В плену золотого дракона. Призванная родить
Шрифт:
Глава 21
Спуск в бездну
Новым утром я встаю с кровати и понимаю, что запястья болят. Опускаю взгляд и передергиваю плечами. Кожа под браслетами покраснела и кое-где вздулась пузырями, а я не знаю, что с этим делать.
«Впрочем, — выдыхаю я, — дракону наверняка пришлось хуже».
Вспоминаю вчерашнюю боль Андара и его испуганный взгляд. Впервые хозяин дворца выглядел уязвимым, а не пугающим и грозным.
«Он действительно умирает, и, кажется, я единственная, кто может его спасти», — мелькает в голове.
Дверь приоткрывается
— Вот мазь, — говорит распорядительница гарема, ставя золотистую баночку на прикроватный столик.
Сегодня Гарха мрачнее обычного. Вспоминаю наш вчерашний разговор. Кажется, гномиха переживает, что не может заставить меня разделить ложе с Андаром. Должна бы злиться на неё, но почему-то не испытываю гнева.
— Спасибо, — складываю руки в благодарственном жесте, выученном за время пребывания здесь.
Лицо Гархи светлеет. Похоже, эта женщина действительно переживает за вверенных ей узниц, хоть и старается этого не показывать. Вспоминаю про тьму, разъедающую тело Андара — по словам Гархи, сегодня она может поглотить хозяина дворца.
— Что будет, если он… не выдержит? — робко спрашиваю.
— Тьма овладеет им полностью, — хмыкает гномиха, будто это очевидно, — а потом уничтожит всех нас.
— Значит, у меня нет выбора, — бормочу себе под нос.
Гарха неожиданно кладёт ладонь на моё предплечье.
— Выбор есть всегда, — говорит она, — но иногда он требует жертв.
— Могу я узнать больше о его проклятии? — спрашиваю, не надеясь на ответ.
Но гномиха кивает.
— Я проведу тебя туда, где дракон хранит свитки.
Библиотека оформлена в стиле замка — золото и парча. Поражают узкие стрельчатые окна в три моих роста, дающие мало света — видимо, для сохранности свитков. В зале царит приятный полумрак.
Гарха вручает мне лампаду и указывает на украшенный золотом шкаф — там то, что мне нужно. После она сама выбирает перетянутый алой тесьмой пергамент.
— Вот, — говорит гномиха, — здесь записано предсказание.
Она подводит меня к дивану, обтянутому алым бархатом. Сажусь и разворачиваю свиток — читать местные символы мне всё ещё трудно, хотя понимать язык я научилась сразу же после попадания в этот мир.
Гарха оставляет меня с лампадой.
— Когда удовлетворишь любопытство, трижды постучи по крышке стола, — напутствует она.
Киваю — кажется, у гномихи какая-то связь с дворцом: она чувствует, где и когда нужна ее помощь.
В предсказании говорится, что только новая истинная жена сможет переписать проклятие дракона и то, если двое полюбят друг друга по-настоящему. Откладываю свиток потому что у меня устали глаза — давно не приходилось ничего читать. Следом возникает вопрос: способна ли я на такое?
Андар явно не старался, чтобы его полюбили после смерти жены. Чувствовал вину или оставался верен избраннице?
Неожиданная мысль пронзает сердце: «А если я не справлюсь? Да и хочу ли я?»
Прихожу к выводу — тогда дворца, скорее всего, не станет. Стучу по столу. Через несколько минут появляется Гарха.
— Звала?
Киваю.
— Проводи
меня к нему.Идём знакомыми коридорами в тренировочный зал. В центре стоит дракон — рубашка расстёгнута, волосы рассыпаны по плечам. Выглядит потрясающе — сердце делает кульбит при виде его подтянутой фигуры. Ни следа вчерашней атаки тьмы, но меня не обманешь.
Подхожу ближе.
— Тренируешься?
Дракон опускает взгляд, отвечает полуулыбкой.
— Ожидала найти меня в постели?
Киваю. Не то чтобы ожидала — боялась этого.
Андар легко вращает меч, делая тренировочные пассы. Его грация завораживает.
— С тьмой совладает тот, кто крепок телом и духом, — говорит он, рассекая воздух лезвием. — Так говорил мой учитель.
— Может, хватит страдать? — мой вопрос останавливает его.
Дракон усмехается.
— Я не стану причинять тебе вреда и брать силой. Я…
Знаю, что он скажет: «Справлюсь». Но чувствую — не справится. Делаю шаг вперёд.
— Это мой выбор. Дай мне заглянуть в глаза тому, что тебя мучает.
Андар смотрит в сторону, потом поджимает губы и жестом велит следовать. Сердце выскакивает из груди, пока идём по коридорам. Ожидаю, что окажемся в спальне. Что мне там делать? Как себя вести?
Но вместо этого дракон открывает ход в подземелье, снимает факел со стены.
— Что там? — тихо спрашиваю.
— Гробница, — отвечает он.
Внизу — круглое помещение, похожее на склеп. В центре каменное изваяние красивой женщины — узнаю его первую жену. Стены исписаны рунами.
— Не пытайся читать, — предупреждает Андар. — Здесь опасная магия.
Потом смотрит на меня:
— Ты уверена?
Киваю. Мои браслеты вспыхивают.
Глава 22
Лик тьмы
Темнота подземного храма поглощает свет факелов, оставляя лишь рваные блики на стенах, покрытых древними рунами. Я стою рядом с Андаром, чувствуя, как холодный пот стекает по спине. Каждый наш шаг отзывается эхом в пустоте, словно кто-то невидимый шагает следом.
— Ты уверен, что это правильный путь? — шепчу, невольно касаясь руки Андара своей ладонью.
Он молчит. Я думала, что придется предложить Андару себя, но, кажется, все обстоит совершенно иначе. Плечи дракона напряжены, а пальцы сжимаются в кулаки, будто он готов в любой момент броситься в бой. Но против кого? Вокруг нас пусто.
Или нет?
Из щелей в камне неожиданно начинает сочиться чёрный дым, медленно клубясь у наших ног. Я неосторожно наступаю на него — и вдруг перед глазами начинают вспыхивать образы.
Молодой Андар, его лицо искажено горем. Женщина с золотыми волосами — Элория — стоит перед ним, её ладни лежат в его. Дракон что-то кричит, но звука нет. Потом удар клинка. Брызгает кровь. И тьма, смыкающаяся над ними, как пасть.
Я прихожу в себя как от удара и понимаю, что дракон, по всей видимости, тоже заворожен видение.
— Андар! — хватаю его за руку.
Дракон вздрагивает, взгляд мечется к стенам. Руны! Теперь они горят синим пламенем!
— Что ты видел? — тихо спрашиваю я.