Вавилон-6: 1. Сезон "Маяк в туманной ночи"
Шрифт:
Келл (пониженным голосом, будто боится, что кто-то услышит): То есть?
Волков: Знаешь, почему в конфликте между дрази и центаврианами Земля заняла откровенно нейтральную позицию? В обмен на прекращение расследования по делу случившегося на учениях. Между нашим руководством и руководством дрази был заключён тайный договор перед началом кампании против центавриан.
Келл: А я голову ломал, почему Земле так легко удалось замять дело о катастрофе на учениях. Но какое отношение всё это имеет к попыткам уничтожить станцию и тем более к этому Гондзу?
Волков: Во время расследования
Келл: Помню.
Волков: Тайно я делал поверхностное зондирование членов команды «Джинна» и наткнулся на блокаду 12-го уровня у одного из них.
Келл: Я так понимаю, это и был… агент...
Волков: Да, вполне вероятно. И Гондзу, очевидно, следующий такой агент.
Келл: Очень подозрительно, ведь, как только мы его взяли, объявляется сенатор Бенсон и настаивает, чтобы мы его немедленно отпустили. Я уже тоже начинаю сомневаться, что зоопарк попал сюда случайно. Только остаётся тайной, кто за всем этим стоит?
Волков: Кто-то в руководстве Земли, кто-то с большим влиянием во всём Земном Содружестве.
Келл: И это меня очень беспокоит. Против таких влиятельных врагов мы долго не устоим. (короткая пауза) Хорошо, что ты с нами. Тебе цены нет.
Волков (слегка улыбается и несколько задумчиво): Я рад, что мы на одной стороне.
В этот момент звучит сигнал вызова коммуникатора Келла.
Келл: Слушаю.
Руссо: У меня есть новости по поводу клетки 23.
Келл: Какие?
Руссо: Лучше сказать лично.
Келл: Хорошо, в конференц-зале через десять минут.
Волков: Я с тобой.
Синий сектор. Конференц-зал:
Келл и Волков входят, их ожидает Пьер Руссо.
Келл: Что у вас?
Руссо: Отыскали мы эту клетку, пока Гондзу держали в медотсеке. Там оказалось несколько зверюшек, чем-то напоминающих смесь кузнечика и паука. В общем, я не знаю, как этот вид называется, но зверюшки охотятся с помощью парализующего яда, который вводят в тело жертвы с помощью ядовитого штырька в ротовой полости. Мы взяли пробы яда и ДНК одного из них. Доктор Ли исследовала яд. Сам по себе для людей он не представляет опасности, но в этом яде она обнаружила… нано-роботов.
Келл: Что?!
Руссо: Доктор Ли сейчас проводит тесты с этими нано-роботами, чтобы выяснить их назначение.
В этот момент даёт о себе знать карманный компьютер Руссо. Тот смотрит на его экран.
Руссо: О-о, это уже серьёзно.
Келл и Волков вопросительно смотрят на шефа службы безопасности, тот задумчиво чешет затылок.
Руссо: Это доктор Ли. Она закончила первоначальные тесты. Судя по всему, нано-роботы предназначены для установления полного контроля над жертвой.
Волков (шёпотом Келлу): Вот тебе и инфильтрация командного состава как цель.
Келл: Согласен. (к Руссо) Пьер, я хочу, чтобы зоопарк был немедленно изолирован и завтра же выдворен со станции прочь. Посадите его хоть в деревянные шлюпки, мне всё равно, но вышвырните отсюда поскорей.
Руссо: Сделаю всё, что в моих силах.
Руссо выходит. Келл задумчиво смотрит на Волкова.
Келл: Что ты там говорил по поводу выпить?
Волков (улыбается): Хочешь расслабиться?
Келл: Скорее, забыться.
Волков: Да, тяжёлый день выпал.
Келл: Не то слово. Ты агент спецслужбы более шести лет, а я этого не заметил. Я болван.
Волков (подмигивает): Ну, возможно, просто я настолько хороший агент. Сам понимаешь, информация – сила. Её никогда не бывает слишком много.
Келл (смеётся): Согласен. Пошли пить.
Оба капитана покидают конференц-зал.
Экран темнеет. Титры.
18. Серия: «Прогулки над пропастью»
Перед камерой небольшой пассажирский корабль движется на фоне Торины-5. Тут слева появляется тело станции «Вавилон-6» и, словно кит мелкую рыбёшку, заглатывает кораблик.
«Вавилон-6». Синий сектор. Квартира Келла:
Капитан застёгивает униформу, цепляет на руку коммуникатор и обращается к компьютеру.
Келл: Компьютер, какие у меня планы на сегодня?
Компьютер: На сегодня в рабочий план ничего не занесено.
Келл (удивлённо): Как это?! Компьютер, проверь ещё раз!
Компьютер: На сегодня в рабочий план ничего не занесено.
Тут пищит коммуникатор.
Келл: Да?
Офицер: Капитан, старпом ожидает Вас у служебного входа Бухты-18.
Келл: Он сказал, в чём дело?
Офицер: Нет, поручил лишь известить Вас.
Келл: Хорошо, спасибо.
Келл выходит.
Жёлтый сектор. Бухта-18:
Келл входит и видит целую группу людей со снаряжением. Группа состоит из Кинга, Руссо и командиров эскадрилий Джессики Фокс, Мухаммеда Саджу и Алекса Фергюссона.
Келл: Что здесь происходит?
Кинг: А, капитан, задерживаетесь.
Келл: В чём дело? Куда вы собрались?
Руссо (хлопает Келла по плечу): Не вы, а мы.
Кинг: Последние месяцы выдались довольно тяжёлыми, особенно для Вас, поэтому я подумал, что пора бы немного расслабиться.
Келл: Я уже начинаю подозревать, что это Вы, Роберт, устроили мне выходной.
Кинг: Да, признаю, покопался немного в рабочем плане и перенёс все дела на другие дни.
Келл (со строгим взглядом): Не люблю подобные сюрпризы.