Ведьма, пришедшая с холода (сборник)
Шрифт:
— Я разочарован и напуган, Татьяна Михайловна. Незнакомый мужчина проникает к тебе в квартиру, а ты ничего не делаешь, чтобы противостоять ему? Как же тебе повезло, что это лишь я, твой подлинный друг, действующий в твоих лучших интересах, любящий тебя, как отец.
Последовала долгая напряженная пауза, пока шестеренки в голове Тани не заработали так, чтобы она смогла говорить.
— Шеф? Что вы тут делаете?
— Я беспокоился за тебя, Таня. Ты не появлялась на работе весь день, и даже милая Надя понятия не имела, куда ты делась. Мы боялись, что случилось что-то ужасное.
Она
— И... боже, боже... я вижу, что мои страхи обоснованы, — продолжил он. Запах его дыхания подсказал ей, что вместе с дедушкиным конструктом он нашел остатки ее алкоголя. На который она так надеялась. — Почему ты такая мокрая, милая Таня, и такая грязная?
— Я прыгнула в реку, — ответила она. По крайней мере, это правда. Самая глупая и наивная часть ее личности надеялась, что он сосредоточится на реке и не затронет тему конструкта, который держит в руках.
Он нахмурился, и она добавила:
— Отчаянная ситуация. За мной следили. Возможно, западные службы. — Формально все так: она ничего не знала о сотрудниках Льда на барже.
Саша покачал головой.
— Ну и ну. Это разрывает мое старое сердце: с тобой чуть не стряслась беда. Конечно, если бы ты следовала правилам и не действовала в одиночку, может, ты бы не оказалась в такой отчаянной ситуации. В моем штабе сотрудники заботятся друг о друге. Ведь так?
— Да, шеф. Всегда.
— Мы ведь семья. — Он торжествующе кивнул. Но затем постучал ногтем по радио и усмехнулся. — Кстати о семье! — Ужас грозил разорвать ее пополам. — Этот странный прибор. Когда я его обнаружил, сначала подумал: «О нет! У нашей дорогой Тани незарегистрированное радио». Не передать, как мне было больно от мысли, что ты слушаешь западные радиостанции.
Плохо дело. До сибирского ГУЛАГа недалеко. Она вновь начала дрожать, уже не от холода.
— Саша, я могу объяснить...
Он пел дальше, будто не слышал ее.
— Но какое облегчение. Оно едва что-то ловит, ничего на короткой волне. Только одинокий бестелесный голос, утверждающий, что он чей-то дедушка.
«О дедушка, какие тайны Саша выудил из тебя обманом?»
Ее полузамерзший, на три четверти в ужасе, совершенно неподготовленный разум искал опору в этой скользкой беседе.
— Должно быть, сломано...
«Нет-нет, дура! Не признавай вину!» Один звонок — и Саша урежет выплаты ее семье. Или их арестуют как диссидентов.
Он кивнул.
— Ну конечно. Оно ведь даже не включается в розетку. К тому же, я так понял, твой единственный живой дедушка очень болен. Он ведь в коме в Москве?
— Да, Саша.
Он протянул руку и похлопал ее по плечу.
— Не нужно беспокоиться. Советские доктора — лучшие в мире, ты же знаешь. А он — ветеран Великой Отечественной войны? Такие выдающиеся люди получают лучшее лечение. Уверен, вряд ли с ним случится что-то плохое.
Скрытая угроза, как кулак, сжала ее нутро. Она прижала ладонь к животу, глотая воздух.
— Шеф...
— Ты тоже выдающийся человек, Татьяна
Михайловна. Больше жизней, чем у кошки! Сначала выжила после прыжка в ледяную реку в январе. Потом оказалось, что незаконно владеешь радио, но кто его нашел? Я! Снова удача! Ведь я знаю о твоей абсолютной верности и самоотверженности. Другой аппаратчик извратил бы это для своей выгоды.Она моргнула. Что происходит? Ее разум слишком замерз и работал медленно, не поспевал.
Саша встал.
— Поэтому, чтобы тебя защитить, я заберу этот странный прибор. Лучшее решение, не правда ли?
«Боже мой. Дедушка».
Она смотрела на него с мольбой золотой рыбки.
— Я... В смысле, я думаю...
Он снова от нее отмахнулся.
— Ну же, ну же, не стоит меня сейчас благодарить. Может, в будущем представится возможность.
— Возможность?
— Услуга. Я оказываю тебе услугу, и может, придет время, когда мне потребуется услуга взамен. Как я сказал, мы заботимся друг о друге.
Для такого есть другое слово. Шантаж.
Он пожал плечами.
— Ты очень изобретательная, Татьяна Михайловна. Если когда-то до этого дойдет, уверен, ты справишься с задачей.
Он натянул пальто, а с ним и мантию отеческой заботы.
— Возьми на завтра выходной. Отлежись, а то схватишь простуду. Это Сашин приказ! Я попрошу товарища Острохину справиться о тебе. Она принесет пироги.
Последнее предложение он подкрепил улыбкой и подмигиванием, будто не грозился убить ее дедушку и не показал с тошнотворной ясностью, что теперь она во всех смыслах в его распоряжении.
Саша помедлил на пороге.
— Тебе стоит задуматься о переезде. Управдом нечестный человек. Поговаривают, за малейшую взятку он впустит в квартиру к уважаемой юной девушке такого странного старика, как я. Я боюсь за тебя, живешь среди презренных мерзавцев. Доброй ночи.
И с этими словами он исчез, с дедушкиным конструктом под мышкой.
***
Гейб, спотыкаясь, пробирался среди могил, опираясь на Джордан и Алистера. Зажатый между запахами сандала и одеколона, он чувствовал себя потерпевшим кораблекрушение в мужском отделе «Хэрродс» [38] . Алистер, с уверенностью летучей мыши, вел их сквозь темень, направляя к восточному входу.
Новый шум добавился к звукам погони. Сначала — ужасающий грохот и треск, будто что-то вырвалось из старого деревянного гроба. Затем медленный, но ровный хруст неуклюжих шагов по гравию.
38
Известный лондонский универмаг.
Всего в нескольких метрах впереди появилось свечение трех фонарей в тумане. Алистер помедлил мгновение, будто сверяясь с внутренней картой. Резко бросил:
— Сюда, — и потянул их на север, в старую часть кладбища. Они миновали ряды надгробий.
— Тут, — так же резко. И притянул их к земле.
Они остановились за надгробием, столь темным и древним, что буквы стерлись. Гейб подумал бы, что его жилец давно забыт, но кто-то недавно оставил на каменной плите букет. Больше травы, чем цветов, но все же милый жест.