Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В сердце Австралии
Шрифт:

Берн представил ее в седле, скачущей позади него и улыбающейся ему. Он подумал, что слишком долго ездил один. Он всегда пытался не обращать внимания, что Тесса не проявляла интереса к делам фермы. Берн глубоко вздохнул.

– Я поищу для тебя смирную лошадь. Для начала ты попробуешь проехаться по лужайке у дома.

В какой- то момент Фиона подумала, что не сможет сесть на лошадь. Кобыла по кличке Серая Леди стояла достаточно спокойно. Но седло было так высоко от земли, даже выше, чем она помнила. Вообще-то, Фиона немного приукрасила, когда сказала Берну, что не ездила верхом пять или шесть лет. На самом

деле она не подходила к лошадям лет десять.

Но она знала, что не должна показывать свой страх. Берн воспользуется первой же возможностью, чтобы отправить ее назад. Фиона взяла поводья, поставила ногу в стремя и села в седло.

На ее счастье, Серая Леди даже не шелохнулась. Фиона глубоко вздохнула. Она расправила плечи и выпрямилась в седле, судорожно сжимая в руках поводья. После этого обернулась и улыбнулась Берну.

– Все в порядке?
– спросил он.

– Конечно.

Лошади пошли шагом, но Фиона нервничала под внимательным взглядом Берна. Серая Леди оказалось очень смирной лошадью, и вскоре Фиона начала расслабляться и наслаждаться неторопливой поездкой. Когда они выехали из ворот поместья и пустили лошадей легким галопом, Фиону захлестнула волна радости. Ей приносило истинное удовольствие скакать на сильной лошади.

Девушка знала, что все ее мышцы к концу дня будут немилосердно болеть, но сейчас ее это не беспокоило. Сейчас она собирается провести весь день в компании Берна.

Почерневшие деревья в «Белых утесах» все еще тлели, поэтому Берн и Фиона обошли их стороной. Девушка вскрикнула, когда увидела, как много разрушений принес пожар.

Фиона уже видела последствия лесных пожаров, но тогда она ехала в своей машине по шоссе. В таких случаях она обычно чувствовала сожаление. Но теперь это была ее личная потеря.

За прошедшие несколько недель она ощутила свою связь с этой землей. Сейчас ей было больно смотреть на обгоревший склон холма, покрытый сотнями черных, безжизненных стволов деревьев. Она видела голую землю и камни, где только вчера зеленела листва, а в высокой сочной траве кенгуру нежились на солнышке.

Теперь над этим безрадостным пейзажем летали ястребы и вороны, и Фиона содрогалась при одной мысли о бедных погибших животных.

Казалось просто невероятным, что надо всем этим кошмаром может быть такое чистое голубое небо.

Берн молча ехал рядом с ней.

– Ты удивишься, как быстро тут все оживет, - сказал он.
– Через неделю или около того на деревьях уже появятся зеленые побеги.

Но потом они добрались до руин, в которые превратился дом.

Железная крыша покривилась и осела, стены почернели, а в некоторых местах и вовсе разрушились. В ее бывшей спальне пустые оконные створки болтались на петлях.

Берн повернулся к Фионе. Его глаза потемнели от сочувствия к ней.

– Сомневаюсь, что здесь что-нибудь уцелело.

Фиона старалась держаться мужественно и грустно улыбнулась ему.

– Хорошо, что я не успела далеко зайти с ремонтом.

– У тебя есть страховка?
– спросил он.

– Да, дом и имущество были застрахованы.

– А скот?

– Я не уверена, но, скорее всего, тоже.

Она смотрела на дом, и слезы появились у нее на глазах. Ее ноутбук остался внутри, но, к счастью, все важные файлы она успела скопировать еще до отъезда из Сиднея. Еще там

была одежда, но тоже ничего особенного, кроме платья, которое она надевала на бал-маскарад. Ну, а плеер с ее любимой музыкой вообще легко было заменить.

Но в доме оставались вещи Джейми. В том числе и фотографии.

Эти чертовы фотографии, которые перевернули жизнь Берна, исчезли, превратились в пепел.

Какая жестокая ирония! Если бы у нее не было этих доказательств, она бы никогда не вернулась в «Белые утесы» и уж точно не причинила бы такую боль Берну.

– Достаточно насмотрелась?
– спросил он.

Фиона кивнула в ответ.

– Может, выпьешь чаю? Тебе станет легче, - предложил Берн.

– Чаю?
– она удивленно посмотрела на него.

– Ну да. Мы же в походе. Сейчас спустимся к реке и попьем чаю, прежде чем искать скот.

Они в походе. Фиона улыбнулась.

– Конечно, пойдем.

Пожар не добрался вплотную к реке, поэтому они расположились на траве на берегу. В седельной сумке Берна был походный котелок и все, что нужно для приготовления чая. Они развели небольшой костер из тонких веточек и наполнили котелок водой из реки.

Место было очень красивым. Было так приятно сидеть на берегу, смотреть на воду и слушать потрескивание костра, что Фиона попыталась не обращать внимания на боль в мышцах и напряжение в бедрах. Но она не могла выбросить из головы мысли о фотографиях Джейми и той боли, которую они причинили.

– Ты будешь строить новый дом?
– спросил Берн.

Девушка вздохнула и усмехнулась.

– Думаю, это будет зависеть от того, кто захочет купить его.

– Я все еще заинтересован в покупке.

Она задумчиво кивнула и нахмурилась.

– В завещании моего брата есть условие, касающееся его ребенка. Поэтому тебе… тебе не придется покупать все поместье. Половина его и так…

Она не смогла закончить предложение.

Берн сидел, глядя на огонь, и так долго молчал, что Фиона пожалела, что вообще заговорила. Он был так добр к ней вчера, да и сегодня утром тоже. Девушка чувствовала, что отношения между ними налаживаются, а теперь она снова все разрушает.

Фиона закусила губу и стала смотреть, как пузырьки в котелке поднимаются на поверхность.

Наконец она не выдержала и мягко сказала:

– Берн, я сама не одобряю поведение моего брата. Мне неприятно то, что он сделал. Мне невыносима мысль, что он мог разрушить твою семью.

Вода в котелке с шумом закипела. Берн бросил туда горсть чайных листьев и веточкой размешал их. Вода тут же потемнела и стала коричневого цвета. Используя ветку покрепче в качестве рычага, он снял котелок с огня.

Берн посмотрел на Фиону, тщательно контролируя каждое свое движение, затем перевел взгляд на угли от костра.

– Если тебе будет легче, я не думаю, что моя жена изменила мне с твоим братом.

Фиона застыла от изумления.

Берн поставил у котелка две зеленые эмалированные кружки, банку с сахаром и чайную ложку.

– Перед тем как мы поженились, у нас с Тессой были довольно странные отношения. Мы то сходились, то опять расходились, - сказал Берн, не глядя на Фиону.
– Однажды мы решили окончательно расстаться. Тесса, конечно, ужасно расстроилась, уехала назад в Сидней и возобновила отношения со старым приятелем.

Поделиться с друзьями: