Ведьмино счастье 2
Шрифт:
— И это всё, на что я могу рассчитывать от Империи? На меня, на сам Дом было совершено нападение по вашему недосмотру. А саженцы? Кто обеспечит меня саженцами? А любимое платье, работы королевского портного? Чистый шёлк, вышивка, кружева? А туфельки? А укладка? Я ноготочек, между прочим, сломала. А эльфу волосы отращивать тоже ещё нужно. Вы решили меня ограбить. Дом не ценят в Империи.
При этих словах я практически выдрала из цепких ручонок мага свой мешочек с золотом и протянула раскрытую ладонь за следующим. Мага заметно перекосило.
— Мы не могли и предположить, что последствия столь значительны, госпожа ведьма, — сквозь зубы почти прошипел маг.
В раскрытую
— Здесь столько же.
— Эрхан! Пересчитай!
— Лучшие саженцы императорского сада доставят уже завтра. Штуку чистого шелка. Хотите нового раба? Двух?
— Нет!
Всё, кроме рабов меня устроит. И документы на мои земли в Империи я жду уже сегодня. Я постараюсь не сильно расстраиваться. Но для этого потребуются лучшие саженцы лучшего качества в достаточном количестве. Вы меня понимаете?
— Разумеется, всё будет именно так, как того пожелала хозяйка Портального Дома. Мы осознали всю бездну вашей потери.
— Я рада, что мы поняли друг друга. Хоть и не сразу. И не в полной мере.
До завтра, господа маги Империи. Была рада вас видеть. Эрхан, проводи.
— Всего вам самого лучшего, госпожа чёрная ведьма Марцелла.
Лишь стоило двери за магами затвориться, как Форос начал аплодировать.
— Браво! Я впервые вижу, чтобы у кого-то получилось вытрясти из них хоть что-то. А тем более столько. Вы неподражаемы.
— Спасибо. Идёмте на кухню, я ещё не завтракала. А у Марфы наверняка там есть что-нибудь вкусненькое для нас. Вы ведь составите мне компанию?
— Это великая честь для всех нас. Вы не расскажете, что у вас сегодня стряслось? Мы с Джеймсом очень переживали, когда вы позвали к себе целителя.
— Досадное недоразумение, но я очень нуждаюсь в вашей помощи, Корнелиус. Вы ведь поможете мне, правда?
Эворд слегка порозовел.
— Я сделаю всё, что в моих силах для вас, Марцелла.
— Спасибо, я это очень ценю.
Гаремник, Эрлик, случайно опрокинул на меня турку горячего кофе. Его чуть не убило ошейником. Вы сможете заменить этот артефакт на какой-нибудь другой, менее опасный?
— Ошейник не должен был так сработать. Впрочем, если я правильно помню, на ваших рабах действительно стоят артефакты с очень высокой степенью защиты от агрессии раба к хозяину. Вы их надевали?
— Нет, они изначально были на них. Я даже и не думала, что бывают другие.
— Быть может, какой-то недосмотр имперцев. Они изредка допускают ошибки при создании ошейников. Вы правильно сделали, что решили их заменить. Правильнее это было бы сделать сразу же после приобретения этих рабов.
— Я не знала. Вы поможете мне исправить эту ошибку?
— По правилам я могу менять ошейники только в отделе стражи. Но для Вас я могу сделать исключение.
— Это было бы просто чудесно. Я так переживаю. Давайте сегодня? Можно будет выбрать из разных? Вы ведь спасёте меня от лишних переживаний?
— Да, конечно. Если Вы так настаиваете, можно сделать это сегодня вечером. Сколько моделей мне захватить и какие Вы хотите конкретно?
— Все в двойном экземпляре. Я в этом совсем ничего не смыслю. Ведь я всего лишь наивная женщина. Это Вы — специалист.
Форос сдавленно хрюкнул. Я не заметила. Почти.
— Хорошо, захвачу их все. А вы позволите нам с Джеймсом хотя бы бегло осмотреть место битвы.
— Сколько угодно. Кто бы мне там ещё помог воронку зарыть.
— Марцелла, если хотите, я мог бы это сделать при помощи магии. Подал голос Джеймс.
— Хочу. Я до сих пор на вас немного
обижена.Марфа, все это время хлопотавшая у духовки, водрузила на стол огромное блюдо золотистых румяных пирожков.
— Марфа, это чудо. Я такая голодная! Как волк!
— Кушайте, набирайтесь сил. И вы господа, угощайтесь. Сейчас чай подам.
— Спасибо, ты — сокровище этого дома!
— Да ну, полно Вам, хозяйка. Перехвалите.
Мужчины торопливо поели и откланялись. Прибыли посыльные от портного гружёные кучей разномастных свертков. Наконец-то! Я отправила их прямо к ребятам. Пускай порадуются обновкам. Спать совершенно не хотелось. Хотелось приручать варвара. Чем приручают дикое животное. Едой. Земных денег не наблюдалось. Значит — в Королевство. Добывать лакомство для варвара. И эльфа надо откармливать. И радовать. И с парикмахером поругаться не забыть. Решено. Срочно отправляюсь в Королевство. К себе подниматься не буду. Пускай отдыхают пока и от меня в том числе. Взяла у Эрхана приличную сумму денег. Оборотень был явно доволен жизнью. Это приятно.
В Королевстве, первым делом, посетила салон красоты. Мне выразили бездну сожалений, поклялись, что ещё никогда ни у одной клиентки цвет не слезал раньше заявленного срока и пообещали в виде огромного исключения и только для меня обслужить завтра моего раба. Волосы отрастут до любой длины, и вообще, сделают с ним всё, что я пожелаю. И даже покормят, если он проголодается. Зная Мирэля, я опасаюсь, что у них закончатся все запасы сладкого. Затем я зашла на рынок. Побродила. Ничего не приглянулось. Даже как-то обидно. Потом нашлась пара милых готовых небольших фонтанов для сада в форме русалок. Их могли доставить магически. Почему бы и нет? Наконец-то дошла до фруктовых лавок. Цены — кошмар и ужас! Тут ещё не сезон. Выращено только для аристократии. Но не придумывать же мне самой что-то необычное. Да и лёгкие деньги так и манили воспользоваться моментом. Тем более, я праздную победу. Свою победу. Я же молодец? Купила ведро свежайшей уже мытой ароматной клубники. Добрела до кондитерской. Милая феечка меня сразу узнала. Посожалела, что готового ничего нет. Но я пришла не за этим. К её величайшему удивлению, мне был нужен лишь лёгкий сливочный крем. Или взбитые сливки. Пришлось немного подождать, пока приготовят. Оно того стоило. Я стала счастливой обладательницей объёмного ведра нежнейшего крема. Мне любезно дали его попробовать. Пальчики оближешь, сказала фея. Что ж, проверим. Довольная, я вернулась домой.
Обед уже прошёл.
Глава 8
Эрлик
Днём в покои постучали. Мирэль пошел открывать. На пороге были два юных эльфа со множеством разномастных свёртков. Увидев Мирэля, оба ахнули и побледнели. Подняли взгляд на мой, впечатляющий фиолетовыми плечами и раненым боком, вид и ахнули повторно.
— Здесь личные вещи для гаремных рабов чёрной ведьмы, Эрлика и Мирэля.
— Спасибо, это мы.
— Все вещи обработаны магией от попадания грязи. Пачкаться будут очень незначительно. Даже кровь не страшна...
— А в этом свёртке подарок для госпожи.
Безмерно смущённый, покрасневший Мирэль забрал свертки. Справедливо рассудив куда их тащить, он в несколько заходов унёс их к нам в комнату. Начали разбирать. Чего там только не было. Брюки, рубашки, халаты, обувь, бельё, постельное бельё, покрывала. Всё лучшего качества. Всё по размеру.