В погоне за тобой я переплыву все моря
Шрифт:
24. План дальнейших действий
Гнетущая тишина, стоявшая в округе, никак не давала покоя. Открыв глаза, Грей уставился на хмурое серое небо. В этом месте не светило солнце. В нем не было и сильного ветра.
Смотря куда-то вверх, Грей размышлял над тем, что произошло во время этого путешествия, и о том, через что ему еще предстояло пройти.
— Ар, горячо! — Прозвучал громкий крик Джона где-то неподалеку. — И вообще, Кэрл, это моя порция! Верни обратно!
— С тебя достаточно.
Приподнявшись на локтях, Грей повернул голову
Заметив движение, Нот повернула голову влево. Улыбка капитана вызвала радость.
— Грей. — Девушка подскочила на месте, поднимаясь на колени. — Ты проснулся!
Все внимание перешло на Грея. После обработки ран парень и впрямь начал засыпать, правда, более нескольких часов этот сон не продолжался. Четкое осознание того, что нужно быть всегда настороже, заставило организм пробудиться.
— Да, что-то вроде того. — Позади себя Грей нащупал стопку тканей, что, видимо, была подложена ему под голову во время сна. Поднявшись на ноги, капитан подошел ближе и сел рядом с командой. Вся левая рука его была перебинтована и уже не двигалась. Спина тоже ощущала на себе все прелести жизни.
Наступила тишина. Все внимательно и даже как-то настороженно смотрели на Грея, в то время как сам капитан выглядел беззаботно.
— И чего вы все такие грустные? — Парень радостно улыбнулся.
— Ты как себя чувствуешь? — спросила Кэрл. Осмотрев Грея, она машинально остановила свой взор на его не двигавшейся левой руке. — Тебе потребуется время на восстановление. Много времени.
— Я в порядке. — Взглянув на девушку, Грей улыбнулся еще шире.
— Тогда… — прозвучал голос Адама. Пересев на колени, мужчина взял в руки тарелку и поварешку, наклонился к котлу и начал поливать густой крем-суп в тарелку. — Тебе придется доказать это нам и съесть все без остатка.
— С удовольствием. — Радостно ответил Грей.
В кругу сидящих были: Адам, Кэрл, Джон, Нот и сам Грей. Эмералд и Вильям все еще стояли у штурвала и что-то обсуждали.
— Могу я спросить? — Кэрл искоса взглянула на Грея.
Парень усмехнулся. Он уже давно ловил ее задумчивый, слегка виноватый взор, а потому к вопросам был готов.
— Что такое? — Спросил капитан. — Обычно ты не спрашиваешь разрешение, а просто задаешь вопрос.
— Тц. — Девушка недовольно отвернула голову. В ее руках находилась миска с едой, а нак оленях лежало полотенце. — Лишь бы оставить за собой последнее слово?
Грей поднес тарелку супа к своим губам и, приподняв ее, сделал небольшой глоток. Обжигающая густая масса попала в его горло, плавно опускаясь все ниже и разогревая тем самым тело.
— Так что ты хотела узнать?
— Когда русалки утащили тебя в море, — начала Кэрл, — как ты смог воспротивиться им? Насколько я поняла, для парней это довольно сложно. Лишь единожды услышав песни они начинают видеть галлюцинации. Так как ты…
— Головой хорошенько ударился. — Грей взглянул на девушку, иронично улыбаясь. — Об
воду, когда приземлялся. Сразу все песни из головы вылетели, а вместо них появились воспоминания из прошлого.— Воспоминания? — удивленно спросил Джон. Парень сидел скрестив ноги в позе лотоса. — О чем?
— Да так. — Опустив взгляд на тарелку в своих руках, Грей пожал плечами. — Просто одно маленькое напоминание о том, чего мне стоило это путешествие. После него я уже не мог позволить утащить себя на дно морское.
— Чтобы это ни было, — Кэрл задумчиво смотрела на капитана, видя, как в его глазах появляются нотки ностальгии, — но это воспоминание пришло довольно вовремя. Иначе ты бы действительно стал кормом для рыб.
Грей грустно улыбнулся. Говорить что-то об этом он не хотел, а потому просто решил сменить тему.
— Какой вкусный все-таки суп! — Поднеся тарелку ближе к лицу, капитан начал быстро зачерпывать ложкой еду и складывать ее себе в рот.
Адам радостно заулыбался, ведь ему нравилось, когда люди наслаждались его готовкой. Подняв свою тарелку, мужчина довольно произнес: «А я знал. Хорошая еда и мертвого оживит!»
Ребята начали смеяться. Повернув голову влево, Грей взглянул на возвышающуюся часть корабля, на которой находился штурвал, а также еще два члена команды. Эмералд стоял спиной к Грею, опираясь на перилла. В то же время Вильям стоял у штурвала и что-то говорил ему.
Грей вновь осмотрел ребят, находившихся рядом с ним. Судя по виду, они были спокойны и даже бодры. Все были переодеты в чистую, сухую одежду. Те, кто получил повреждения во время боя, сейчас были живее всех живых. Все их раны были обработаны и явно не доставляли сильных неудобств.
— Ладно, — поставив уже пустую тарелку перед собой, Грей поднялся на ноги, — я пойду поговорю с парнями.
Все внимание вновь оказалось привлечено капитаном, но в этот раз обстановка была уже более разряженной. Джон радостно махнул рукой.
— Мы рассчитываем на вас.
Отойдя в сторону, Грей медленно направился к лестнице. Как он мог судить, с того момента, как корабль покинул бухту, прошло уже чуть больше трех часов. Это также значило, что сейчас команда была близка к очередной опасной зоне.
Прозвучал скрип половиц. Поднявшись по лестнице, Грей оказался рядом с другими членами команды. Его появление незамеченным не осталось.
— Ну, что? — Эмералд усмехнулся. — Наш капитан выспался? Как тебе сон в объятьях русалок?
— Как ни странно, — Грей подошел ближе, притворно улыбаясь, — болезненно.
— Капитан, — позвал Вильям, заставляя обратить на себя внимание, — ваши раны… Они слишком серьезны?
— Не смертельно. — Грей был даже немного тронут. Вильям смотрел на него с таким трепетом и волнением, будто Грей действительно был при смерти. — Все заживет, если дать время. Так бывает со всеми разными.
— Но только не с сердечными.
— Как знать. — Грей подошел к периллам, складывая на них свою правую, не раненую серьезно, руку. — Возможно, что и сердечные раны заживают с течением времени. Все зависит от глубины и от того, будешь ли ты потом тормошить их.