывтрившіеся осколки и еле-еле держащіяся пока отслойки въ нсколько сотъ пудъ всомъ каждая?!..» Вниау, — у подошвы скалы, валяются цлыя груды такихъ оторвавшихся отслоекъ и. осколковъ, начиная отъ громадныхъ глыбъ и до мелкой щебенки, а каждое землетрясеніе подбавляетъ къ этимъ грудамъ все новые и новые камни. На высот около полуторы сажени отъ подошвы правая скала сошлифована, и въ этомъ мст рельефомъ высчены рядомъ дв персидскія надписи, изъ коихъ боле древняя гласитъ: «Съ помощію Господа Бога, великій султанъ, покоритель царей и народовъ, тнь Бога на земл, подпора постановленій Сунны и закона божескаго, государь вспомоществующій вр, Улугъ-Бегъ-Гуруганъ (да продлитъ Богъ время его царствованія и его правленіе!) предпринялъ походъ въ страну Джеты [6] и Монголовъ, и отъ того народа возвратился въ эти страны невредимымъ въ 828 новолунномъ году». [7]
6
Джетами, по толкованію Вамбери, назывались т турецкіе народы, которыхъ родина граничила съ собственною Монголіей и остатками которыхъ въ настоящее время считаются только Вуруты, и теперь еще называемые Чеге-Могулъ, то есть крайніе Монголы, отъ турецкаго четъ — край, сторона и Могулъ — Монголъ.
7
828 годъ у мусульманскаго лтосчисленія соотвтствуетъ нашему 1424 году.
Вторая надпись слдующаго содержанія:
«Да вдаютъ проходящіе пустыни и путешествующіе по пристанищамъ на суш и вод, что въ 979 году [8] здсь происходило сраженіе между отрядомъ Вмстилища калифатства, Тни Всевышняго, великаго хана Абдуллахъ-хана, сына Искандеръ-ханова, въ 30,000 человкъ боеваго народа, и отрядомъ Дервишъ-хана и Баба-хана и прочихъ сыновей. Сказаннаго отряда (было) всего: родичей султановъ до 50,000 человкъ и служащихъ людей всего до 400,000 изъ Туркестана, Ташкента, Ферганы и Дешта-Кипчака. Отрядъ обладателя счастливаго сочетанія звздъ одержалъ побду. Побдивъ упомянутыхъ султановъ, онъ изъ того войска предалъ столькихъ смерти, что отъ людей убитыхъ въ сраженіи и въ плну въ теченіе одного мсяца въ рчк Джизакской [9] на поверхности воды текла кровь. Да будетъ это извстно!»
8
979 годъ=1571 годъ
9
Джизакская рчка это тот же Санзаръ, или иначе Илянъ-Оти, а по-киргизски — Джеланъ-Ута.
Итакъ об надписи не имютъ съ Тимурленгомъ ничего общаго, хотя нтъ сомннія, что и этотъ всемірный хромой завоеватель проходилъ, и быть можетъ даже неоднократно, черезъ Джиэакское ущелье со своими полчищами. Названіе Илянъ-Оти, данное воротамъ, вроятне всего перешло на нихъ отъ имени рчки, которую и русскіе, независимо отъ туземцевъ, тоже называли Змйкой, характеризуя тмъ ея извилистое й какъ бы змящееся теченіе. Что же касается названія «Тамерлановы ворота», то оно дано русскими же, на основаніи разсказовъ туземныхъ жителей, которые уже издревле иривыкли пріурочивать многіе памятники своей старины и достопримчательныя мстности къ имени своего наиболе популярнаго великаго государя. Спросите любого ямщика-уэбека, какъ называется эта мстность, онъ едва ли отвтитъ вамъ «Илянъ или Джилянъ-Оти», а вроятне всего скажетъ «Тимуровы ворота». Спросите его также, что такое гласятъ эти надписи, и онъ безъ запинки отвтитъ, «что здсь прошелъ де Тимурленгь». Такъ оно уже сложилось въ народномъ преданіи, быть можетъ оттого, что изъ всхъ своихъ царственныхъ династій и длиннаго ряда государей народъ удержалъ въ памяти одно лишь блестящее имя Тимура хромого. [10] Большинство русскихъ также убждено, будто надписи гласятъ, что здсь прошелъ Тамерланъ. [11] Вроятно поэтому нкто, желая обезсмертить и свое имя рядомъ съ Тимуромъ, нацарапалъ ножемъ пониже одной изъ надписей: «здсь и коллежскій секретарь Пальчиковъ прохалъ». Прелестно!
10
Тимуръ значить желзный, а ленгъ — хромой.
11
Да не только русскіе, но и самъ Вамбери убжденъ почему-то, что боле древняя надпись была высчена по повелніго Тимура, во время его выхода противъ Тохтамыша, хотя этотъ ученый ршительно ничмъ не подкрпляетъ своего мннія. Точный переводъ обихъ надписей сдланъ лишь въ 1869 году и находится въ книг Лерха «Археологическая поздка въ Туркестанскій край», Спб., 1870.