В поисках баронессы
Шрифт:
— И вот — кто-то вздумал отыскать потерянное…
— Похоже на то, — Агнес пожала плечами. — Полагаю, кроме его трудов, поджигатели скопировали и еще что-нибудь?
Ронан задумчиво уставился на нее.
— И что-нибудь еще, пожалуй, тоже, — медленно проговорил он. — Вот только эсквайр не дал мне списка скопированного. Он лишь упомянул книгу, что ты сейчас держишь в руках. Наряду с другими трудами этого же мастера.
— Вон что, — протянула она. — Ну да, закономерно. Он ведь лишь теперь сообщил, что мастер-каллиграф уехал, — пояснила, видя его вопросительный взгляд. — После того, как отправил
А ведь верно! Ему еще показалось странным, что Гото счел опасными для Манора именно книги мастера-садовника.
— Выходит, есть среди книг в хранилище и нечто более опасное, — проговорил Ронан.
— Видимо, так, — Агнес покивала, глядя невидяще перед собой и явно пребывая мыслями где-то не здесь.
Не иначе — какие-то проблемы в лавке, — подумалось Ронану. Да и подумать: Агнес покинула свое ненаглядное заведение аж на целую седмицу! И застрянет, небось, еще не на одну. И все это время дела будут идти без ее участия. Сама она не сможет заниматься ни изготовлением артефактов, ни торговлей. Хотя она ведь и прежде уезжала, и порой надолго. Да и за лавкой присматривает помощница.
Встряхнул головой. Раздумывает над проблемами Агнес, словно у него своих нет!
— Знаешь, я отчасти рад, что ты пока здесь, — заговорил он, видя, что его гостья глядит невидящим взглядом прямо перед собой. — Все-таки именитый артефактор! — пояснил в ответ на недоуменный взгляд.
— О. Я нужна тебе как мастер-артефактор? — она слегка удивилась.
— Я восстановлю чары на хранилище, — принялся разъяснять свою мысль Ронан. — Но это мне теперь кажется слишком ненадежным. Хотел бы добавить ловушки. И в самом хранилище, и снаружи, и в случайных местах в коридорах.
— Вон оно что, — взгляд Агнес прояснился, меж бровей легла вертикальная складка. — Да, это здраво, — она кивнула. — Установить ловушки, которые будут срабатывать при появлении чужаков, — она задумалась. — При проникновении в хранилище, при попытках снова скопировать какие-либо тексты. Да и просто — при прохождении по коридорам.
— Это возможно?
— Все возможно, — она покивала. — Зря эсквайр отправил каллиграфа — он мог бы нам помочь с защитой от копирования. Ну, уж придется обходиться тем, что есть. Я взяла с собой не так много. Похожу в ближайшие дни по местным лавкам, погляжу, что можно сделать.
— Разумеется, я оплачу полную стоимость твоей работы вместе с материалами, — слова прозвучали жестче, чем хотелось. — Не прими за обиду — я не привык оставаться в долгу.
Она кивнула.
— Я тебе выставлю счет по полной, не сомневайся, — пухлые губы покривила усмешка.
Ронан хмыкнул. Что бы ни говорили в обществе о манерах Агнес — и что бы ни думал по этому поводу он сам — но она сейчас умело сгладила неловкость. Настолько мастерски и непринужденно, что он поневоле восхитился.
— А когда мы все сможем наконец покинуть пределы майората, — продолжил он развивать мысль, — мне придется подумать о судьбе коллекции. Оставить ли все, что находится в хранилище на прежнем месте. А само хранилище защитить частично и с помощью твоих амулетов — я слышал, у тебя имеются неплохие
экземпляры, способные надолго защитить помещения от сырости и капризов погоды. Это пригодится, если я не смогу начать восстановление Гревилля в нынешнем году. Или перевезти все в Ковентри, в особняк. На несколько лет, пока здесь все не отстроят заново.— И верно. Оставлять все как есть — рискованная затея, — она встряхнулась. — Есть еще вариант. Коллекцию книг отдать на временное хранение в столичную академию. Или преподнести в дар королевскому дому.
— В дар? — переспросил он недоуменно.
И задумался. Ход, определенно, неожиданный! Но Ронан почему-то уверен был, что отец одобрил бы.
Вот самого его терзали сомнения. Нет, он не испытывал неприязни к действующей династии. Но кто поручится, что власть в Маноре останется в руках этой же династии? Что Манор, в конце концов, не распадется через десяток или два лет? Вон, Нейтания, судя по тому, что пишут в столичных газетах, намерена вернуть себе все земли, что по-прежнему считает своими.
И не она одна претендует на земли, находящиеся в составе Манора.
— Нет, пожалуй, разбрасываться такими дарами я не готов, — произнес барон вслух. — Нынче передашь в дар коллекцию редчайших изданий, которые легко использовать в войне. А завтра живешь уже не в Маноре, а в Мерсии, в ее границах до объединения. И это в лучшем случае! — он покачал головой.
— Считаешь, до этого может дойти? — Агнес нахмурилась.
— Не знаю. Правда, не знаю, — он хмуро уставился в окно. — Да поможет нам всем святой Иероним, если до такого дойдет! — он смолк.
Вдали барон увидел картину, которая заставила его начисто забыть, что он хотел прибавить к сказанному.
Из окна в дальнем конце крыла, где расположились Ронан с Агнес, открывался вид на часть сада и широкого двора перед фронтоном здания, подъездную аллею и часть тянувшейся в отдалении дороги, скрытой кустарником и деревьями. Вот по этой дороге сейчас торопливо трусил всадник на каком-то чересчур низеньком невзрачном скакуне. В разрывах придорожного кустарника мелькал только изредка светло-рыжий бок. А вот фигура всадника выглядела знакомой.
Ронан вгляделся, напрягая зрение. Да это, никак, баронет Крио собственной персоной!
Газетчик, вне всякого сомнения, спешил к подъездной аллее. Он то и дело подгонял животное, которого совершенно не видно было под ним.
Он что, на осла взгромоздился?! — поразился мысленно Ронан.
И тут же, стоило всаднику свернуть с дороги на аллею, понял: да, именно что на осла. Длинные уши, коротенькие ножки с копытцами, клочковатая рыжеватая шерстка. Ослик бодро спешил, подгоняемый седоком.
Сам Крио был взъерошен и пропылен. На лице отпечаталось выражение крайней озабоченности.
— По-моему, нас ждет до чрезвычайности увлекательная история, — поведал задумчиво барон Агнес, которая теперь глядела в ту же сторону, что и он.
Та не ответила, лишь кивнула. Судя по выражению лица — ее тоже снедало любопытство.
Глава 15
— Какой роскошный скакун, баронет! — похвалил высунувшийся из окна Ронан, не скрывая широкой ухмылки. — Где вы ухитрились отхватить такого красавца?!