Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В плену золотого дракона. Призванная родить
Шрифт:

Глава 21

Спуск в бездну

Новым утром я встаю с кровати и понимаю, что запястья болят. Опускаю взгляд и передергиваю плечами. Кожа под браслетами покраснела и кое-где вздулась пузырями, а я не знаю, что с этим делать.

«Впрочем, — выдыхаю я, — дракону наверняка пришлось хуже».

Вспоминаю вчерашнюю боль Андара и его испуганный взгляд. Впервые хозяин дворца выглядел уязвимым, а не пугающим и грозным.

«Он действительно умирает, и, кажется, я единственная, кто может его спасти», — мелькает в голове.

Дверь приоткрывается

и я по традиции приветствую Гарху лёгким поклоном.

— Вот мазь, — говорит распорядительница гарема, ставя золотистую баночку на прикроватный столик.

Сегодня Гарха мрачнее обычного. Вспоминаю наш вчерашний разговор. Кажется, гномиха переживает, что не может заставить меня разделить ложе с Андаром. Должна бы злиться на неё, но почему-то не испытываю гнева.

— Спасибо, — складываю руки в благодарственном жесте, выученном за время пребывания здесь.

Лицо Гархи светлеет. Похоже, эта женщина действительно переживает за вверенных ей узниц, хоть и старается этого не показывать. Вспоминаю про тьму, разъедающую тело Андара — по словам Гархи, сегодня она может поглотить хозяина дворца.

— Что будет, если он… не выдержит? — робко спрашиваю.

— Тьма овладеет им полностью, — хмыкает гномиха, будто это очевидно, — а потом уничтожит всех нас.

— Значит, у меня нет выбора, — бормочу себе под нос.

Гарха неожиданно кладёт ладонь на моё предплечье.

— Выбор есть всегда, — говорит она, — но иногда он требует жертв.

— Могу я узнать больше о его проклятии? — спрашиваю, не надеясь на ответ.

Но гномиха кивает.

— Я проведу тебя туда, где дракон хранит свитки.

Библиотека оформлена в стиле замка — золото и парча. Поражают узкие стрельчатые окна в три моих роста, дающие мало света — видимо, для сохранности свитков. В зале царит приятный полумрак.

Гарха вручает мне лампаду и указывает на украшенный золотом шкаф — там то, что мне нужно. После она сама выбирает перетянутый алой тесьмой пергамент.

— Вот, — говорит гномиха, — здесь записано предсказание.

Она подводит меня к дивану, обтянутому алым бархатом. Сажусь и разворачиваю свиток — читать местные символы мне всё ещё трудно, хотя понимать язык я научилась сразу же после попадания в этот мир.

Гарха оставляет меня с лампадой.

— Когда удовлетворишь любопытство, трижды постучи по крышке стола, — напутствует она.

Киваю — кажется, у гномихи какая-то связь с дворцом: она чувствует, где и когда нужна ее помощь.

В предсказании говорится, что только новая истинная жена сможет переписать проклятие дракона и то, если двое полюбят друг друга по-настоящему. Откладываю свиток потому что у меня устали глаза — давно не приходилось ничего читать. Следом возникает вопрос: способна ли я на такое?

Андар явно не старался, чтобы его полюбили после смерти жены. Чувствовал вину или оставался верен избраннице?

Неожиданная мысль пронзает сердце: «А если я не справлюсь? Да и хочу ли я?»

Прихожу к выводу — тогда дворца, скорее всего, не станет. Стучу по столу. Через несколько минут появляется Гарха.

— Звала?

Киваю.

— Проводи

меня к нему.

Идём знакомыми коридорами в тренировочный зал. В центре стоит дракон — рубашка расстёгнута, волосы рассыпаны по плечам. Выглядит потрясающе — сердце делает кульбит при виде его подтянутой фигуры. Ни следа вчерашней атаки тьмы, но меня не обманешь.

Подхожу ближе.

— Тренируешься?

Дракон опускает взгляд, отвечает полуулыбкой.

— Ожидала найти меня в постели?

Киваю. Не то чтобы ожидала — боялась этого.

Андар легко вращает меч, делая тренировочные пассы. Его грация завораживает.

— С тьмой совладает тот, кто крепок телом и духом, — говорит он, рассекая воздух лезвием. — Так говорил мой учитель.

— Может, хватит страдать? — мой вопрос останавливает его.

Дракон усмехается.

— Я не стану причинять тебе вреда и брать силой. Я…

Знаю, что он скажет: «Справлюсь». Но чувствую — не справится. Делаю шаг вперёд.

— Это мой выбор. Дай мне заглянуть в глаза тому, что тебя мучает.

Андар смотрит в сторону, потом поджимает губы и жестом велит следовать. Сердце выскакивает из груди, пока идём по коридорам. Ожидаю, что окажемся в спальне. Что мне там делать? Как себя вести?

Но вместо этого дракон открывает ход в подземелье, снимает факел со стены.

— Что там? — тихо спрашиваю.

— Гробница, — отвечает он.

Внизу — круглое помещение, похожее на склеп. В центре каменное изваяние красивой женщины — узнаю его первую жену. Стены исписаны рунами.

— Не пытайся читать, — предупреждает Андар. — Здесь опасная магия.

Потом смотрит на меня:

— Ты уверена?

Киваю. Мои браслеты вспыхивают.

Глава 22

Лик тьмы

Темнота подземного храма поглощает свет факелов, оставляя лишь рваные блики на стенах, покрытых древними рунами. Я стою рядом с Андаром, чувствуя, как холодный пот стекает по спине. Каждый наш шаг отзывается эхом в пустоте, словно кто-то невидимый шагает следом.

— Ты уверен, что это правильный путь? — шепчу, невольно касаясь руки Андара своей ладонью.

Он молчит. Я думала, что придется предложить Андару себя, но, кажется, все обстоит совершенно иначе. Плечи дракона напряжены, а пальцы сжимаются в кулаки, будто он готов в любой момент броситься в бой. Но против кого? Вокруг нас пусто.

Или нет?

Из щелей в камне неожиданно начинает сочиться чёрный дым, медленно клубясь у наших ног. Я неосторожно наступаю на него — и вдруг перед глазами начинают вспыхивать образы.

Молодой Андар, его лицо искажено горем. Женщина с золотыми волосами — Элория — стоит перед ним, её ладни лежат в его. Дракон что-то кричит, но звука нет. Потом удар клинка. Брызгает кровь. И тьма, смыкающаяся над ними, как пасть.

Я прихожу в себя как от удара и понимаю, что дракон, по всей видимости, тоже заворожен видение.

— Андар! — хватаю его за руку.

Дракон вздрагивает, взгляд мечется к стенам. Руны! Теперь они горят синим пламенем!

— Что ты видел? — тихо спрашиваю я.

Поделиться с друзьями: