Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вавилон-6: 1. Сезон "Маяк в туманной ночи"
Шрифт:

Руссо: Вы намеренно настаивали на уликах против дрази, хотя прекрасно знаете, что они не причастны. Их кто-то пытается подставить.

Келл: Нам нужно время, поэтому я так сделал. Будучи уверенным, что мы рассматриваем дрази в качестве подозреваемых, Таррок даст нам немного больше времени, чтобы мы могли убедиться в невиновности дрази.

Руссо: Проще говоря, мы прикидываемся глупее, чем мы есть, дабы дрази подождали немногим больше и дали нам возможность разобраться с этим делом.

Келл: Что-то вроде этого.

Красный

сектор. Спортзал:

На этот раз в зале ярко горит свет. В помещении собралось достаточное количество народа. Поводом для собрания является жеребьёвка предстоящего показательного турнира. В центре зала стоит небольшой круглый столик, а на нём небольшой прозрачный барабан, заполненный мелкими бумажками. К столу подходит Курт Недвед, инициатор соревнования. Его коллеги, одетые сегодня повседневно, похлопывают его по плечу.

Недвед: Дорогие друзья и гости. Несмотря на столь печальные обстоятельства, я рад Вас всех приветствовать на этом турнире, которые мы посвящаем нашим погибшим друзьям и коллегам. Вы готовы запустить колесо судьбы?!

Толпа поддерживает его аплодисментами. Недвед сильно крутит барабан. А когда тот останавливается, жестом приглашает участников, сделать свой выбор. Фехтовальщики подходят по очереди и достают из барабана бумажки с номерами.

Недвед: Итак, поскольку все сделали свой выбор, позвольте чуть прояснить ситуацию. Каждый из участников вытащил порядковый номер от одного до шестнадцати. В первом раунде, будут встречаться номер один и шестнадцать, номер два и пятнадцать и так далее. Но, прошу внимания, как Вы видите, в барабане осталось два номера, один возьму я. (достаёт из барабана бумажку) Мой номер 12, а другой новичок, представляющий станцию «Вавилон-6». Позвольте Вам его представить.

Из толпы выходит некто. Об этом можно судить по провожающим его взглядам. Взглядам довольно удивлённым. Он подходит к столу и вытаскивает свой номер той же рукой, которая оказалась в поле зрения и на этот раз. Надпись на бумаге – номер 13.

Коричневый сектор. Квартира убитого торговца:

Камера оказывается в той самой квартире, в которой отравили дрази. В каюте по-прежнему суетятся медики, техники и охранники. Все заняты поиском улик. Камера поднимается под потолок, и мы видим одного из медиков, который, опустившись на колени, что-то рассматривает на полу. Камера сразу же опускается к нему вплотную. Медик опирается на собственные локти, приподнимает одну руку. Его пальцы держат пинцет. В этот же миг мы видим медицинский инструмент крупным планом. В его держателе вьётся тоненький волосок. Судя по его длине, волос с головы. И тут слышится голос медика.

Медик: Хм, интересно. Что это у нас тут, а? Мне только кажется, или дрази не носят волос?! Как Вы думаете? (он обращается к себе и остальным)

Синий сектор. Медотсек:

Мы снова оказываемся в медицинском отсеке станции. Джоанна Ли сидит на стуле, разглядывая данные, выводимые на экран монитора. По их спиральному представлению становится ясно, что это цепочки ДНК. В этот момент раздаётся звук открываемой двери. Джоанна Ли

оборачивается. В отсек входит Пьер Руссо.

Руссо: Доктор, Блэк сказал, Вы меня искали. Есть результат?

Ли: Да. Мы проанализировали найденный волос. Выделили структуру ДНК.

Руссо: И?

Ли: Это волос центаврианина. Личность последнего пока не установлена.

Руссо: Этого мы и боялись. Это прямое доказательство на участие центавриан, и дрази даже не подумают искать дополнительные улики. Спасибо.

Руссо разворачивается и уходит. Затем вдруг возвращается.

Руссо (Ли): Доктор, о своей находке, разумеется, никому ни слова, кроме капитана.

Ли: Само собой.

Синий сектор. Кабинет Руссо:

Пьер Руссо входит в свой кабинет. Там его уже поджидает Эндрю Блэк.

Блэк: Ожидание оправдалось?

Руссо: Да.

Блэк: Будут распоряжения?

Руссо: Как всегда. Выясни всё о челноке дрази, откуда стартовал, кто были его пассажиры, что грузили. Проверь записи с камер видео наблюдения, в лифте, в коридоре, в каюте. Мне нужны данные.

Блэк: Сделаем.

Красный сектор. Коридор:

По коридору Красного сектора идёт Кристофер Келл. Погружённый в себя он не смотрит под ноги и, как следствие, натыкается на какого-то человека. Этим человеком оказывается Алексей Ветров.

Ветров: Привет, капитан. Куда так спешите?

Келл: Извини, Алексей. Да, хотел одним глазком взглянуть на турнир фехтовальщиков. Слишком тяжело даётся ожидание результатов от Руссо.

Ветров: Есть хоть какие-то предположения?

Келл: Есть, но доказать пока нечем. Хотя, думаю, в этом деле доказательства играют лишь второстепенную роль.

Ветров: Это почему?

Келл: Потому что всё пахнет политикой.

Ветров: Да уж, политика – дело грязное. Послушайте, капитан, Вы не будете против, если я составлю Вам компанию?

Келл: Буду только рад.

Ветров: Отлично. Идём.

Красный сектор. Арена:

Спортивный зал, отведённый для проведения показательного турнира фехтовальщиков, удивительно преобразился. Более яркий свет слепит глаза. Обе трибуны полностью заполнены. Зал украшен. Под аплодисменты зрителей на арену выходят шестнадцать участников. Все в масках и с ослепительно сияющими рапирами.

Соперники выстраиваются в ряд, одновременно поднимают руки, прислоняют лезвия рапир к маскам, затем делают резкую отмашку в сторону. Диктор объявляет номера первых спарринг партнёров. Противники встают попарно друг напротив друга. Каждая пара в специально отведённом секторе. Звучит звуковой сигнал. Воздух пронзает лязг скрестившихся клинков. Каждое попадание обозначается световой вспышкой красного цвета. При этом на цифровом табло напротив каждого номера изменяется количество очков.

Поделиться с друзьями: